1 00:00:00,760 --> 00:00:02,216 Cuando estaba en quinto grado, 2 00:00:02,240 --> 00:00:06,616 compré una edición de "DC Comics Presenta #57" 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,376 de un estante giratorio en mi librería local, 4 00:00:09,400 --> 00:00:13,096 y ese libro de cómics cambió mi vida. 5 00:00:13,120 --> 00:00:16,496 La combinación de palabras e imágenes hizo algo dentro de mi cabeza 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,056 que nunca antes había sucedido 7 00:00:18,080 --> 00:00:21,776 e inmediatamente me enamoré del medio de los cómics. 8 00:00:21,800 --> 00:00:24,976 Me convertí en un lector voraz de cómics 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,696 pero nunca los llevé a la escuela. 10 00:00:26,720 --> 00:00:32,536 Instintivamente, sabía que los cómics no pertenecían al aula. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,976 Mis padres definitivamente no eran fanáticos, 12 00:00:35,000 --> 00:00:38,096 y estaba seguro de que mis profesores tampoco lo serían. 13 00:00:38,120 --> 00:00:40,376 Después de todo, nunca los usarían para enseñar, 14 00:00:40,400 --> 00:00:44,296 los cómics y novelas gráficas nunca eran permitidos en una lectura silenciosa 15 00:00:44,320 --> 00:00:47,816 y nunca fueron vendidos en nuestra feria anual del libro. 16 00:00:47,840 --> 00:00:50,416 A pesar de ello, seguí leyendo cómics, 17 00:00:50,440 --> 00:00:52,056 incluso comencé a crearlos. 18 00:00:52,080 --> 00:00:55,096 Finalmente me convertí en un caricaturista, 19 00:00:55,120 --> 00:00:58,320 escribiendo y dibujando libros de cómics para vivir. 20 00:00:58,680 --> 00:01:00,936 También me convertí en profesor de secundaria. 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,256 Aquí es donde enseñé: 22 00:01:02,280 --> 00:01:05,096 Secundaria Bishop O'Dowd en Oakland, California. 23 00:01:05,120 --> 00:01:07,360 Enseñé un poco de matemáticas y un poco de arte, 24 00:01:07,390 --> 00:01:09,066 pero más que todo computación 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,496 y estuve allí por 17 años. 26 00:01:11,520 --> 00:01:13,376 Cuando era un flamante profesor nuevo 27 00:01:13,400 --> 00:01:16,536 traté de usar los libros de cómics dentro de mi clase. 28 00:01:16,560 --> 00:01:19,656 Recuerdo decirles a mis estudiantes en el primer día de cada clase 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,776 que también era caricaturista. 30 00:01:21,800 --> 00:01:24,896 No era tanto que estaba planeando enseñarles con cómics, 31 00:01:24,920 --> 00:01:28,936 pero más porque esperaba que los cómics les harían pensar que era genial. 32 00:01:28,960 --> 00:01:30,376 (Risas) 33 00:01:30,400 --> 00:01:31,776 Estaba equivocado. 34 00:01:31,800 --> 00:01:33,776 Esto era en los 90, 35 00:01:33,800 --> 00:01:38,096 así que los libros de cómics no tenían el caché cultural que tienen ahora. 36 00:01:38,120 --> 00:01:42,056 Mis estudiantes no creían que era genial, pensaban que era un poco tonto. 37 00:01:42,080 --> 00:01:44,976 Y peor aún, cuando las cosas se ponían difíciles en mi clase, 38 00:01:45,000 --> 00:01:48,296 usaban los libros de cómics como una forma de distraerme. 39 00:01:48,320 --> 00:01:50,936 Levantaban sus manos y hacían preguntas como, 40 00:01:50,960 --> 00:01:53,210 "Sr. Yang, ¿quién cree que ganaría en una pelea, 41 00:01:53,240 --> 00:01:54,576 Superman o Hulk?" 42 00:01:54,600 --> 00:01:55,616 (Risas) 43 00:01:55,640 --> 00:02:00,696 Rápidamente me di cuenta de que debía separar mi enseñanza y mis caricaturas. 44 00:02:00,720 --> 00:02:04,136 Parecía que mis instintos en quinto grado eran correctos. 45 00:02:04,160 --> 00:02:07,200 Los libros de cómics no pertenecían al aula. 46 00:02:07,800 --> 00:02:09,240 Pero de nuevo, estaba errado. 47 00:02:09,800 --> 00:02:12,096 Luego de unos años en mi carrera como profesor 48 00:02:12,126 --> 00:02:16,776 aprendí de primera mano el potencial educativo de los cómics. 49 00:02:16,800 --> 00:02:20,336 Un semestre, me pidieron sustituir en una clase de Álgebra 2. 50 00:02:20,360 --> 00:02:24,656 Me pidieron que sustituyera a largo plazo, y dije que sí, pero había un problema. 51 00:02:24,680 --> 00:02:28,376 En ese tiempo también era el tecnólogo de la escuela, 52 00:02:28,400 --> 00:02:30,296 por lo que cada par de semanas 53 00:02:30,320 --> 00:02:33,736 tenía que perder uno o dos períodos de esta clase de Álgebra 2 54 00:02:33,760 --> 00:02:36,576 porque estaba en otra clase ayudando a otro profesor 55 00:02:36,600 --> 00:02:38,696 con una actividad ligada a las computadoras. 56 00:02:38,720 --> 00:02:41,856 Para los estudiantes de Álgebra 2 esto era terrible. 57 00:02:41,880 --> 00:02:44,496 Una sustitución a largo plazo ya era terrible, 58 00:02:44,520 --> 00:02:47,640 pero tener un suplente para el profesor sustituto era peor. 59 00:02:48,360 --> 00:02:52,216 En un esfuerzo de dar un poco de consistencia a mis estudiantes, 60 00:02:52,240 --> 00:02:55,116 comencé a grabarme dando mis clases. 61 00:02:55,116 --> 00:02:58,896 Luego le daba los vídeos a mi suplente para que los mostrara a mis estudiantes. 62 00:02:58,896 --> 00:03:03,216 Traté de hacer estos vídeos lo más atractivos posible. 63 00:03:03,240 --> 00:03:05,376 Hasta incluí algunos efectos especiales. 64 00:03:05,400 --> 00:03:08,256 Por ejemplo, después de terminar un problema en la pizarra, 65 00:03:08,280 --> 00:03:09,896 aplaudía con mis manos, 66 00:03:09,920 --> 00:03:12,336 y la pizarra automáticamente se borraba. 67 00:03:12,360 --> 00:03:13,776 (Risas) 68 00:03:13,800 --> 00:03:15,360 Para mí era realmente increíble. 69 00:03:16,160 --> 00:03:19,016 Estaba muy seguro de que a mis estudiantes les encantaría, 70 00:03:19,040 --> 00:03:20,256 pero me equivoqué. 71 00:03:20,280 --> 00:03:21,656 (Risas) 72 00:03:21,680 --> 00:03:24,316 Las lecciones en vídeos fueron un desastre. 73 00:03:24,340 --> 00:03:26,790 Los estudiantes se acercaban y me decían cosas como: 74 00:03:26,820 --> 00:03:29,536 "Sr. Yang, pensábamos que era aburrido en persona, 75 00:03:29,546 --> 00:03:32,896 pero en vídeo es simplemente insoportable". 76 00:03:32,920 --> 00:03:34,536 (Risas) 77 00:03:34,560 --> 00:03:39,896 Así que como segundo intento desesperado dibujé las lecciones como cómics. 78 00:03:39,920 --> 00:03:42,376 Los hacía muy rápido y con muy poca planificación. 79 00:03:42,400 --> 00:03:45,216 Tomaba un marcador y dibujaba una viñeta tras otra, 80 00:03:45,240 --> 00:03:47,936 pensando qué quería decir mientras avanzaba. 81 00:03:47,960 --> 00:03:51,816 Estas lecciones en forma de cómics saldrían de cuatro a seis páginas, 82 00:03:51,840 --> 00:03:56,816 las copiaba y se las daba a mi suplente para que las entregara a mis estudiantes. 83 00:03:56,840 --> 00:03:59,056 Y para mi gran sorpresa, 84 00:03:59,080 --> 00:04:01,896 esta lecciones fueron un éxito. 85 00:04:01,920 --> 00:04:05,456 Mis estudiantes me pedían que las hiciera para ellos, 86 00:04:05,480 --> 00:04:08,416 inclusive cuando estaba allí en persona. 87 00:04:08,440 --> 00:04:12,536 Era como si yo les gustara más en forma de caricatura que en persona. 88 00:04:12,560 --> 00:04:14,616 (Risas) 89 00:04:14,640 --> 00:04:17,361 Esto me sorprendió porque mis estudiantes 90 00:04:17,391 --> 00:04:20,255 son parte de una generación criada con pantallas, 91 00:04:20,279 --> 00:04:23,576 por eso que pensé que de seguro querrían aprender más de una pantalla 92 00:04:23,576 --> 00:04:26,056 que de un papel. 93 00:04:26,080 --> 00:04:27,856 Pero cuando hablé con mis estudiantes 94 00:04:27,856 --> 00:04:31,206 sobre la razón por la que les gustaban tanto estas lecciones en cómics, 95 00:04:31,206 --> 00:04:35,376 comencé a entender su potencial educativo. 96 00:04:35,400 --> 00:04:38,016 Primero, a diferencia de sus libros de matemáticas, 97 00:04:38,040 --> 00:04:40,616 estas lecciones en cómics enseñan visualmente. 98 00:04:40,640 --> 00:04:43,456 Nuestros estudiantes crecen en una cultura visual 99 00:04:43,480 --> 00:04:46,286 y están acostumbrados a recibir la información de esa forma. 100 00:04:46,286 --> 00:04:49,016 Pero a diferencia de otras narrativas visuales, 101 00:04:49,040 --> 00:04:53,856 como las películas, la televisión, las animaciones o los vídeos, 102 00:04:53,880 --> 00:04:56,736 los cómics son permanentes. 103 00:04:56,760 --> 00:04:59,498 En un cómic, el pasado, el presente y el futuro 104 00:04:59,498 --> 00:05:02,416 están todos uno al lado del otro en la misma página. 105 00:05:02,440 --> 00:05:05,856 Esto significa que la tasa de flujo de información 106 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 está firmemente en las manos del lector. 107 00:05:09,560 --> 00:05:13,576 Cuando mis estudiantes no entendían algo en mis lecciones en cómics, 108 00:05:13,600 --> 00:05:17,816 simplemente podían releer ese pasaje tan rápida o lentamente como necesitaran. 109 00:05:17,840 --> 00:05:21,816 Era como si les estuviera dando un control remoto sobre la información. 110 00:05:21,840 --> 00:05:27,483 Tampoco ocurría con mis lecciones en vídeo o en mis clases en vivo. 111 00:05:27,560 --> 00:05:32,296 Cuando hablo, entrego la información tan rápida o lentamente como quiero. 112 00:05:32,320 --> 00:05:35,696 Así que para ciertos estudiantes y ciertos tipos de información, 113 00:05:35,720 --> 00:05:40,656 estos dos aspectos de los cómics, su naturaleza visual y su permanencia, 114 00:05:40,680 --> 00:05:44,336 los hacen una increíble y poderosa herramienta educativa. 115 00:05:44,360 --> 00:05:46,336 Cuando estaba enseñando Álgebra 2, 116 00:05:46,360 --> 00:05:50,576 también estaba trabajando en mi maestría en Educación en Cal State East Bay. 117 00:05:50,600 --> 00:05:54,656 Y estaba tan intrigado con esta experiencia en mis lecciones 118 00:05:54,680 --> 00:05:59,770 que decidí enfocar el proyecto final de mi maestría en cómics. 119 00:05:59,770 --> 00:06:02,926 Quería descubrir la razón por la que los educadores estadounidenses 120 00:06:02,926 --> 00:06:08,016 han sido tan históricamente reacios a usar los libros de cómics en sus clases. 121 00:06:08,040 --> 00:06:10,080 Esto es lo que descubrí. 122 00:06:10,080 --> 00:06:13,136 Los cómics se publicaron de forma masiva en la década de los 40s, 123 00:06:13,136 --> 00:06:15,256 con millones de copias vendidas cada mes, 124 00:06:15,280 --> 00:06:17,416 y los educadores lo notaron. 125 00:06:17,440 --> 00:06:21,416 Muchos profesores innovadores comenzaron a traer cómics a sus clases 126 00:06:21,440 --> 00:06:22,776 para experimentar. 127 00:06:22,800 --> 00:06:26,656 En 1944, el "Diario de Sociología Educativa" 128 00:06:26,680 --> 00:06:30,256 dedicó una edición entera a este tema. 129 00:06:30,280 --> 00:06:32,656 Las cosas parecían estar progresando. 130 00:06:32,680 --> 00:06:35,056 Los profesores comenzaban a darse cuenta de esto. 131 00:06:35,080 --> 00:06:37,376 Pero entonces aparece este señor. 132 00:06:37,400 --> 00:06:41,376 Este es el Dr. Fredric Wertham, un psicólogo infantil 133 00:06:41,400 --> 00:06:45,336 que en 1954 escribió un libro llamado "La seducción de los inocentes", 134 00:06:45,360 --> 00:06:49,896 donde argumenta que los cómics causan delincuencia juvenil. 135 00:06:49,920 --> 00:06:50,976 (Risas) 136 00:06:51,000 --> 00:06:52,616 Estaba equivocado. 137 00:06:52,640 --> 00:06:55,016 El Dr. Wertham era un señor muy decente. 138 00:06:55,040 --> 00:06:58,096 La mayor parte de su carrera trabajó con delincuentes juveniles, 139 00:06:58,120 --> 00:07:03,336 y en su trabajo notó que la mayoría de sus clientes leían cómics, 140 00:07:03,360 --> 00:07:07,096 pero lo que el Dr. Wertham no notó era que en la década de los 40s y los 50s, 141 00:07:07,120 --> 00:07:11,256 casi todo los niños en EE. UU. leían libros de cómics. 142 00:07:11,280 --> 00:07:14,616 El Dr. Wertham hace un trabajo dudoso en probar su caso, 143 00:07:14,640 --> 00:07:17,976 pero su libro sí inspiró al Senado de EE. UU. 144 00:07:18,000 --> 00:07:20,096 a llevar a cabo una serie de audiencias 145 00:07:20,120 --> 00:07:24,630 para ver si, en efecto, los cómics causaban delincuencia juvenil. 146 00:07:24,720 --> 00:07:27,456 Estas audiencias duraron casi dos meses. 147 00:07:27,480 --> 00:07:31,976 Terminaron de forma inconclusa, pero no sin antes hacer un tremendo daño 148 00:07:32,000 --> 00:07:36,176 a la reputación de los libros de cómics a los ojos del público estadounidense. 149 00:07:36,200 --> 00:07:38,899 Después de esto, educadores estadounidenses respetables 150 00:07:38,939 --> 00:07:42,376 dieron un paso atrás, y los mantuvieron alejados por décadas. 151 00:07:42,400 --> 00:07:44,276 No fue sino hasta la década de los 70s 152 00:07:44,276 --> 00:07:47,336 que unos pocos valientes los comenzaron a utilizar nuevamente. 153 00:07:47,360 --> 00:07:49,416 Y realmente no fue hasta hace poco, 154 00:07:49,440 --> 00:07:51,136 quizás en la última década, 155 00:07:51,160 --> 00:07:54,056 que los cómics han tenido una mayor aceptación 156 00:07:54,080 --> 00:07:55,856 entre los educadores estadounidenses. 157 00:07:55,880 --> 00:07:57,933 Los libros de cómics y las novelas gráficas 158 00:07:57,933 --> 00:08:01,896 finalmente se están abriendo paso dentro de las aulas estadounidenses, 159 00:08:01,920 --> 00:08:05,736 incluso en Bishop O'Dowd, donde yo enseñaba. 160 00:08:05,760 --> 00:08:07,656 El Sr. Smith, uno de mis excolegas, 161 00:08:07,680 --> 00:08:10,616 usa el libro de Scott McCloud, "Entendiendo los cómics", 162 00:08:10,640 --> 00:08:14,616 en su clase de literatura y cine, porque ese libro les da a los estudiantes 163 00:08:14,640 --> 00:08:19,736 el lenguaje para discutir la relación entre las palabras y las imágenes. 164 00:08:19,760 --> 00:08:23,656 El Sr. Burns asigna un ensayo de cómics a sus estudiantes cada año. 165 00:08:23,680 --> 00:08:27,616 Al pedirle a sus estudiantes que escriban una novela en prosa usando imágenes, 166 00:08:27,640 --> 00:08:30,176 lo que les pide es que piensen profundamente 167 00:08:30,200 --> 00:08:32,135 no solo en la historia, 168 00:08:32,159 --> 00:08:35,176 sino también en cómo la historia está siendo contada. 169 00:08:35,200 --> 00:08:38,296 Y la Sra. Murrock usa mi libro "Chino nacido en EE. UU." 170 00:08:38,320 --> 00:08:40,096 con sus estudiantes de Inglés 1. 171 00:08:40,120 --> 00:08:41,736 Para ella, las novelas gráficas 172 00:08:41,760 --> 00:08:45,536 son una gran forma de alcanzar un estándar de núcleo común. 173 00:08:45,560 --> 00:08:47,283 El estándar dice que los estudiantes 174 00:08:47,283 --> 00:08:50,678 son capaces de analizar cómo los elementos contribuyen visualmente 175 00:08:50,678 --> 00:08:54,200 al significado, el tono y la belleza del texto. 176 00:08:54,760 --> 00:08:57,048 En la biblioteca, la Sra. Counts ha amasado 177 00:08:57,048 --> 00:09:00,336 una impresionante colección de novelas gráficas para Bishop O'Dowd. 178 00:09:00,360 --> 00:09:03,536 La Sra. Counts y todos sus colegas bibliotecarios 179 00:09:03,560 --> 00:09:06,500 han estado realmente al frente de la defensa de los cómics 180 00:09:06,500 --> 00:09:07,892 desde los inicios de los 80s, 181 00:09:07,902 --> 00:09:10,236 cuando un artículo sobre bibliotecas escolares 182 00:09:10,236 --> 00:09:14,456 mencionó que la mera presencia de novelas gráficas en la biblioteca 183 00:09:14,480 --> 00:09:17,256 incrementaba su uso en un 80 % 184 00:09:17,280 --> 00:09:22,666 y aumentaba la circulación de otro tipo de textos en un 30 %. 185 00:09:23,240 --> 00:09:26,610 Inspirados por este interés renovado de los educadores estadounidenses, 186 00:09:26,610 --> 00:09:29,492 los caricaturistas en EE. UU. producen ahora más que nunca, 187 00:09:29,492 --> 00:09:34,336 contenido educativo explícito para lectores menores de 12 años. 188 00:09:34,360 --> 00:09:37,480 Mucho de esto va dirigido a las clases de idiomas, 189 00:09:37,480 --> 00:09:39,886 pero cada vez más los cómics y las novelas gráficas 190 00:09:39,886 --> 00:09:43,090 están comenzando a entrar en los temas de matemáticas y ciencias. 191 00:09:43,090 --> 00:09:46,180 Los cómics sobre ciencias, tecnologías, ingeniería y matemáticas 192 00:09:46,180 --> 00:09:49,142 son un territorio desconocido listo para ser explorado. 193 00:09:49,920 --> 00:09:52,416 Finalmente, EE. UU. está despertando al hecho 194 00:09:52,440 --> 00:09:56,616 de que los libros de cómics no causan delincuencia juvenil. 195 00:09:56,640 --> 00:09:57,656 (Risas) 196 00:09:57,680 --> 00:10:01,856 Que realmente pertenecen al conjunto de herramientas de cada educador. 197 00:10:01,880 --> 00:10:03,328 No hay una buena razón 198 00:10:03,328 --> 00:10:05,616 para mantener a los cómics y las novelas gráficas 199 00:10:05,616 --> 00:10:07,616 fuera de la educación a menores de 12 años. 200 00:10:07,616 --> 00:10:08,976 Enseñan visualmente, 201 00:10:09,000 --> 00:10:11,760 les dan a nuestros estudiantes ese control remoto. 202 00:10:12,520 --> 00:10:15,230 El potencial educativo está allí, 203 00:10:15,230 --> 00:10:18,970 esperando a ser aprovechado por gente creativa como Uds. 204 00:10:19,440 --> 00:10:20,656 Gracias. 205 00:10:20,680 --> 00:10:23,470 (Aplausos)