1 00:00:01,069 --> 00:00:03,240 Merhabalar, ben Tharessa Kehl. 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,313 James W. Mitchell Lisesinde okuyorum. 3 00:00:05,313 --> 00:00:09,457 Bugün sizlere erken yaşta ikinci dile maruz kalmanın öneminden bahsedeceğim. 4 00:00:09,457 --> 00:00:13,499 Fakat detaylara girmeden önce hepinize birkaç soru sormak istiyorum. 5 00:00:14,111 --> 00:00:18,351 Lisede yabancı dil eğitimi alanlar ellerini kaldırabilir mi? 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,139 Neredeyse herkes el kaldırdı. 7 00:00:22,139 --> 00:00:26,637 Lütfen bu yabancı dilin eğitimini iki yıldan fazla alanlar el kaldırsın. 8 00:00:27,996 --> 00:00:29,599 Fena değilmiş. 9 00:00:30,606 --> 00:00:31,925 Sıra son soruya geldi. 10 00:00:32,477 --> 00:00:36,191 Bu yabancı dilde akıcılık kazanabildiğini düşünenler lütfen el kaldırsın. 11 00:00:37,731 --> 00:00:39,315 Hiç kimse el kaldırmadı. 12 00:00:39,315 --> 00:00:44,098 Bu sonuçlar tam olarak bugünkü konuşmamla ilgili. 13 00:00:45,488 --> 00:00:47,739 Küreselliğin arttığı günümüz toplumunda 14 00:00:47,739 --> 00:00:52,110 birden fazla dil öğrenmek gittikçe önemli hale geliyor. 15 00:00:52,110 --> 00:00:58,327 Bu sebeple devlet okullarının çoğunun müfredatlarına yabancı dil eklendi. 16 00:00:58,739 --> 00:01:01,611 Ancak az önce sizin de katılımınızla gördüğümüz üzere 17 00:01:01,611 --> 00:01:03,748 bu yöntemler verimli değil. 18 00:01:04,112 --> 00:01:05,467 Sosyal araştırmalara göre 19 00:01:05,467 --> 00:01:08,028 öğrencilerin yaklaşık sadece % 0.07'lik kısmının 20 00:01:08,028 --> 00:01:11,128 lisede ikinci dili öğrendiği gerçeği de 21 00:01:11,128 --> 00:01:14,218 bu yöntemlerin verimli olmadığını destekler nitelikte. 22 00:01:14,218 --> 00:01:16,136 Bu iç karartıcı sonuçlara bakınca 23 00:01:16,136 --> 00:01:20,139 insanların yabancı dil öğreniminin önemini sorgulamaya başlamaları 24 00:01:20,139 --> 00:01:22,366 hiç şaşırtıcı değil. 25 00:01:22,839 --> 00:01:25,920 Bununla birlikte, araştırma 26 00:01:25,920 --> 00:01:28,878 ikinci dil öğreniminin bilişsel yetileri 27 00:01:28,878 --> 00:01:31,508 ve çoklu görev becerilerini geliştirdiğini gösterdi. 28 00:01:31,508 --> 00:01:32,744 Aynı zamanda, 29 00:01:32,744 --> 00:01:35,178 alzaymır gibi zihinsel dejeneratif hastalıkların 30 00:01:35,178 --> 00:01:37,698 başlangıcını ertelemeyle de ilişkilendirildi. 31 00:01:38,068 --> 00:01:43,109 Yalnızca bu değil, farklı dillerde iletişim kurma yeteneğinin kullanılması, 32 00:01:43,109 --> 00:01:48,463 ABD'nin küresel piyasadaki pozisyonunu koruması açısından da çok önemli. 33 00:01:49,648 --> 00:01:52,398 Bütün bu bilgilere dayanarak sorunun konseptte olmadığı, 34 00:01:52,398 --> 00:01:54,588 daha çok bu konsepti uygularken kullandığımız 35 00:01:54,588 --> 00:01:56,711 yöntemlerde olduğu sonucuna varabiliriz. 36 00:01:57,087 --> 00:02:00,529 Bu durum yurt dışı eğitim programlarının 37 00:02:00,529 --> 00:02:04,413 anaokulundan on ikinci sınıfa kadar zorunlu olmasıyla çözüme kavuşur. 38 00:02:04,608 --> 00:02:08,850 Öğrencilerin dile maruz kalma süresi arttırılarak 39 00:02:08,850 --> 00:02:14,395 ve dinleme, konuşma, kavrama yeteneklerine odaklanılarak 40 00:02:14,395 --> 00:02:18,685 daha doğal şekilde öğrenmeleri sağlanır. 41 00:02:18,685 --> 00:02:22,462 Böylece, onları bu dile sürekli maruz bırakırız, 42 00:02:22,813 --> 00:02:26,450 bu bir tür ortaya çıkma etkisine benzer. 43 00:02:27,159 --> 00:02:31,110 Aynı zamanda erken yaşta dil öğrenimi 44 00:02:31,110 --> 00:02:35,665 beynin gelişmiş serebral plastisitesinden faydalanmamızı sağlar. 45 00:02:35,665 --> 00:02:38,596 Beynin belirtilmiş bu kısımları 46 00:02:38,596 --> 00:02:42,014 dil öğrenimiyle bağlantılı bölgeleri göstermekte. 47 00:02:42,391 --> 00:02:48,673 Küçük yaşlarda bu bölgeler dış uyaranlara çok daha fazla duyarlı. 48 00:02:48,673 --> 00:02:52,637 Bu sebeple öğrenim biraz daha kolay gerçekleşir. 49 00:02:53,478 --> 00:02:57,416 Aynı zamanda kritik dönem hipotezi de bu düşünceyi destekler. 50 00:02:57,416 --> 00:03:00,870 Kritik dönem hipotezi, bir çocuğun hayatında 51 00:03:00,870 --> 00:03:04,106 genellikle ergenlik dönemi öncesine kadarki sürecin, 52 00:03:04,106 --> 00:03:07,495 dil öğrenimi için çok daha verimli olduğunu öne sürer. 53 00:03:07,495 --> 00:03:08,590 Bunun sebebi ise 54 00:03:08,590 --> 00:03:13,857 beyinde serebral laterizasyonun, yani dil hakimiyetinin olmayışı. 55 00:03:13,857 --> 00:03:15,716 Çocuklar yeni bir dili sürekli olarak 56 00:03:15,716 --> 00:03:18,461 ana dillerinin süzgecinden geçirmek zorunda kalmıyorlar. 57 00:03:18,880 --> 00:03:23,042 Aynı zamanda bu yaşlarda beyin daha esnek olduğu için 58 00:03:23,042 --> 00:03:28,697 küçük çocuklar farklı sesleri duyup taklit edebilir 59 00:03:28,697 --> 00:03:34,834 ve bu sayede kelimeleri ana dil seviyesine yakın telaffuz edebilirler. 60 00:03:36,202 --> 00:03:39,920 ABD'deki göçmenleri inceleyen bir araştırma, 61 00:03:39,920 --> 00:03:43,287 daha erken yaşta ABD'ye gelen çocukların 62 00:03:43,287 --> 00:03:46,674 daha doğal ve ana dile yakın aksanları olduğunu ortaya koydu. 63 00:03:47,184 --> 00:03:50,302 Dil yeterliliklerinde de bir artış gözlemlediler. 64 00:03:51,770 --> 00:03:53,200 Tüm bunlara baktığımızda 65 00:03:53,200 --> 00:03:57,039 ABD eğitim sisteminin yabancı dil öğrenimine bakış açısını 66 00:03:57,039 --> 00:03:59,559 değiştirmesi gerektiğini söyleyebiliriz. 67 00:03:59,559 --> 00:04:03,818 Ülkedeki gençlerin potansiyelini en üst seviyeye çıkarmak için 68 00:04:03,818 --> 00:04:07,795 anaokulundan başlayıp on ikinci sınıfa kadar devam eden 69 00:04:07,795 --> 00:04:10,085 yeni bir sistem oluşturulmalı. 70 00:04:10,650 --> 00:04:14,782 Daha küreselleşmiş ve ilişkileri kuvvetli bir toplum olabilmek için 71 00:04:14,782 --> 00:04:19,653 ülkedeki iki veya daha fazla dil bilen öğrenci sayısı arttırılmalı. 72 00:04:21,094 --> 00:04:23,307 Bir alıntıyla kapanış yapacağım: 73 00:04:23,642 --> 00:04:26,836 ''Dilinizin sınırları dünyanızın sınırları demek.'' 74 00:04:26,966 --> 00:04:30,030 Kaç dil öğrenmeye hazırsınız? 75 00:04:30,286 --> 00:04:33,449 Dünyanızı ne kadar daha sınırlandıracaksınız? 76 00:04:33,966 --> 00:04:35,148 Teşekkür ederim. 77 00:04:35,148 --> 00:04:36,827 (Alkışlar)