WEBVTT 00:00:00.142 --> 00:00:01.456 Kendinizi açıklamak. 00:00:01.456 --> 00:00:05.199 Genellikle bu sözün eşcinsel topluluklara özgü bir deneyim olduğunu düşünürüz. 00:00:05.199 --> 00:00:07.268 Ama hepimizin sakladığı bir şeyler var. 00:00:07.268 --> 00:00:09.925 Bunlar, evimiz ve aile hayatımızla da alakalı olabilir, 00:00:09.925 --> 00:00:12.435 ruhsal veya fiziksel sağlığımızla da ilgili olabilir. 00:00:12.435 --> 00:00:15.564 Belki de kedilere alerjiniz yoktur sadece onları sevmiyorsunuzdur. 00:00:15.564 --> 00:00:17.138 Bu konuda sizi anlayabiliyorum. NOTE Paragraph 00:00:17.138 --> 00:00:20.405 Sakladığınız şey her ne ise dünyayı görme tarzınızı şekillendiriyor. 00:00:20.405 --> 00:00:22.075 Bu, iş hayatınızı da içerebilir. 00:00:22.075 --> 00:00:23.951 Peki, kendimizle alakalı önemli olan 00:00:23.951 --> 00:00:26.287 ama bazen hakkında konuşması zor olan yönlerimizi 00:00:26.287 --> 00:00:27.858 nasıl açığa çıkaracağız? 00:00:27.858 --> 00:00:30.350 Birisi bize kendisini açıkladığında 00:00:30.350 --> 00:00:32.822 onları dinlemek ve desteklemek için ne yapabiliriz? NOTE Paragraph 00:00:32.822 --> 00:00:34.002 [Çalışma Şeklimiz] NOTE Paragraph 00:00:34.002 --> 00:00:35.645 [Dropbox'ın destekleriyle yapıldı] NOTE Paragraph 00:00:35.645 --> 00:00:38.430 Merhaba, benim ismim Micah ama her zaman ismim bu değildi. 00:00:38.430 --> 00:00:40.993 Şu anda çalıştığım iş yerinde geçen bir yıldan sonra 00:00:40.993 --> 00:00:43.351 trans olduğumu açıklama sürecini başlattım. 00:00:43.351 --> 00:00:45.648 Herkese kendimi tekrar nasıl tanıtacağım hakkında 00:00:45.648 --> 00:00:47.767 İnsan Kaynakları'yla konuşmaya gittiğimde 00:00:47.767 --> 00:00:49.900 hiçbirimizin buna verecek cevabı yoktu. 00:00:49.900 --> 00:00:53.300 Çalıştığım iş yerinde daha önce hiç kimse trans olduğunu açıklamamıştı 00:00:53.300 --> 00:00:55.780 ama burada size sunduğum şey bu. NOTE Paragraph 00:00:55.780 --> 00:00:58.230 Hakkında konuşması zor olan konular için üç tüyo. 00:00:58.230 --> 00:01:00.918 Konuşmanın diğer tarafında olanlar, 00:01:00.942 --> 00:01:04.510 sizin için iş arkadaşınızı nasıl dinleyebileceğiniz, karşılık vereceğiniz 00:01:04.510 --> 00:01:07.570 ve nasıl etkin bir dost olabileceğiniz üzerine tavsiyelerim var. 00:01:07.570 --> 00:01:09.836 Söylemeniz gereken doğru cümleleri size veremem 00:01:09.836 --> 00:01:11.710 çünkü bunlar kendi cümleleriniz olmalı. 00:01:11.710 --> 00:01:13.588 Sonuçta ne sakladığınızı bilmiyorum. 00:01:13.588 --> 00:01:16.903 Ama her ne olursa olsun umarım bu tüyolar ne söylemek istediğinize 00:01:16.903 --> 00:01:20.362 ve nasıl söylemek istediğinize karar vermeniz için bir çerçeve sağlar. NOTE Paragraph 00:01:20.640 --> 00:01:23.800 Bir konuşmadan istediğiniz ve istemediğiniz şeyleri bilin. 00:01:23.800 --> 00:01:26.050 Bunu bilmek için kendinize, 00:01:26.050 --> 00:01:28.531 "Bunu açıkladığım kişiden bir şey istiyor muyum? 00:01:28.531 --> 00:01:31.585 "Bu muhabbetin buradan başlayıp nereye ulaşmasını istiyorum?" 00:01:31.585 --> 00:01:35.535 "Bu kişinin, bu yönümle aramda olan ilişkiyi nasıl anlamasını istiyorum?" 00:01:35.535 --> 00:01:37.197 tarzında sorular sorun. NOTE Paragraph 00:01:37.197 --> 00:01:39.516 Benim durumumda insanların bana yeni ismimle 00:01:39.540 --> 00:01:41.466 hitap etmesini istediğimi biliyordum. 00:01:41.466 --> 00:01:43.486 Ama aynı zamanda, 00:01:43.486 --> 00:01:46.611 işleri berbat etme korkusuyla benden kaçmalarını da istemiyordum. 00:01:46.611 --> 00:01:47.654 Bu zaman alacaktı 00:01:47.654 --> 00:01:50.220 ve bunun kendimle alakalı diğer sıradan gerçeklerde 00:01:50.220 --> 00:01:52.180 olduğu gibi hissettirmesini istedim. NOTE Paragraph 00:01:52.180 --> 00:01:54.936 Ne hakkında iletişim kurmak istediğimizi biliyoruz. 00:01:54.936 --> 00:01:58.245 Ses tonunu ayarlayarak bunu nasıl söyleyeceğimiz hakkında konuşalım. 00:01:58.245 --> 00:02:02.358 Bilgiyi, insanların karşılık vermesi istediğiniz tarzda sunmak isteyeceksiniz. 00:02:02.358 --> 00:02:05.469 Uygun yanıtın ne olduğunu bulabilmek için ipucu arayacaklar 00:02:05.469 --> 00:02:07.111 ve ipuçları için dinleyecekler. 00:02:07.111 --> 00:02:08.900 Bu kutlanmak istediğiniz bir şey mi? 00:02:08.900 --> 00:02:09.650 Ben transım! 00:02:09.650 --> 00:02:13.013 Ya da buna sadece değinmek ve hayatınıza devam mı etmek istiyorsunuz? 00:02:13.013 --> 00:02:14.710 Bu arada ben transım. 00:02:14.710 --> 00:02:16.580 Herkes için doğru tek bir yolu yok. 00:02:16.580 --> 00:02:19.260 Burada önemli olan şey sizin için neyin doğru olduğu. 00:02:19.260 --> 00:02:20.737 Başka bir şey de şu: 00:02:20.737 --> 00:02:23.767 Herkesin buna karşılık verme tarzını kontrol edemeyeceğiz. 00:02:23.767 --> 00:02:26.055 Ama olduğumuz kişinin bu parçasıyla 00:02:26.055 --> 00:02:29.038 aramızda olan ilişkiyi anlamaları konusunda kontrol bizde. NOTE Paragraph 00:02:29.038 --> 00:02:32.324 Ne söylemek istediğimizi ve nasıl söylemek istediğimizi biliyoruz. 00:02:32.324 --> 00:02:34.768 Konuşmanın buradan nereye ilerlemesini istiyoruz? 00:02:34.768 --> 00:02:37.139 Benim tavsiyem bir eylem ögesi vermek. 00:02:37.139 --> 00:02:39.948 Bu, insanlara ne yapmaları ya da ne söylemeleri konusunda 00:02:39.948 --> 00:02:43.532 bir yön vererek konuşmanın kontrolünü elinizde tutmanıza yardımcı olacak. 00:02:43.532 --> 00:02:45.960 Bunun benimle alakalı diğer sıradan gerçekler gibi 00:02:45.960 --> 00:02:47.810 hissettirmesini istediğimi biliyordum. 00:02:47.810 --> 00:02:50.280 Bu yüzden açıklamamı sıradan bir sorunu çözmek için 00:02:50.280 --> 00:02:51.493 kullanmaya karar verdim 00:02:51.493 --> 00:02:53.201 ve şöyle bir e-posta yolladım: NOTE Paragraph 00:02:53.201 --> 00:02:55.700 "Herkese merhaba, yardımınıza ihtiyacım var. 00:02:55.700 --> 00:02:58.853 Kuru cildime iyi gelmesi için nemlendirici almak üzere marketteyim. 00:02:58.853 --> 00:03:01.398 Ayrıca, trans olarak kendimi açıklama sürecindeyim. 00:03:01.398 --> 00:03:03.170 İsmimi Micah olarak değiştiriyorum 00:03:03.170 --> 00:03:05.260 ve bana "erkek" olarak hitap edebilirsiniz. 00:03:05.260 --> 00:03:07.802 Hitap şekli ya da cilt bakımı ihtiyaçlarımla ilgili 00:03:07.802 --> 00:03:09.060 herhangi bir sorunuz varsa 00:03:09.060 --> 00:03:11.820 yeni iletişim bilgilerime e-posta göndermekten çekinmeyin. 00:03:11.820 --> 00:03:13.477 Ayrıca şunu eklemek istiyorum ki 00:03:13.477 --> 00:03:16.400 cildim kuru olmasına karşın çok da hassas değil. 00:03:16.400 --> 00:03:19.295 İsmim ve hitap şeklim hakkında kendimde de dahil olmak üzere 00:03:19.295 --> 00:03:20.603 hepimiz bocalayacağız. 00:03:20.603 --> 00:03:23.066 Böyle bir şey olduğunda panik olmayın ve utanmayın. 00:03:23.066 --> 00:03:25.680 Bu büyüme sancılarıyla hayatımızı birlikte sürdürürken 00:03:25.680 --> 00:03:27.757 lütfen kendinize karşı nazik olun. 00:03:27.757 --> 00:03:31.292 Transseksüel bir erkek veya kuru bir cilde sahip bir kişi olarak - 00:03:31.292 --> 00:03:33.110 ya da bu durumda her ikisi de - 00:03:33.110 --> 00:03:35.825 her türlü durumda kucaklandığımı hissettiğim bu iş yerinde 00:03:35.825 --> 00:03:37.876 çalıştığım için çok şanslı ve minnettarım." NOTE Paragraph 00:03:37.876 --> 00:03:39.415 Size karşı dürüst olacağım, 00:03:39.415 --> 00:03:40.967 bu e-postayı gönderdiğimden beri 00:03:40.967 --> 00:03:43.363 cilt bakımı rutinimde çok da değişiklik yapmadım. 00:03:43.363 --> 00:03:47.036 Ama bu cilde sahip olma konusunda kendimi çok daha rahat hissediyorum. 00:03:47.036 --> 00:03:50.189 Böyle olması da şu cevaplar sayesinde: NOTE Paragraph 00:03:50.189 --> 00:03:52.975 [Bütün sevgi ve desteklerimiz seninle Micah! 00:03:52.975 --> 00:03:56.089 Aynı zamanda cildin için Clinique'nin ürünlerini tavsiye ederim.] 00:03:56.089 --> 00:03:56.844 [Süpersin. 00:03:56.844 --> 00:03:59.570 İş yerinde en sevdiğim insan sensin ve hep öyle olacaksın. 00:03:59.570 --> 00:04:01.696 Son derece kuru bir cilde sahip olsan bile.] 00:04:01.696 --> 00:04:03.287 [Kendin olduğun için teşekkürler, 00:04:03.287 --> 00:04:06.012 kuru cilt, cinsiyet ve bedenin hakkında konuşmak istersen 00:04:06.012 --> 00:04:07.376 senin için burada olacağım.] 00:04:07.376 --> 00:04:09.554 [Bocalamamıza izin verdiğin için teşekkürler.] NOTE Paragraph 00:04:09.554 --> 00:04:11.325 Eğer bu konuşmada dinleyen tarafsanız 00:04:11.325 --> 00:04:13.619 iş arkadaşımı dermatoloğuma yönlendirmek yerine 00:04:13.619 --> 00:04:16.046 onu en iyi şekilde desteklemek için ne yapabilirim 00:04:16.046 --> 00:04:17.647 diye düşünüyor olabilirsiniz. 00:04:17.647 --> 00:04:21.980 Yeni başlayanlar, cömert bir mizaç ve empatiyle dinleyin. 00:04:21.980 --> 00:04:24.545 Özellikle kişinin tecrübesini ve kendisini tanımlarken 00:04:24.545 --> 00:04:27.287 kullandığı belirli sözcükleri dinlemek isteyeceksiniz. 00:04:27.287 --> 00:04:30.830 Çünkü onlar, sizin de onlarla konuşurken kullanmak isteyeceğiniz sözcükler. 00:04:30.830 --> 00:04:32.681 Meslektaşlarınıza kimlikleri hakkında 00:04:32.681 --> 00:04:34.890 bazı sorular sormaya cesaret edebilirsiniz. 00:04:34.890 --> 00:04:37.354 Onlara bir soru sormadan önce kendinize şunu sorun: 00:04:37.354 --> 00:04:39.999 "Bunun cevabını bir arama motorunda bulabilir miyim? 00:04:39.999 --> 00:04:41.453 Cevap muhtemelen evet olur. 00:04:41.453 --> 00:04:43.461 Eğer cevap hayır ise kendinize şunu sorun: 00:04:43.461 --> 00:04:46.474 "Bu soru iş arkadaşıma sorabilmem için çok mu kişisel bir soru?" 00:04:46.474 --> 00:04:48.717 Yine de sormanızda sakınca olmayan bir soru şu: 00:04:48.717 --> 00:04:51.722 "Bu durumda seni desteklemem için yapabileceğim bir şey var mı?" 00:04:51.722 --> 00:04:55.252 Bu soruyu eğer yüz yüze ve o anda yanıtlamanız gerekiyorsa sorabilirsiniz. NOTE Paragraph 00:04:55.252 --> 00:04:58.361 Ama etkin bir dost olmak istiyorsanız konuşma burada sonlanmıyor, 00:04:58.361 --> 00:05:01.275 bu kişinin kimliğini kapsayan bir iş yeri yaratma konusunda 00:05:01.275 --> 00:05:04.761 iş arkadaşlarınız ve insan kaynaklarıyla konuştuğunuzda yeniden başlıyor. 00:05:04.761 --> 00:05:07.001 Muhtemelen bu sadece onlara yardımcı olmayacak 00:05:07.001 --> 00:05:09.278 ayrıca, yakındaki bir kişiye de yardım edebilir. NOTE Paragraph 00:05:09.278 --> 00:05:11.984 Benim durumumda bunu kurum çapında normalleştirmek için 00:05:11.984 --> 00:05:14.085 e-posta imzanıza hitap şeklinizi ekleyebilir 00:05:14.085 --> 00:05:17.186 ve iş arkadaşlarınızdan da aynısını yapmalarını isteyebilirsiniz. 00:05:17.186 --> 00:05:18.651 Ayrıca, trans bireyleri içeren 00:05:18.651 --> 00:05:20.670 sağlık hizmeti politikaları yapmaları için 00:05:20.670 --> 00:05:22.450 insan kaynaklarıyla konuşabilirsiniz. NOTE Paragraph 00:05:22.450 --> 00:05:24.877 Vereceğim son tavsiye konuşmanın hem dinleyicileri 00:05:24.877 --> 00:05:26.392 hem de yönlendiricileri için. 00:05:26.392 --> 00:05:30.380 Onların en başından beri tanıdığınız aynı insanlar olduğunu unutmayın. 00:05:30.380 --> 00:05:32.840 Bir şeyleri çoğunlukla saklamamızın nedeni, 00:05:32.840 --> 00:05:34.630 kalıp yargılar ve damgalanma yükü. 00:05:34.730 --> 00:05:38.004 Bu şeyi her zaman olduğumuz kişinin bir yönü olarak görmek yerine 00:05:38.004 --> 00:05:42.174 insanların bizi bu şey olarak görmesinden korkuyoruz. 00:05:42.174 --> 00:05:44.240 Benim için de durum böyleydi 00:05:44.240 --> 00:05:47.380 ama ismimin Micah olduğunu söylemek giderek kolaylaştı 00:05:47.380 --> 00:05:50.877 çünkü iş arkadaşlarım tarafından ismimin hem kabul gördüğünü, 00:05:50.877 --> 00:05:53.530 hem de coşkuyla kucaklandığını görmüştüm. NOTE Paragraph 00:05:53.530 --> 00:05:56.177 Yani sakladığınız şey her ne ise umarım bu tüyolar, 00:05:56.177 --> 00:05:59.030 özgün kişiliğinizi iş yerine getirmenizde 00:05:59.030 --> 00:06:04.019 ve kendi cildinizle kendinizi daha rahat hissetmenizde sizi güçlendirir.