1 00:00:00,142 --> 00:00:01,456 Kendinizi açıklamak. 2 00:00:01,456 --> 00:00:05,199 Genellikle bu sözün eşcinsel topluluklara özgü bir deneyim olduğunu düşünürüz. 3 00:00:05,199 --> 00:00:07,268 Ama hepimizin sakladığı bir şeyler var. 4 00:00:07,268 --> 00:00:09,925 Bunlar, evimiz ve aile hayatımızla da alakalı olabilir, 5 00:00:09,925 --> 00:00:12,435 ruhsal veya fiziksel sağlığımızla da ilgili olabilir. 6 00:00:12,435 --> 00:00:15,564 Belki de kedilere alerjiniz yoktur sadece onları sevmiyorsunuzdur. 7 00:00:15,564 --> 00:00:17,138 Bu konuda sizi anlayabiliyorum. 8 00:00:17,138 --> 00:00:20,405 Sakladığınız şey her ne ise dünyayı görme tarzınızı şekillendiriyor. 9 00:00:20,405 --> 00:00:22,075 Bu, iş hayatınızı da içerebilir. 10 00:00:22,075 --> 00:00:23,951 Peki, kendimizle alakalı önemli olan 11 00:00:23,951 --> 00:00:26,287 ama bazen hakkında konuşması zor olan yönlerimizi 12 00:00:26,287 --> 00:00:27,858 nasıl açığa çıkaracağız? 13 00:00:27,858 --> 00:00:30,350 Birisi bize kendisini açıkladığında 14 00:00:30,350 --> 00:00:32,822 onları dinlemek ve desteklemek için ne yapabiliriz? 15 00:00:32,822 --> 00:00:34,002 [Çalışma Şeklimiz] 16 00:00:34,002 --> 00:00:35,645 [Dropbox'ın destekleriyle yapıldı] 17 00:00:35,645 --> 00:00:38,430 Merhaba, benim ismim Micah ama her zaman ismim bu değildi. 18 00:00:38,430 --> 00:00:40,993 Şu anda çalıştığım iş yerinde geçen bir yıldan sonra 19 00:00:40,993 --> 00:00:43,351 trans olduğumu açıklama sürecini başlattım. 20 00:00:43,351 --> 00:00:45,648 Herkese kendimi tekrar nasıl tanıtacağım hakkında 21 00:00:45,648 --> 00:00:47,767 İnsan Kaynakları'yla konuşmaya gittiğimde 22 00:00:47,767 --> 00:00:49,900 hiçbirimizin buna verecek cevabı yoktu. 23 00:00:49,900 --> 00:00:53,300 Çalıştığım iş yerinde daha önce hiç kimse trans olduğunu açıklamamıştı 24 00:00:53,300 --> 00:00:55,780 ama burada size sunduğum şey bu. 25 00:00:55,780 --> 00:00:58,230 Hakkında konuşması zor olan konular için üç tüyo. 26 00:00:58,230 --> 00:01:00,918 Konuşmanın diğer tarafında olanlar, 27 00:01:00,942 --> 00:01:04,510 sizin için iş arkadaşınızı nasıl dinleyebileceğiniz, karşılık vereceğiniz 28 00:01:04,510 --> 00:01:07,570 ve nasıl etkin bir dost olabileceğiniz üzerine tavsiyelerim var. 29 00:01:07,570 --> 00:01:09,836 Söylemeniz gereken doğru cümleleri size veremem 30 00:01:09,836 --> 00:01:11,710 çünkü bunlar kendi cümleleriniz olmalı. 31 00:01:11,710 --> 00:01:13,588 Sonuçta ne sakladığınızı bilmiyorum. 32 00:01:13,588 --> 00:01:16,903 Ama her ne olursa olsun umarım bu tüyolar ne söylemek istediğinize 33 00:01:16,903 --> 00:01:20,362 ve nasıl söylemek istediğinize karar vermeniz için bir çerçeve sağlar. 34 00:01:20,640 --> 00:01:23,800 Bir konuşmadan istediğiniz ve istemediğiniz şeyleri bilin. 35 00:01:23,800 --> 00:01:26,050 Bunu bilmek için kendinize, 36 00:01:26,050 --> 00:01:28,531 "Bunu açıkladığım kişiden bir şey istiyor muyum? 37 00:01:28,531 --> 00:01:31,585 "Bu muhabbetin buradan başlayıp nereye ulaşmasını istiyorum?" 38 00:01:31,585 --> 00:01:35,535 "Bu kişinin, bu yönümle aramda olan ilişkiyi nasıl anlamasını istiyorum?" 39 00:01:35,535 --> 00:01:37,197 tarzında sorular sorun. 40 00:01:37,197 --> 00:01:39,516 Benim durumumda insanların bana yeni ismimle 41 00:01:39,540 --> 00:01:41,466 hitap etmesini istediğimi biliyordum. 42 00:01:41,466 --> 00:01:43,486 Ama aynı zamanda, 43 00:01:43,486 --> 00:01:46,611 işleri berbat etme korkusuyla benden kaçmalarını da istemiyordum. 44 00:01:46,611 --> 00:01:47,654 Bu zaman alacaktı 45 00:01:47,654 --> 00:01:50,220 ve bunun kendimle alakalı diğer sıradan gerçeklerde 46 00:01:50,220 --> 00:01:52,180 olduğu gibi hissettirmesini istedim. 47 00:01:52,180 --> 00:01:54,936 Ne hakkında iletişim kurmak istediğimizi biliyoruz. 48 00:01:54,936 --> 00:01:58,245 Ses tonunu ayarlayarak bunu nasıl söyleyeceğimiz hakkında konuşalım. 49 00:01:58,245 --> 00:02:02,358 Bilgiyi, insanların karşılık vermesi istediğiniz tarzda sunmak isteyeceksiniz. 50 00:02:02,358 --> 00:02:05,469 Uygun yanıtın ne olduğunu bulabilmek için ipucu arayacaklar 51 00:02:05,469 --> 00:02:07,111 ve ipuçları için dinleyecekler. 52 00:02:07,111 --> 00:02:08,900 Bu kutlanmak istediğiniz bir şey mi? 53 00:02:08,900 --> 00:02:09,650 Ben transım! 54 00:02:09,650 --> 00:02:13,013 Ya da buna sadece değinmek ve hayatınıza devam mı etmek istiyorsunuz? 55 00:02:13,013 --> 00:02:14,710 Bu arada ben transım. 56 00:02:14,710 --> 00:02:16,580 Herkes için doğru tek bir yolu yok. 57 00:02:16,580 --> 00:02:19,260 Burada önemli olan şey sizin için neyin doğru olduğu. 58 00:02:19,260 --> 00:02:20,737 Başka bir şey de şu: 59 00:02:20,737 --> 00:02:23,767 Herkesin buna karşılık verme tarzını kontrol edemeyeceğiz. 60 00:02:23,767 --> 00:02:26,055 Ama olduğumuz kişinin bu parçasıyla 61 00:02:26,055 --> 00:02:29,038 aramızda olan ilişkiyi anlamaları konusunda kontrol bizde. 62 00:02:29,038 --> 00:02:32,324 Ne söylemek istediğimizi ve nasıl söylemek istediğimizi biliyoruz. 63 00:02:32,324 --> 00:02:34,768 Konuşmanın buradan nereye ilerlemesini istiyoruz? 64 00:02:34,768 --> 00:02:37,139 Benim tavsiyem bir eylem ögesi vermek. 65 00:02:37,139 --> 00:02:39,948 Bu, insanlara ne yapmaları ya da ne söylemeleri konusunda 66 00:02:39,948 --> 00:02:43,532 bir yön vererek konuşmanın kontrolünü elinizde tutmanıza yardımcı olacak. 67 00:02:43,532 --> 00:02:45,960 Bunun benimle alakalı diğer sıradan gerçekler gibi 68 00:02:45,960 --> 00:02:47,810 hissettirmesini istediğimi biliyordum. 69 00:02:47,810 --> 00:02:50,280 Bu yüzden açıklamamı sıradan bir sorunu çözmek için 70 00:02:50,280 --> 00:02:51,493 kullanmaya karar verdim 71 00:02:51,493 --> 00:02:53,201 ve şöyle bir e-posta yolladım: 72 00:02:53,201 --> 00:02:55,700 "Herkese merhaba, yardımınıza ihtiyacım var. 73 00:02:55,700 --> 00:02:58,853 Kuru cildime iyi gelmesi için nemlendirici almak üzere marketteyim. 74 00:02:58,853 --> 00:03:01,398 Ayrıca, trans olarak kendimi açıklama sürecindeyim. 75 00:03:01,398 --> 00:03:03,170 İsmimi Micah olarak değiştiriyorum 76 00:03:03,170 --> 00:03:05,260 ve bana "erkek" olarak hitap edebilirsiniz. 77 00:03:05,260 --> 00:03:07,802 Hitap şekli ya da cilt bakımı ihtiyaçlarımla ilgili 78 00:03:07,802 --> 00:03:09,060 herhangi bir sorunuz varsa 79 00:03:09,060 --> 00:03:11,820 yeni iletişim bilgilerime e-posta göndermekten çekinmeyin. 80 00:03:11,820 --> 00:03:13,477 Ayrıca şunu eklemek istiyorum ki 81 00:03:13,477 --> 00:03:16,400 cildim kuru olmasına karşın çok da hassas değil. 82 00:03:16,400 --> 00:03:19,295 İsmim ve hitap şeklim hakkında kendimde de dahil olmak üzere 83 00:03:19,295 --> 00:03:20,603 hepimiz bocalayacağız. 84 00:03:20,603 --> 00:03:23,066 Böyle bir şey olduğunda panik olmayın ve utanmayın. 85 00:03:23,066 --> 00:03:25,680 Bu büyüme sancılarıyla hayatımızı birlikte sürdürürken 86 00:03:25,680 --> 00:03:27,757 lütfen kendinize karşı nazik olun. 87 00:03:27,757 --> 00:03:31,292 Transseksüel bir erkek veya kuru bir cilde sahip bir kişi olarak - 88 00:03:31,292 --> 00:03:33,110 ya da bu durumda her ikisi de - 89 00:03:33,110 --> 00:03:35,825 her türlü durumda kucaklandığımı hissettiğim bu iş yerinde 90 00:03:35,825 --> 00:03:37,876 çalıştığım için çok şanslı ve minnettarım." 91 00:03:37,876 --> 00:03:39,415 Size karşı dürüst olacağım, 92 00:03:39,415 --> 00:03:40,967 bu e-postayı gönderdiğimden beri 93 00:03:40,967 --> 00:03:43,363 cilt bakımı rutinimde çok da değişiklik yapmadım. 94 00:03:43,363 --> 00:03:47,036 Ama bu cilde sahip olma konusunda kendimi çok daha rahat hissediyorum. 95 00:03:47,036 --> 00:03:50,189 Böyle olması da şu cevaplar sayesinde: 96 00:03:50,189 --> 00:03:52,975 [Bütün sevgi ve desteklerimiz seninle Micah! 97 00:03:52,975 --> 00:03:56,089 Aynı zamanda cildin için Clinique'nin ürünlerini tavsiye ederim.] 98 00:03:56,089 --> 00:03:56,844 [Süpersin. 99 00:03:56,844 --> 00:03:59,570 İş yerinde en sevdiğim insan sensin ve hep öyle olacaksın. 100 00:03:59,570 --> 00:04:01,696 Son derece kuru bir cilde sahip olsan bile.] 101 00:04:01,696 --> 00:04:03,287 [Kendin olduğun için teşekkürler, 102 00:04:03,287 --> 00:04:06,012 kuru cilt, cinsiyet ve bedenin hakkında konuşmak istersen 103 00:04:06,012 --> 00:04:07,376 senin için burada olacağım.] 104 00:04:07,376 --> 00:04:09,554 [Bocalamamıza izin verdiğin için teşekkürler.] 105 00:04:09,554 --> 00:04:11,325 Eğer bu konuşmada dinleyen tarafsanız 106 00:04:11,325 --> 00:04:13,619 iş arkadaşımı dermatoloğuma yönlendirmek yerine 107 00:04:13,619 --> 00:04:16,046 onu en iyi şekilde desteklemek için ne yapabilirim 108 00:04:16,046 --> 00:04:17,647 diye düşünüyor olabilirsiniz. 109 00:04:17,647 --> 00:04:21,980 Yeni başlayanlar, cömert bir mizaç ve empatiyle dinleyin. 110 00:04:21,980 --> 00:04:24,545 Özellikle kişinin tecrübesini ve kendisini tanımlarken 111 00:04:24,545 --> 00:04:27,287 kullandığı belirli sözcükleri dinlemek isteyeceksiniz. 112 00:04:27,287 --> 00:04:30,830 Çünkü onlar, sizin de onlarla konuşurken kullanmak isteyeceğiniz sözcükler. 113 00:04:30,830 --> 00:04:32,681 Meslektaşlarınıza kimlikleri hakkında 114 00:04:32,681 --> 00:04:34,890 bazı sorular sormaya cesaret edebilirsiniz. 115 00:04:34,890 --> 00:04:37,354 Onlara bir soru sormadan önce kendinize şunu sorun: 116 00:04:37,354 --> 00:04:39,999 "Bunun cevabını bir arama motorunda bulabilir miyim? 117 00:04:39,999 --> 00:04:41,453 Cevap muhtemelen evet olur. 118 00:04:41,453 --> 00:04:43,461 Eğer cevap hayır ise kendinize şunu sorun: 119 00:04:43,461 --> 00:04:46,474 "Bu soru iş arkadaşıma sorabilmem için çok mu kişisel bir soru?" 120 00:04:46,474 --> 00:04:48,717 Yine de sormanızda sakınca olmayan bir soru şu: 121 00:04:48,717 --> 00:04:51,722 "Bu durumda seni desteklemem için yapabileceğim bir şey var mı?" 122 00:04:51,722 --> 00:04:55,252 Bu soruyu eğer yüz yüze ve o anda yanıtlamanız gerekiyorsa sorabilirsiniz. 123 00:04:55,252 --> 00:04:58,361 Ama etkin bir dost olmak istiyorsanız konuşma burada sonlanmıyor, 124 00:04:58,361 --> 00:05:01,275 bu kişinin kimliğini kapsayan bir iş yeri yaratma konusunda 125 00:05:01,275 --> 00:05:04,761 iş arkadaşlarınız ve insan kaynaklarıyla konuştuğunuzda yeniden başlıyor. 126 00:05:04,761 --> 00:05:07,001 Muhtemelen bu sadece onlara yardımcı olmayacak 127 00:05:07,001 --> 00:05:09,278 ayrıca, yakındaki bir kişiye de yardım edebilir. 128 00:05:09,278 --> 00:05:11,984 Benim durumumda bunu kurum çapında normalleştirmek için 129 00:05:11,984 --> 00:05:14,085 e-posta imzanıza hitap şeklinizi ekleyebilir 130 00:05:14,085 --> 00:05:17,186 ve iş arkadaşlarınızdan da aynısını yapmalarını isteyebilirsiniz. 131 00:05:17,186 --> 00:05:18,651 Ayrıca, trans bireyleri içeren 132 00:05:18,651 --> 00:05:20,670 sağlık hizmeti politikaları yapmaları için 133 00:05:20,670 --> 00:05:22,450 insan kaynaklarıyla konuşabilirsiniz. 134 00:05:22,450 --> 00:05:24,877 Vereceğim son tavsiye konuşmanın hem dinleyicileri 135 00:05:24,877 --> 00:05:26,392 hem de yönlendiricileri için. 136 00:05:26,392 --> 00:05:30,380 Onların en başından beri tanıdığınız aynı insanlar olduğunu unutmayın. 137 00:05:30,380 --> 00:05:32,840 Bir şeyleri çoğunlukla saklamamızın nedeni, 138 00:05:32,840 --> 00:05:34,630 kalıp yargılar ve damgalanma yükü. 139 00:05:34,730 --> 00:05:38,004 Bu şeyi her zaman olduğumuz kişinin bir yönü olarak görmek yerine 140 00:05:38,004 --> 00:05:42,174 insanların bizi bu şey olarak görmesinden korkuyoruz. 141 00:05:42,174 --> 00:05:44,240 Benim için de durum böyleydi 142 00:05:44,240 --> 00:05:47,380 ama ismimin Micah olduğunu söylemek giderek kolaylaştı 143 00:05:47,380 --> 00:05:50,877 çünkü iş arkadaşlarım tarafından ismimin hem kabul gördüğünü, 144 00:05:50,877 --> 00:05:53,530 hem de coşkuyla kucaklandığını görmüştüm. 145 00:05:53,530 --> 00:05:56,177 Yani sakladığınız şey her ne ise umarım bu tüyolar, 146 00:05:56,177 --> 00:05:59,030 özgün kişiliğinizi iş yerine getirmenizde 147 00:05:59,030 --> 00:06:04,019 ve kendi cildinizle kendinizi daha rahat hissetmenizde sizi güçlendirir.