1 00:00:00,809 --> 00:00:05,905 Obecnie większość uchodźców mieszka w miastach, 2 00:00:05,929 --> 00:00:08,129 nie w obozach dla uchodźców. 3 00:00:10,133 --> 00:00:13,958 Stanowimy ponad 60 procent 4 00:00:13,982 --> 00:00:17,074 wszystkich uchodźców na świecie. 5 00:00:19,442 --> 00:00:23,233 Ponieważ większość uchodźców mieszka na obszarach miejskich, 6 00:00:24,617 --> 00:00:28,982 trzeba poważnie zmienić model działania i sposób myślenia. 7 00:00:31,363 --> 00:00:35,986 Zamiast marnować pieniądze na budowę murów, 8 00:00:37,668 --> 00:00:41,688 lepiej wykorzystajmy je na programy, 9 00:00:41,712 --> 00:00:43,970 które pomogą uchodźcom pomóc samym sobie. 10 00:00:43,994 --> 00:00:49,997 (Brawa) 11 00:00:50,736 --> 00:00:55,759 Zawsze jesteśmy zmuszeni zostawić cały swój dobytek, 12 00:00:56,940 --> 00:00:59,073 ale nie zdolności i wiedzę. 13 00:01:01,352 --> 00:01:04,716 Pozwólmy uchodźcom prowadzić produktywne życie, 14 00:01:05,641 --> 00:01:08,585 a oni pomogą sobie sami 15 00:01:08,609 --> 00:01:12,275 i przyczynią się do rozwoju kraju, w którym przebywają. 16 00:01:14,748 --> 00:01:17,858 Urodziłem się w mieście o nazwie Bukavu 17 00:01:17,882 --> 00:01:19,683 w prowincji Kiwu Południowe 18 00:01:19,707 --> 00:01:22,069 w Demokratycznej Republice Konga. 19 00:01:23,359 --> 00:01:26,895 Jestem piątym spośród dwanaściorga dzieci w rodzinie. 20 00:01:28,723 --> 00:01:32,891 Mój ojciec, mechanik z zawodu, 21 00:01:32,915 --> 00:01:35,680 bardzo ciężko pracował, żeby wysłać mnie do szkoły. 22 00:01:37,320 --> 00:01:39,909 Jak inni młodzi ludzie 23 00:01:40,995 --> 00:01:43,288 miałem plany, marzenia. 24 00:01:44,756 --> 00:01:46,870 Chciałem ukończyć studia, 25 00:01:47,616 --> 00:01:48,948 dostać dobrą pracę, 26 00:01:49,554 --> 00:01:52,331 ożenić się, mieć dzieci 27 00:01:52,355 --> 00:01:53,822 i utrzymać rodzinę. 28 00:01:55,124 --> 00:01:57,434 Tak się nie stało. 29 00:01:59,871 --> 00:02:06,522 Wojna w ojczyźnie zmusiła mnie do ucieczki do Ugandy w 2008 roku, 30 00:02:06,546 --> 00:02:08,354 dziewięć lat temu. 31 00:02:10,085 --> 00:02:15,276 Moja rodzina dołączyła do fali uchodźców, 32 00:02:15,300 --> 00:02:18,052 która osiedliła się w stolicy Ugandy, Kampali. 33 00:02:20,147 --> 00:02:21,593 We własnym kraju 34 00:02:23,038 --> 00:02:24,815 mieszkałem w mieście, 35 00:02:25,839 --> 00:02:30,592 więc dużo lepiej czuliśmy się w Kampali niż w obozie dla uchodźców. 36 00:02:34,046 --> 00:02:36,696 Uchodźcom w miastach 37 00:02:36,720 --> 00:02:40,616 nigdy nie udzielano pomocy międzynarodowej, 38 00:02:42,322 --> 00:02:47,701 nawet po uznaniu ich w 1997 roku za uchodźców przez Komisarza ONZ. 39 00:02:49,157 --> 00:02:55,442 Oprócz problemu ubóstwa, z którym musieliśmy się zmierzyć 40 00:02:55,466 --> 00:02:57,467 tak jak inni ubodzy z tego miasta, 41 00:02:58,546 --> 00:03:02,275 stanęliśmy też wobec wyzwań, które niesie za sobą status uchodźcy. 42 00:03:02,299 --> 00:03:04,386 Była to na przykład bariera językowa. 43 00:03:05,315 --> 00:03:08,766 Oficjalny język w Kongo to francuski, 44 00:03:09,592 --> 00:03:12,234 w Ugandzie - angielski. 45 00:03:13,282 --> 00:03:16,416 Nie mieliśmy dostępu do edukacji ani opieki zdrowotnej. 46 00:03:17,427 --> 00:03:21,410 Byliśmy narażeni na prześladowanie, 47 00:03:21,434 --> 00:03:25,495 wyzysk, poniżanie i dyskryminację. 48 00:03:27,308 --> 00:03:31,439 Organizacje humanitarne skupiały się 49 00:03:31,463 --> 00:03:34,218 głównie na oficjalnych ośrodkach na obszarach wiejskich, 50 00:03:34,998 --> 00:03:37,779 a my nie mieliśmy nic. 51 00:03:40,529 --> 00:03:43,266 Nie chcieliśmy jałmużny. 52 00:03:44,148 --> 00:03:47,108 Chcieliśmy pracować na swoje utrzymanie. 53 00:03:48,752 --> 00:03:52,069 Razem z dwoma kolegami na emigracji 54 00:03:52,093 --> 00:03:55,211 stworzyliśmy organizację, która wspiera uchodźców. 55 00:03:56,655 --> 00:04:01,268 YARID, czyli Młodzi Afrykańscy Uchodźcy dla Integralnego Rozwoju. 56 00:04:01,935 --> 00:04:05,991 Zaczęliśmy od rozmowy ze społecznością kongijską. 57 00:04:07,585 --> 00:04:09,743 Zapytaliśmy ludzi, 58 00:04:09,767 --> 00:04:14,102 co mogliby sami zrobić, żeby sprostać tym wyzwaniom. 59 00:04:15,514 --> 00:04:19,737 Programy wsparcia YARID-u są różnorodne, 60 00:04:20,750 --> 00:04:25,624 od klubu piłki nożnej, przez lekcje angielskiego, 61 00:04:25,648 --> 00:04:27,965 aż po kurs szycia. 62 00:04:29,655 --> 00:04:34,245 Piłka nożna dodała energii 63 00:04:34,269 --> 00:04:36,569 bezrobotnej młodzieży 64 00:04:36,593 --> 00:04:40,031 i połączyła ludzi z różnych grup. 65 00:04:41,173 --> 00:04:43,260 Darmowe lekcje angielskiego 66 00:04:43,284 --> 00:04:47,791 dały możliwość kontaktu ze społecznością Ugandy. 67 00:04:47,815 --> 00:04:51,974 W ten sposób ludzie poznają sąsiadów i sprzedają swoje towary. 68 00:04:53,584 --> 00:04:58,982 Szkolenia zawodowe pozwalają zdobyć nowe umiejętności 69 00:04:59,006 --> 00:05:03,434 i tym samym dają szansę na samodzielność finansową. 70 00:05:04,101 --> 00:05:08,204 Widzieliśmy bardzo wiele rodzin, 71 00:05:08,228 --> 00:05:10,680 które się usamodzielniły 72 00:05:11,698 --> 00:05:14,835 i nie potrzebują już naszej pomocy. 73 00:05:16,690 --> 00:05:20,892 W miarę rozwoju programów YARID-u 74 00:05:21,720 --> 00:05:25,914 zaczęliśmy mieć wpływ na osoby z różnych krajów, 75 00:05:27,093 --> 00:05:31,071 z Konga, Rwandy, Burundi, 76 00:05:31,942 --> 00:05:34,482 Somali, Etiopii, Sudanu Południowego. 77 00:05:35,347 --> 00:05:40,930 Pomogliśmy ponad 3000 uchodźców w Kampali 78 00:05:41,671 --> 00:05:43,326 i pomagamy kolejnym. 79 00:05:43,350 --> 00:05:47,950 (Brawa) 80 00:05:47,974 --> 00:05:53,041 Uchodźcy chcą możliwości, nie datków. 81 00:05:54,006 --> 00:05:56,966 Najlepiej znamy naszą społeczność. 82 00:05:58,173 --> 00:06:02,998 Rozumiemy wyzwania i okazje, które przed nami stoją 83 00:06:03,022 --> 00:06:04,555 na drodze do samodzielności. 84 00:06:05,683 --> 00:06:08,579 Wiem lepiej niż ktokolwiek inny, 85 00:06:08,603 --> 00:06:12,126 że inicjatywy stworzone przez uchodźców naprawdę działają. 86 00:06:12,770 --> 00:06:16,637 Potrzebują uznania i wsparcia ze strony społeczności międzynarodowej. 87 00:06:17,624 --> 00:06:20,451 Wesprzyjcie nas, bo na to zasługujemy, 88 00:06:20,475 --> 00:06:22,855 a my odpłacimy się wam z nawiązką. 89 00:06:22,879 --> 00:06:24,219 Dziękuję. 90 00:06:24,243 --> 00:06:31,047 (Brawa).