0:00:00.809,0:00:05.905 現在 ほとんどの難民が[br]難民キャンプではなく 0:00:05.929,0:00:08.129 都市部で暮らしています 0:00:10.133,0:00:13.958 全世界の難民の 0:00:13.982,0:00:17.074 60%を上回ります 0:00:19.442,0:00:23.233 難民の大多数が都市部に暮らすことで 0:00:24.617,0:00:28.982 必要とされるのは[br]パラダイムシフトと新しい考え方です 0:00:31.363,0:00:35.986 壁を作るために無駄にお金を使うより 0:00:37.668,0:00:41.688 難民の自助努力を促すプログラムに 0:00:41.712,0:00:43.970 使う方が良いに決まっています 0:00:43.994,0:00:49.997 (拍手) 0:00:50.736,0:00:55.759 全ての財産はいつかは手放さねばなりません 0:00:56.940,0:00:59.073 でもスキルと知識は違います 0:01:01.352,0:01:04.716 生産的な人生を送ることが許されるなら 0:01:05.641,0:01:08.585 難民は自立して 0:01:08.609,0:01:12.275 迎え入れてくれた国の発展に[br]貢献できるのです 0:01:14.748,0:01:17.858 私はブカヴという都市で生まれました 0:01:17.882,0:01:19.683 南キヴ州の州都で 0:01:19.707,0:01:22.069 コンゴ民主共和国にあります 0:01:23.359,0:01:26.895 私は12人の兄弟姉妹の[br]第5子として生まれました 0:01:28.723,0:01:32.891 私の父の仕事は自動車整備士でしたが 0:01:32.915,0:01:35.680 私を学校に通わすために懸命に働きました 0:01:37.320,0:01:39.909 他の若者と同様に 0:01:40.995,0:01:43.288 私もたくさんの計画や夢を持っていました 0:01:44.756,0:01:46.870 学業を修了し 0:01:47.616,0:01:48.948 良い仕事に就き 0:01:49.554,0:01:52.331 結婚して子供を授かり 家族を支えるー 0:01:52.355,0:01:53.822 そうなりたいと思っていました 0:01:55.124,0:01:57.434 でもそうはなりませんでした 0:01:59.871,0:02:06.522 9年前の2008年に[br]母国で勃発した戦争によりウガンダに 0:02:06.546,0:02:08.354 脱出せざるを得ませんでした 0:02:10.085,0:02:15.276 私たち家族も ウガンダの首都[br]カンパラに定住しようとする— 0:02:15.300,0:02:18.052 延々と続く[br]難民の列に加わりました 0:02:20.147,0:02:21.593 母国では 0:02:23.038,0:02:24.815 都市に住んでいましたので 0:02:25.839,0:02:30.592 カンパラの方が難民キャンプより[br]良いと感じました 0:02:34.046,0:02:36.696 都市に住む難民は 0:02:36.720,0:02:40.616 UNHCR(国連難民高等弁務官事務所)が 0:02:42.322,0:02:47.701 1997年に認知したあとも[br]国際支援から取り残されていました 0:02:49.157,0:02:55.442 地元の都市貧困層として[br]難民は貧困の問題に 0:02:55.466,0:02:57.467 直面したことに加え 0:02:58.546,0:03:02.275 難民という立場にあることで[br]様々な問題に見舞われました 0:03:02.299,0:03:04.386 その一つが言葉の壁です 0:03:05.315,0:03:08.766 コンゴでは公用語はフランス語でしたが 0:03:09.592,0:03:12.234 ウガンダでは英語です 0:03:13.282,0:03:16.416 教育や医療は 難民には[br]手の届かないものでした 0:03:17.427,0:03:21.410 私たちは 嫌がらせ、搾取、脅迫 0:03:21.434,0:03:25.495 差別などにさらされました 0:03:27.308,0:03:31.439 人道支援団体は多くの場合 0:03:31.463,0:03:34.218 難民が農村部で 公式に[br]定住することには目を向けても 0:03:34.998,0:03:37.779 都市部の難民には何もしませんでした 0:03:40.529,0:03:43.266 ただ 私たちは支援物資を[br]求めてはいませんでした 0:03:44.148,0:03:47.108 私たちは働いて自立したかったのです 0:03:48.752,0:03:52.069 2人の仲間と協力して 0:03:52.093,0:03:55.211 難民を支援する団体を立ち上げました 0:03:56.655,0:04:01.268 YARID —全体的発展を目指す[br]アフリカ青年難民団— は 0:04:01.935,0:04:05.991 コンゴ人コミュニティー内の[br]対話から生まれました 0:04:07.585,0:04:09.743 私達はコミュニティーに問いかけました 0:04:09.767,0:04:14.102 様々な問題を解決するために[br]どのように組織を作っていくか? 0:04:15.514,0:04:19.737 YARIDの支援プログラムは[br]段階を追って発展します 0:04:20.750,0:04:25.624 サッカーのコミュニティーから英語教育 0:04:25.648,0:04:27.965 日用衣類の裁縫へと進みます 0:04:29.655,0:04:36.569 サッカーは[br]無職の若者たちのエネルギーを転換して 0:04:36.593,0:04:40.031 他のコミュニティーとのつながりを生みました 0:04:41.173,0:04:43.260 無償の英語教室では 0:04:43.284,0:04:47.791 難民に ウガンダ人コミュニティーと[br]関わっていく力を与え 0:04:47.815,0:04:51.974 近隣の人々と知り合いになり[br]日用品を販売できるようになりました 0:04:53.584,0:04:58.982 職業訓練プログラムが[br]生計維持のスキルを提供し 0:04:59.006,0:05:03.434 そのスキルが 経済的な自立に向けた[br]大きなチャンスを提供します 0:05:04.101,0:05:08.204 私達は自力生活が可能となった 0:05:08.228,0:05:10.680 家族を多く見てきました 0:05:11.698,0:05:14.835 私達の支援を必要としなくなった人々も[br]見てきました 0:05:16.690,0:05:20.892 YARIDプログラムが広がるにつれて 0:05:21.720,0:05:25.914 対象となる人々の国籍は増え続けています 0:05:27.093,0:05:31.071 コンゴ人 ルワンダ人 ブルンジ人 0:05:31.942,0:05:34.482 ソマリア人 エチオピア人[br]南スーダン人です 0:05:35.347,0:05:40.930 現在 YARIDではカンパラ市全域の[br]3,000人を超える難民を支援し 0:05:41.671,0:05:43.326 さらに支援を拡大しています 0:05:43.350,0:05:47.950 (拍手) 0:05:47.974,0:05:53.041 難民たちは支援物資ではなく[br]社会進出を求めています 0:05:54.006,0:05:56.966 私達は誰よりも[br]自分のコミュニティーを理解しています 0:05:58.173,0:06:02.998 私達は 自立を目指す際に直面する[br]課題も チャンスも 0:06:03.022,0:06:04.555 理解しています 0:06:05.683,0:06:08.579 私達は 難民自身の手で[br]作り出した取り組みが 0:06:08.603,0:06:12.126 うまく働くことを[br]誰よりもよく知っています 0:06:12.770,0:06:16.637 彼らも国際的に認知され[br]支援されるべきなのです 0:06:17.624,0:06:20.451 私達に値する支援をしてください 0:06:20.475,0:06:22.855 それに利子をつけてお返しします 0:06:22.879,0:06:24.219 ありがとうございました 0:06:24.243,0:06:31.047 (拍手)