0:00:00.809,0:00:05.905 Actualmente, la mayoría de los refugiados [br]viven en ciudades 0:00:05.929,0:00:08.129 en vez de en campos de refugiados. 0:00:10.133,0:00:13.958 Nosotros representamos más del 60 % 0:00:13.982,0:00:17.074 del número de refugiados a nivel mundial. 0:00:19.442,0:00:23.233 Con la mayoría de los refugiados [br]viviendo en áreas urbanas, 0:00:24.617,0:00:28.982 hay una gran necesidad de un cambio [br]de paradigma y un nuevo pensamiento. 0:00:31.363,0:00:35.986 En lugar de desperdiciar dinero [br]en la construcción de muros, 0:00:37.668,0:00:41.688 sería mejor gastarlo en programas 0:00:41.712,0:00:44.290 para ayudar a los refugiados [br]a ayudarse a sí mismos. 0:00:44.290,0:00:49.997 (Aplausos) 0:00:50.736,0:00:55.759 Siempre tenemos que dejar atrás [br]todas nuestras posesiones. 0:00:56.940,0:00:59.073 Pero no nuestras habilidades [br]y conocimiento. 0:01:01.352,0:01:04.715 Si se les permite vivir [br]una vida productiva, 0:01:05.641,0:01:08.585 los refugiados pueden ayudarse a sí mismos 0:01:08.609,0:01:12.275 y contribuir al desarrollo [br]de su país de acogida. 0:01:14.748,0:01:17.858 Nací en la ciudad llamada Bukavu, 0:01:17.882,0:01:19.683 Kivu del Sur, 0:01:19.707,0:01:22.069 en la República Democrática del Congo. 0:01:23.359,0:01:26.895 Soy el quinto de una familia de 12 hijos. 0:01:28.723,0:01:32.891 Mi padre, mecánico de profesión, 0:01:32.915,0:01:35.680 trabajó muy duro [br]para enviarme a la escuela. 0:01:37.320,0:01:39.909 Al igual que otros jóvenes, 0:01:40.995,0:01:43.288 tenía muchos planes y sueños. 0:01:44.756,0:01:46.870 Quería completar mis estudios, 0:01:47.616,0:01:48.948 conseguir un buen trabajo, 0:01:49.554,0:01:52.331 casarme, tener mis propios hijos 0:01:52.355,0:01:53.822 y apoyar a mi familia. 0:01:55.124,0:01:57.434 Pero esto no sucedió. 0:01:59.871,0:02:06.522 La guerra en mi tierra me obligó [br]a huir a Uganda en 2008, 0:02:06.546,0:02:08.354 hace nueve años. 0:02:10.085,0:02:15.276 Mi familia se unió a un éxodo [br]constante de refugiados 0:02:15.300,0:02:18.052 que se instaló en [br]la capital de Uganda, Kampala. 0:02:20.147,0:02:21.593 En mi país, 0:02:23.038,0:02:24.815 ya vivía en la ciudad, 0:02:25.839,0:02:30.592 y sentimos que Kampala era mucho mejor [br]que un campo de refugiados. 0:02:34.046,0:02:36.696 A los refugiados en las ciudades 0:02:36.720,0:02:40.616 siempre se les ha negado [br]asistencia internacional, 0:02:42.322,0:02:47.701 incluso después de su reconocimiento [br]por la ACNUR en 1997. 0:02:49.157,0:02:55.442 Además del problema de la pobreza, 0:02:55.466,0:02:57.467 como los pobres urbanos locales, 0:02:58.546,0:03:02.275 nos enfrentamos a desafíos debido [br]a nuestro estado de refugiados, 0:03:02.299,0:03:04.386 con una barrera del idioma. 0:03:05.315,0:03:08.766 En Congo, el idioma oficial es el francés. 0:03:09.592,0:03:12.234 Pero en Uganda, es inglés. 0:03:13.282,0:03:16.416 No tuvimos acceso a educación y salud. 0:03:17.427,0:03:21.410 Fuimos expuestos al acoso, 0:03:21.434,0:03:25.495 explotación, intimidación [br]y discriminación. 0:03:27.308,0:03:31.439 Las organizaciones humanitarias [br]se centraron principalmente 0:03:31.463,0:03:34.218 en el asentamiento formal [br]en las zonas rurales, 0:03:34.998,0:03:37.779 y no había nada para nosotros. 0:03:40.529,0:03:43.266 Pero no queríamos limosnas. 0:03:44.148,0:03:47.108 Queríamos trabajar [br]y apoyarnos a nosotros mismos. 0:03:48.752,0:03:52.069 Me uní a mis otros [br]dos colegas en el exilio 0:03:52.093,0:03:55.211 y establecimos una organización [br]para apoyar a otros refugiados. 0:03:56.655,0:04:01.268 YARID, Jóvenes refugiados africanos [br]para el desarrollo integral, 0:04:01.935,0:04:05.991 comenzó como una conversación [br]dentro de la comunidad congoleña. 0:04:07.585,0:04:09.743 Le preguntamos a la comunidad 0:04:09.767,0:04:14.102 cómo podrían organizarse [br]para resolver estos desafíos. 0:04:15.514,0:04:19.737 Los programas de YARID [br]para apoyo evolucionan en etapas, 0:04:20.750,0:04:25.624 yendo de la comunidad del fútbol, [br]al idioma inglés 0:04:25.648,0:04:27.965 a crear medios de vida 0:04:29.655,0:04:34.245 El fútbol cambió la energía 0:04:34.269,0:04:36.569 de desempleados jóvenes 0:04:36.593,0:04:40.031 y personas conectadas [br]de diferentes comunidades. 0:04:41.173,0:04:43.123 Las clases de inglés gratuitas 0:04:43.284,0:04:47.791 ayudan a empoderar a las personas para que[br]se relacionen con la comunidad ugandesa, 0:04:47.815,0:04:51.974 permitiéndoles conocer [br]a sus vecinos y vender artículos. 0:04:53.584,0:04:58.982 El programa de formación profesional [br]ofrece habilidades para ganarse la vida, 0:04:59.006,0:05:03.434 y con ellas, oportunidades importantes [br]para la autosuficiencia económica. 0:05:04.101,0:05:08.204 Hemos visto tantas familias 0:05:08.228,0:05:10.680 volverse autosuficientes. 0:05:11.698,0:05:14.835 Hemos visto que ya [br]no necesitan nuestra ayuda. 0:05:16.690,0:05:20.892 A medida que los programas de YARID [br]se han expandido, 0:05:21.720,0:05:25.914 han incluido una creciente [br]gama de nacionalidades, 0:05:27.093,0:05:31.071 congoleños, ruandeses, burundeses, 0:05:31.942,0:05:34.482 somalíes, etíopes, sursudaneses. 0:05:35.347,0:05:40.930 Hoy, YARID ha apoyado a más [br]de 3000 refugiados en todo Kampala 0:05:41.671,0:05:43.326 y continúa apoyando más. 0:05:43.350,0:05:47.950 (Aplausos) 0:05:47.974,0:05:53.041 Los refugiados quieren[br]empoderamiento, no limosnas. 0:05:54.006,0:05:56.966 Conocemos nuestra comunidad [br]mejor que nadie. 0:05:58.173,0:06:02.998 Entendemos los desafíos [br]y las oportunidades que enfrentamos 0:06:03.022,0:06:04.555 para ser autosuficientes. 0:06:05.683,0:06:08.579 Lo sé mejor que nadie 0:06:08.603,0:06:12.126 que las iniciativas creadas [br]por los refugiados funcionan 0:06:12.770,0:06:16.637 Necesitan ser reconocidos [br]y apoyados internacionalmente. 0:06:17.624,0:06:20.451 Dennos el apoyo que merecemos, 0:06:20.475,0:06:22.855 y les pagaremos con intereses. 0:06:22.879,0:06:24.219 Muchas gracias. 0:06:24.243,0:06:31.047 (Aplausos)