[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite mi da počnem sa Rojom Amarom. Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Roj tvrdi da je većina\Nnovih tehnoloških dostignuća precenjena Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:10.65,Default,,0000,0000,0000,,na početku u smislu njihovog uticaja, Dialogue: 0,0:00:10.68,0:00:12.47,Default,,0000,0000,0000,,a onda dugoročno bivaju potcenjeni Dialogue: 0,0:00:12.47,0:00:14.49,Default,,0000,0000,0000,,zato što se naviknemo na njih. Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je stvarno doba čuda. Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Sećate li se one divne pesme Pola Sajmona? Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Imala je dva stiha. Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Šta se to u ono vreme smatralo čudesnim? Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Usporavanje stvari - usporen film, Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.10,Default,,0000,0000,0000,,i međunarodni telefonski pozivi. Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Zato što ste, naravno, navikli\Nda vas operater prekida Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:37.37,Default,,0000,0000,0000,,sa pitanjem: „Međunarodni poziv. \NDa li želite da prekinete?” Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:40.11,Default,,0000,0000,0000,,A sada nam zvanje po celom svetu\Nne predstavlja ništa. Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Nešto slično možda se dešava Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,i sa očitavanjem i programiranjem života. Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:48.36,Default,,0000,0000,0000,,No, pre nego što otkrijem to, Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:51.75,Default,,0000,0000,0000,,hajde da pričamo o teleskopima. Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Teleskopi su na početku bili precenjeni\Nu pogledu njihovog uticaja. Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je jedan od Galilejovih ranih modela. Dialogue: 0,0:01:00.09,0:01:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi su mislili\Nda će uništiti sve religije. Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:04.62,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ne obraćamo\Nmnogo pažnju na teleskope. Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, teleskopi koji su proizvedeni\Npre deset godina, kao što ste čuli, Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:17.72,Default,,0000,0000,0000,,mogu na ovom folksvagenu\Nkoji je odleteo do Meseca, Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:23.60,Default,,0000,0000,0000,,videti farove kada se upale na Mesecu. Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:27.89,Default,,0000,0000,0000,,To je rezolucija\Nkoja vam dozvoljava da vidite Dialogue: 0,0:01:28.59,0:01:32.20,Default,,0000,0000,0000,,male čestice prašine\Nkoje plutaju oko udaljenih sunca. Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Zamislite na trenutak da je ovo sunce\Nudaljeno milijardu svetlosnih godina Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:38.90,Default,,0000,0000,0000,,i vidite male čestice prašine\Nkako dolaze ispred njega. Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Tako izgleda otkrivanje egzoplanete. Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Dobra stvar kod ovih novih teleskopa Dialogue: 0,0:01:48.14,0:01:51.14,Default,,0000,0000,0000,,je što vam dozvoljavaju da vidite\Ni sveću zapaljenu na mesecu. Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Ako napravite razdvajanje jednom pločom, Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:57.92,Default,,0000,0000,0000,,videćete dve odvojene sveće\Nna toj udaljenosti. Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:01.94,Default,,0000,0000,0000,,To je rezolucija koja vam je potrebna Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:04.43,Default,,0000,0000,0000,,da vidite te male čestice prašine Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,kako kruže oko sunca Dialogue: 0,0:02:05.76,0:02:07.81,Default,,0000,0000,0000,,i da vidite imaju li plavo-zeleni obris. Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Ako imaju plavo-zeleni obris, Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:13.44,Default,,0000,0000,0000,,to znači da je život svuda u svemiru. Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Prvi put kada vidite\Nplavo-zeleni obris na udaljenoj planeti, Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:19.67,Default,,0000,0000,0000,,to znači da tamo postoji fotosinteza, Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:20.98,Default,,0000,0000,0000,,da tamo ima vode, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.87,Default,,0000,0000,0000,,a šansa da vidite samo jednu\Nplanetu sa fotosintezom Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:26.26,Default,,0000,0000,0000,,je jednaka nuli. Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,A to je događaj koji menja sve. Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Postoji vreme pre i vreme nakon\Nšto smo mislili da smo sami u svemiru; Dialogue: 0,0:02:32.99,0:02:35.01,Default,,0000,0000,0000,,zaboravite na otkrića bilo kog kontinenta. Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Dok razmišljate o ovom, Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:40.76,Default,,0000,0000,0000,,sada smo u mogućnosti\Nda vidimo veći deo svemira. Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:43.54,Default,,0000,0000,0000,,To jeste vreme čuda, Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:45.91,Default,,0000,0000,0000,,a mi to olako prihvatamo. Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Nešto slično se dešava i sa životom. Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Slušamo o životu u tim\Nmalim delovima i komadićima, Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:53.84,Default,,0000,0000,0000,,slušamo o CRISPR-u, Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,i slušamo o ovoj i onoj tehnologiji. Dialogue: 0,0:02:55.98,0:03:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Ali suština je da je život ispao kod. Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.54,Default,,0000,0000,0000,,A posmatranje života kroz kod\Nje veoma značajan koncept, Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:09.08,Default,,0000,0000,0000,,zato što to znači da,\Nkao što pišete rečenice Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:12.23,Default,,0000,0000,0000,,na engleskom, francuskom\Nili kineskom jeziku, Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:16.05,Default,,0000,0000,0000,,baš kao što možete prepisati rečenicu, Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:18.60,Default,,0000,0000,0000,,isto kao što možete izmeniti rečenicu, Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.98,Default,,0000,0000,0000,,na potpuno isti način\Nkao što štampate rečenice, Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.36,Default,,0000,0000,0000,,sada postaje moguće\Nda isto to radite sa životom. Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:28.75,Default,,0000,0000,0000,,To znači da počinjemo da učimo\Nkako se čita ovaj jezik. Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:32.01,Default,,0000,0000,0000,,A to je jezik koji koristi ova narandža. Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Kako ova narandža izvršava kod? Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Ne radi to kao kompjuteri\Nsa jedinicama i nulama. Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Visi na drvetu i jednog dana uradi - Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.31,Default,,0000,0000,0000,,plop! Dialogue: 0,0:03:40.82,0:03:42.62,Default,,0000,0000,0000,,To znači - izvršiti. Dialogue: 0,0:03:43.15,0:03:46.42,Default,,0000,0000,0000,,AATCAAG: napravi mi mali koren. Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:49.56,Default,,0000,0000,0000,,TCGACC: napravi mi malu stabljiku. Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:53.02,Default,,0000,0000,0000,,GAC: napravi mi lišća.\NAGC: napravi mi cvetove. Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:55.90,Default,,0000,0000,0000,,i onda GCAA: napravi mi još narandži. Dialogue: 0,0:03:56.98,0:04:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Ako stavim rečenicu na engleskom\Nu procesor za reči, Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:06.59,Default,,0000,0000,0000,,onda možete da se prebacujete\Nsa jedne reči na drugu. Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Ako nešto dodam ovoj narandži Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:15.28,Default,,0000,0000,0000,,i stavim GCAAC, koristeći CRISPR\Nili nešto drugo za šta ste čuli, Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,onda ova narandža postaje limun, Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,ili grejpfrut, Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:22.19,Default,,0000,0000,0000,,ili mandarina. Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:25.12,Default,,0000,0000,0000,,A ako promenim jedno od hiljadu slova, Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,postaćete osoba koja danas sedi pored vas. Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Budite oprezniji gde sedate. Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:31.49,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Stvar je u tome da je na početku\Novo bio veoma skup proces. Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Kao nekada međunarodni pozivi. Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali cena ovoga pada 50 procenata\Nbrže od Murovog zakona. Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Kompanija Veritas je juče najavila\Nprvi potpuni genom od 200 dolara. Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Dok gledate ove sisteme, mislite: Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,ovo nije važno, ni ovo,\Nni ovo nije važno - a ipak jeste. Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite da vam pokažem mapu ovoga. Dialogue: 0,0:04:58.97,0:05:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je veliko otkriće. Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Tu su 23 hromozoma. Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Kul. Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Hajde sada da iskoristimo\Nteleskopski pogled, Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:11.31,Default,,0000,0000,0000,,ali umesto teleskopa,\Nkoristićemo mikroskop da zumiramo Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.41,Default,,0000,0000,0000,,površinu podređene među hromozomima Dialogue: 0,0:05:13.43,0:05:15.05,Default,,0000,0000,0000,,odnosno, hromozom Y. Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:19.45,Default,,0000,0000,0000,,On je veličine trećine hromozoma X,\Nrecesivan i mutiran. Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Ali ipak, Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:23.48,Default,,0000,0000,0000,,to je samo muškarac. Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Dok posmatrate ovo, Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:30.67,Default,,0000,0000,0000,,evo neke vrste širokog pogleda Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:32.90,Default,,0000,0000,0000,,sa rezolucijom od 400 baznih parova, Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:36.34,Default,,0000,0000,0000,,zatim zumirate na 550,\Nzatim zumirate na 850, Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:39.65,Default,,0000,0000,0000,,i sa svakim zumiranjem možete\Nda identifikujete sve više i više gena. Dialogue: 0,0:05:40.25,0:05:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Onda još zumirate Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:46.28,Default,,0000,0000,0000,,i možete videti ko ima leukemiju, Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:50.07,Default,,0000,0000,0000,,kako su dobili leukemiju,\Nkoju vrstu leukemije imaju, Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:52.66,Default,,0000,0000,0000,,šta se promenilo sa jednog na drugo mesto. Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Onda zumirate na nivo\NGuglovog uličnog pogleda. Dialogue: 0,0:05:57.39,0:06:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Evo šta se dešava\Nako imate rak debelog creva, Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:04.29,Default,,0000,0000,0000,,kod konkretnog pacijenta\Nu rezoluciji slovo po slovo. Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Ono što mi ovde radimo\Nje skupljanje informacija Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:11.80,Default,,0000,0000,0000,,i generisanje ogromne količine istih. Dialogue: 0,0:06:11.82,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,To je jedna od najvećih\Nbaza podataka na zemlji Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:18.59,Default,,0000,0000,0000,,i raste brže nego što možemo napraviti\Nkompjutere za njeno skladištenje. Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Sa ovim možete napraviti\Nneverovatne mape. Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Želite da razumete kugu,\Nzašto je jedna bubonske vrste, Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:27.82,Default,,0000,0000,0000,,druga je drugačije vrste Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,a i treća je drugačija vrsta kuge? Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Evo mape kuge. Dialogue: 0,0:06:33.04,0:06:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Neke su apsolutno smrtonosne za ljude, Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:36.07,Default,,0000,0000,0000,,dok druge nisu. Dialogue: 0,0:06:36.49,0:06:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Obratite pažnju pri kraju dok gledate ovo, Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:40.66,Default,,0000,0000,0000,,kako izgleda u poređenju sa tuberkulozom? Dialogue: 0,0:06:41.71,0:06:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je razlika između tuberkuloze\Ni raznih vrsta kuge. Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Možete se igrati detektiva, Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:50.20,Default,,0000,0000,0000,,zato što možete uzeti\Nveoma specifičnu vrstu kolere Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:51.41,Default,,0000,0000,0000,,koja je pogodila Haiti, Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:55.06,Default,,0000,0000,0000,,i možete videti iz koje zemlje je došla, Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:56.81,Default,,0000,0000,0000,,iz kog regiona, Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,i verovatno koji ju je vojnik doneo\Niz te afričke zemlje na Haiti. Dialogue: 0,0:07:05.13,0:07:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Smanjivanje rezolucije. Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Ne radi se samo povećanje. Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je jedna od najboljih mapa\Nkoje je čovek ikada napravio. Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Oni su prikupili sve genetičke\Ninformacije koje su imali Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:17.01,Default,,0000,0000,0000,,o svim vrstama, Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:20.46,Default,,0000,0000,0000,,i napravili drvo života na jednoj stranici Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:22.44,Default,,0000,0000,0000,,koju možete smanjivati ili povećavati. Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Ovo nam daje pregled šta je nastalo prvo,\Nkako je postalo različito, kako se granalo Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:27.74,Default,,0000,0000,0000,,i koliko je velik taj genom, Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:28.86,Default,,0000,0000,0000,,sve na jednoj stranici. Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:31.68,Default,,0000,0000,0000,,To je neka vrsta svemira života na zemlji, Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:34.16,Default,,0000,0000,0000,,koji se neprekidno dopunjava i dovršava. Dialogue: 0,0:07:34.98,0:07:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Dok gledate sve ovo, Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:40.22,Default,,0000,0000,0000,,jako bitna promena je ta\Nda je stara biologija bila reaktivna. Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Imali ste puno biologa sa mikroskopima, Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:46.28,Default,,0000,0000,0000,,imali su lupe, šetali su naokolo\Ni posmatrali životinje. Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Nova biologija je proaktivna. Dialogue: 0,0:07:49.43,0:07:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Više niste samo posmatrač,\Nsada pravite nešto. Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:54.78,Default,,0000,0000,0000,,To je zaista velika promena Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:57.62,Default,,0000,0000,0000,,zato što nam ona omogućava\Nda radimo stvari kao što je ova. Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Znam da ste uzbuđeni zbog ove slike. Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:02.16,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo nam je samo četiri godine\Ni 40 miliona dolara Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:06.36,Default,,0000,0000,0000,,da bismo napravili ovu fotografiju. Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:07.44,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.83,Default,,0000,0000,0000,,A ono što smo uradili Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:12.86,Default,,0000,0000,0000,,je da smo uzeli\Ncelokupni kod gena iz ćelije - Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:16.80,Default,,0000,0000,0000,,ne jedan gen, ne dva gena,\Nceo genetski kod iz ćelije - Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:19.86,Default,,0000,0000,0000,,napravili potpuno novi genetski kod, Dialogue: 0,0:08:20.82,0:08:22.40,Default,,0000,0000,0000,,utisnuli ga u ćeliju, Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:25.36,Default,,0000,0000,0000,,našli način da ćelija izvrši taj kod Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:27.17,Default,,0000,0000,0000,,i izgradili potpuno novu vrstu. Dialogue: 0,0:08:28.88,0:08:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je prvi sintetički\Noblik života na svetu. Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:35.70,Default,,0000,0000,0000,,I šta raditi sa tim? Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je nešto što će promeniti svet. Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Reći ću vam tri kratkoročna trenda Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:43.64,Default,,0000,0000,0000,,u smislu kako će promeniti svet. Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, videćemo novu\Nindustrijsku revoluciju. Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:49.16,Default,,0000,0000,0000,,I to mislim bukvalno. Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Na isti način na koji su Švajcarska,\NNemačka i Velika Britanija Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,promenile svet mašinama\Nsličnim onima koje vidite ovde u holu, Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:00.73,Default,,0000,0000,0000,,i stvorile moć - Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:03.94,Default,,0000,0000,0000,,na isti način kao što CERN menja svet, Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:07.31,Default,,0000,0000,0000,,koristeći nove instrumente\Ni naš koncept svemira - Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:11.11,Default,,0000,0000,0000,,životni oblici koje možemo programirati\Ntakođe će promeniti svet, Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:13.64,Default,,0000,0000,0000,,jer kada možete da programirate ćeliju Dialogue: 0,0:09:13.64,0:09:15.85,Default,,0000,0000,0000,,isto kao što programirate\Nkompjuterski čip, Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:19.43,Default,,0000,0000,0000,,tada možete napraviti bilo šta. Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Vaš kompjuterski čip\Nmože praviti fotografije, Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:25.24,Default,,0000,0000,0000,,može praviti muziku ili film, Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:27.42,Default,,0000,0000,0000,,može praviti ljubavna pisma ili tabele. Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Sve to samo sa nulama i jedinicama\Nkoje proleću tamo. Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Ako ATCG-ovi mogu da rade u ćelijama Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:37.18,Default,,0000,0000,0000,,onda ovaj softver sam sebi pravi hardver, Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:39.27,Default,,0000,0000,0000,,što znači da se razvija veoma brzo. Dialogue: 0,0:09:40.49,0:09:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Bez obzira šta se desilo, Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:44.35,Default,,0000,0000,0000,,ako ostavite mobilni telefon\Npored kreveta, Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:46.29,Default,,0000,0000,0000,,nećete imati milijardu telefona ujutro. Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Ali ako to uradite sa živim organizmom, Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:55.61,Default,,0000,0000,0000,,možete napraviti nešto velikih proporcija. Dialogue: 0,0:09:57.39,0:10:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od stvari koje možete da uradite\Nje da počnete proizvodnju Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:02.53,Default,,0000,0000,0000,,nečega sličnog ugljenično\Nneutralnom gorivu Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:04.98,Default,,0000,0000,0000,,za komercijalnu upotrebu do 2025. godine, Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:07.82,Default,,0000,0000,0000,,što radimo sa kompanijom „Ekson“. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Možete to koristiti kao zamenu\Nza obradivo zemljište. Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Umesto da imate 100 hektara\Nda biste proizveli ulje ili proteine, Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:17.94,Default,,0000,0000,0000,,možete ih praviti u ovim bazenima Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:20.83,Default,,0000,0000,0000,,sa 10 ili 100 puta većom\Nproduktivnosti po hektaru. Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Možete skladištiti informacije\Nili proizvesti sve vakcine na svetu Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:25.83,Default,,0000,0000,0000,,u ova tri bazena. Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Ili možete uskladištiti većinu informacija\Nkoja se drži u CERN-u. Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:35.56,Default,,0000,0000,0000,,DNK je zaista veoma moćna naprava\Nza skladištenje informacija. Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Drugi preokret: Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:41.20,Default,,0000,0000,0000,,počinjete da uviđate uspon\Nteorijske biologije. Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Odeljenja medicinskih škola su među\Nnajkonzervativnijim mestima na zemlji. Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Način na koji predaju anatomiju\Nje sličan načinu na koji su je predavali Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:51.09,Default,,0000,0000,0000,,pre 100 godina. Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:53.14,Default,,0000,0000,0000,,„Dobrodošli, studenti. Evo vam leš.” Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Ono u čemu medicinske škole nisu vične\Njeste stvaranje novih odeljenja, Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:59.39,Default,,0000,0000,0000,,zbog toga je sve ovo veoma neobično. Dialogue: 0,0:11:00.35,0:11:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Isak Kohen je sada otvorio odeljenje\Nkoje se bazira na informatici, Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:09.45,Default,,0000,0000,0000,,podacima i znanju na Harvardskom\Nmedicinskom fakultetu. Dialogue: 0,0:11:09.45,0:11:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Na neki način, počelo je da se dešava Dialogue: 0,0:11:11.61,0:11:14.09,Default,,0000,0000,0000,,da biologija počinje da dobija\Ndovoljno podataka Dialogue: 0,0:11:14.12,0:11:16.88,Default,,0000,0000,0000,,tako da može da krene stopama fizike, Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:20.29,Default,,0000,0000,0000,,koja je prvo bila samo posmatračka, Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:22.29,Default,,0000,0000,0000,,pa eksperimentalna, Dialogue: 0,0:11:22.31,0:11:24.51,Default,,0000,0000,0000,,a onda je počela da stvara\Nteorijsku biologiju. Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:26.50,Default,,0000,0000,0000,,To je ono što počinjete da viđate Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:28.79,Default,,0000,0000,0000,,zato što sada imate\Ntoliko medicinskih podataka, Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:30.21,Default,,0000,0000,0000,,toliko podataka o ljudima, Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:32.72,Default,,0000,0000,0000,,imate njihove genome,\Nimate njihove viruse, Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:34.51,Default,,0000,0000,0000,,imate njihove mikrobiome. Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:36.52,Default,,0000,0000,0000,,I dok se ove informacije gomilaju, Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.61,Default,,0000,0000,0000,,možete početi sa predviđanjima. Dialogue: 0,0:11:40.15,0:11:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Treća stvar koja se dešava\Nje da to dolazi do potrošača. Dialogue: 0,0:11:44.63,0:11:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Tako da i vi možete dobiti\Nanalizu svojih gena. Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je početak stvaranja\Nkompanija kao što je „23 i ja”, Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:54.93,Default,,0000,0000,0000,,a one će vam davati Dialogue: 0,0:11:54.95,0:11:56.30,Default,,0000,0000,0000,,sve više i više podataka, Dialogue: 0,0:11:56.33,0:11:57.87,Default,,0000,0000,0000,,ne samo o vašim rođacima, Dialogue: 0,0:11:58.56,0:11:59.92,Default,,0000,0000,0000,,nego i o vašem telu, Dialogue: 0,0:11:59.95,0:12:01.08,Default,,0000,0000,0000,,porediće stvari, Dialogue: 0,0:12:01.08,0:12:02.56,Default,,0000,0000,0000,,porediće ih kroz vreme, Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:04.78,Default,,0000,0000,0000,,i to će postati veoma\Nvelika baza podataka. Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Ovo će takođe uticati\Ni na niz drugih poslova Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:10.77,Default,,0000,0000,0000,,na veoma neočekivane načine. Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Obično kada reklamirate nešto,\Nne želite da vaš potrošač Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:20.14,Default,,0000,0000,0000,,odnese reklamni letak u kupatilo\Ni popiški se na njega. Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Naravno, osim ako niste IKEA. Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Ako ovo iscepite iz časopisa\Ni popiškite se na to, Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.38,Default,,0000,0000,0000,,ono će poplaviti ako ste trudni. Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:31.62,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:36.09,Default,,0000,0000,0000,,I oni će vam dati popust na kolevku. Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:37.27,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Kada kažem osnaživanje potrošača, Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:42.07,Default,,0000,0000,0000,,a ovo prevazilazi biotehniku, Dialogue: 0,0:12:42.10,0:12:43.91,Default,,0000,0000,0000,,zaista to i mislim. Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Trenutno počinjemo sa proizvodnjom,\Nu kompaniji „Sintetička genomika”, Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:52.01,Default,,0000,0000,0000,,štampača Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:56.76,Default,,0000,0000,0000,,koji vam omogućavaju da kreirate ćeliju, Dialogue: 0,0:12:56.78,0:12:57.95,Default,,0000,0000,0000,,odštampate je, Dialogue: 0,0:12:57.97,0:12:59.82,Default,,0000,0000,0000,,i unesete program u ćeliju. Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Sada možemo odštampati vakcine Dialogue: 0,0:13:02.95,0:13:05.20,Default,,0000,0000,0000,,u realnom vremenu,\Nod momenta poletanja aviona Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:06.41,Default,,0000,0000,0000,,pre nego što sleti. Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Ove godine šaljemo 78 ovakvih mašina. Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Ovo nije teorijska biologija.\NOvo je štamparska biologija. Dialogue: 0,0:13:18.18,0:13:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Reći ću vam dva dugoročna trenda Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:24.70,Default,,0000,0000,0000,,koja će nastupiti\Nu dužem vremenskom periodu. Dialogue: 0,0:13:25.66,0:13:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Prvo, počećemo sa redizajniranjem vrsta. Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Čuli ste za to, zar ne? Dialogue: 0,0:13:30.86,0:13:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Redizajniramo drveće i cveće. Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Redizajniramo jogurt, Dialogue: 0,0:13:36.51,0:13:38.54,Default,,0000,0000,0000,,sir i šta god drugo vam padne na pamet. Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:42.33,Default,,0000,0000,0000,,A ovo donosi interesantno pitanje: Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:45.22,Default,,0000,0000,0000,,kako i kada ćemo redizajnirati ljude? Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Mnogi od nas misle: „Ma ne,\Nnećemo nikad redizajnirati ljude.” Dialogue: 0,0:13:52.15,0:13:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Osim ukoliko npr. vaše dete\Nnema Hantingtonov gen Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:56.28,Default,,0000,0000,0000,,i osuđeno je na smrt. Dialogue: 0,0:13:57.17,0:14:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Ili ukoliko ste prenosilac\Ngena cistične fibroze. Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.96,Default,,0000,0000,0000,,U tom slučaju ne želite\Nsamo sebe da redizajnirate, Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:05.32,Default,,0000,0000,0000,,nego i svoju decu i njihovu decu. Dialogue: 0,0:14:06.72,0:14:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su komplikovane rasprave\Ni dešavaće se uskoro. Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Daću vam jedan primer. Dialogue: 0,0:14:13.53,0:14:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od rasprava koje se danas\Nvode u nacionalnim akademijama je: Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:22.60,Default,,0000,0000,0000,,imate mogućnost da umetnete\Ngenetsku izmenu u komarce Dialogue: 0,0:14:22.62,0:14:25.61,Default,,0000,0000,0000,,tako da ubijete sve malarične komarce. Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Neki ljudi kažu: Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:34.63,Default,,0000,0000,0000,,„Ovo će uticati na ekološko okruženje\Ni to na ekstreman način. Ne radite to.” Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Drugi kažu: Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:39.73,Default,,0000,0000,0000,,„To je nešto što godišnje\Nubija milione ljudi. Dialogue: 0,0:14:39.76,0:14:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Ko ste vi da mi kažete da ne mogu\Nda spasim decu u mojoj zemlji?” Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:47.21,Default,,0000,0000,0000,,A zašto je ova rasprava tako komplikovana? Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Zato što, čim to uradite u Brazilu Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:51.39,Default,,0000,0000,0000,,ili Južnoj Floridi, Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:52.95,Default,,0000,0000,0000,,komarci neće poštovati granice. Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Vi donosite odluku za čitav svet Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:57.21,Default,,0000,0000,0000,,kada puštate genetski izmene u etar. Dialogue: 0,0:15:02.14,0:15:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj divan čovek je dobio\NNobelovu nagradu, Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:07.95,Default,,0000,0000,0000,,i nakon što je dobio Nobelovu nagradu,\Nstalno je razmišljao Dialogue: 0,0:15:09.53,0:15:11.63,Default,,0000,0000,0000,,kako je život počeo na ovoj planeti Dialogue: 0,0:15:11.66,0:15:14.25,Default,,0000,0000,0000,,i kolika je verovatnoća\Nda postoji i na drugim mestima? Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:18.30,Default,,0000,0000,0000,,On je obilazio svoje studente Dialogue: 0,0:15:18.32,0:15:20.04,Default,,0000,0000,0000,,i govorio im: Dialogue: 0,0:15:20.86,0:15:24.48,Default,,0000,0000,0000,,„Napravite mi život, ali bez korišćenja\Nmodernih hemikalija ili instrumenata. Dialogue: 0,0:15:24.48,0:15:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Napravite mi nešto što je postojalo\Novde pre tri milijarde godina. Dialogue: 0,0:15:27.58,0:15:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete da koristite lasere,\Nne možete da koristite ovo, niti ono.” Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Pre tri nedelje dao mi je uzorak\Nonoga što je stvorio. Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Šta je stvorio? Dialogue: 0,0:15:37.84,0:15:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Stvorio je nešto što je u osnovi izgledalo\Nkao sapunica koja se pravi od lipida. Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Napravio je prethodnika RNA. Dialogue: 0,0:15:45.29,0:15:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Imao je prethodnika RNA\Napsorbovanog od strane ćelije, Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:52.08,Default,,0000,0000,0000,,a onda su se ćelije podelile. Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Možda nismo toliko daleko, Dialogue: 0,0:15:57.69,0:16:00.80,Default,,0000,0000,0000,,recimo deceniju ili dve, Dialogue: 0,0:16:00.83,0:16:02.80,Default,,0000,0000,0000,,od pravljenja života od nule Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:06.09,Default,,0000,0000,0000,,izvan protozajednica. Dialogue: 0,0:16:07.51,0:16:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Drugi dugoročni trend: Dialogue: 0,0:16:10.27,0:16:13.80,Default,,0000,0000,0000,,živeli smo i živimo u digitalnom dobu - Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:15.92,Default,,0000,0000,0000,,počinjemo da živimo u dobu genoma, Dialogue: 0,0:16:15.92,0:16:19.98,Default,,0000,0000,0000,,biologije, CRISPR-a\Ni sintetičke biologije - Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:23.78,Default,,0000,0000,0000,,a sve to će se spojiti u doba mozga. Dialogue: 0,0:16:24.74,0:16:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Dolazimo do tačke da možemo ponovo\Nnapraviti veći deo naših delova tela Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:32.40,Default,,0000,0000,0000,,na isti način kao kad slomite kost\Nili opečete kožu, a ona ponovo naraste. Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Počinjemo da učimo kako da obnovimo dušnik Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:36.98,Default,,0000,0000,0000,,ili kako da obnovimo bešiku. Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Oba organa su već ugrađena u ljude. Dialogue: 0,0:16:39.34,0:16:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Toni Atala radi na 32 organa. Dialogue: 0,0:16:43.49,0:16:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Ali suština je u ovome, Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:48.46,Default,,0000,0000,0000,,zato što ste to vi,\Na sve ostalo je samo pakovanje. Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Niko neće živeti\Npreko 120, 130 ili 140 godina Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:55.32,Default,,0000,0000,0000,,ako ne popravimo ovo. Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:57.79,Default,,0000,0000,0000,,A to je najinteresantniji izazov. Dialogue: 0,0:16:57.79,0:17:00.28,Default,,0000,0000,0000,,To je sledeće pomeranje\Ngranica, zajedno sa: Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:02.66,Default,,0000,0000,0000,,„Koliko je čest život u svemiru?” Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:04.49,Default,,0000,0000,0000,,„Odakle smo došli?” Dialogue: 0,0:17:04.51,0:17:06.14,Default,,0000,0000,0000,,i slična pitanja. Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite mi da završim\Nnavodno Ajnštajnovim citatom: Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:13.92,Default,,0000,0000,0000,,(Možete živeti kao da je sve čudo, Dialogue: 0,0:17:13.94,0:17:16.21,Default,,0000,0000,0000,,ili kao da ništa nije čudo.) Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Izbor je vaš. Dialogue: 0,0:17:18.56,0:17:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Možete se fokusirati na loše, na strašno, Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:23.47,Default,,0000,0000,0000,,a sigurno ima puno toga\Nzastrašujućeg u svetu. Dialogue: 0,0:17:24.01,0:17:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Ali koristite 10 procenata svog mozga\Nda se fokusirate na ovo, ili možda 20 Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:30.59,Default,,0000,0000,0000,,ili 30 procenata. Dialogue: 0,0:17:31.47,0:17:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Ali zapamtite, Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:35.89,Default,,0000,0000,0000,,mi zaista živimo u dobu čuda. Dialogue: 0,0:17:36.27,0:17:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Srećni smo što živimo danas.\NSrećni što možemo da vidimo ove stvari. Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Srećni smo što možemo da komuniciramo\Nsa ljudima kao što su oni Dialogue: 0,0:17:42.81,0:17:44.82,Default,,0000,0000,0000,,koji prave sve u ovoj prostoriji. Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Zato hvala vam svima,\Nna svemu što radite. Dialogue: 0,0:17:49.07,0:17:52.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)