[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.13,0:00:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Permiteți-mi să încep cu Roy Amara. Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Roy susține că cele mai noi tehnologii \Nsunt supraestimate Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:10.65,Default,,0000,0000,0000,,din cauza impactului noutății lor, Dialogue: 0,0:00:10.68,0:00:13.08,Default,,0000,0000,0000,,ajungând să fie subestimate pe termen lung Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:14.47,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ne obișnuim cu ele. Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt timpuri miraculoase, magice. Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Vă amintiți acel cântec minunat \Nal lui Paul Simon? Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Avea două versuri. Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Și ce era considerat \Na fi miraculos atunci? Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Încetinirea lucrurilor...\Nmișcarea lentă... Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.10,Default,,0000,0000,0000,,și apelurile internaționale. Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece, bineînțeles, \Neram întrerupți de operatoare Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:37.82,Default,,0000,0000,0000,,ce spuneau: „Apel internațional. \NDoriți să închideți?” Dialogue: 0,0:00:37.84,0:00:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Iar acum apelurile în întreaga lume \Npar ceva normal. Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:43.43,Default,,0000,0000,0000,,La fel pare să se întâmple Dialogue: 0,0:00:43.43,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,cu descifrarea \Nși programarea organismelor vii. Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Dar înainte de a intra în detalii, Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:51.75,Default,,0000,0000,0000,,haideți să vorbim despre telescoape. Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Inițial, impactul telescoapelor \Na fost supraestimat. Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e unul dintre primele \Nmodele ale lui Galileo. Dialogue: 0,0:01:00.09,0:01:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii credeau \Ncă va compromite toate religiile. Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:04.62,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Așa că nu acordăm \Nprea multă atenție telescoapelor. Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Dar telescoapele lansate \Nacum zece ani, după cum tocmai ați auzit, Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:17.72,Default,,0000,0000,0000,,dacă ducem un Volkswagen pe Lună, Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:23.60,Default,,0000,0000,0000,,i-am putea vedea farurile \Nacelui Volkswagen strălucind pe Lună. Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e puterea de rezoluție \Ncare ne permite să vedem Dialogue: 0,0:01:28.59,0:01:32.20,Default,,0000,0000,0000,,fire de praf plutind \Nîn jurul unor sori îndepărtați. Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă că acesta e un soare \Naflat la un miliard de ani lumină, Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,iar un fir de praf se află în fața sa. Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Atât de greu e să detectezi o exoplanetă. Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Și e interesant că telescoapele actuale Dialogue: 0,0:01:48.14,0:01:51.14,Default,,0000,0000,0000,,ne permit să vedem \No lumânare aprinsă aflată pe Lună. Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă am mai pune una\Nla un braț distanță, Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:57.92,Default,,0000,0000,0000,,am putea vedea două lumânări distincte. Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:01.94,Default,,0000,0000,0000,,O asemenea rezoluție e necesară Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:04.43,Default,,0000,0000,0000,,pentru a surprinde în imagine \Nun fir de praf Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:05.74,Default,,0000,0000,0000,,plutind în jurul soarelui Dialogue: 0,0:02:05.76,0:02:08.26,Default,,0000,0000,0000,,și pentru a vedea dacă are \No tentă albastră-verzuie. Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă are o tentă albastră-verzuie, Dialogue: 0,0:02:11.22,0:02:13.100,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că organismele vii\Nsunt des întâlnite în univers. Dialogue: 0,0:02:13.100,0:02:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Când o planetă îndepărtată \Nare o tentă albastră-verzuie, Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:19.67,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că acolo există fotosinteză, Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:20.98,Default,,0000,0000,0000,,există apă, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.87,Default,,0000,0000,0000,,iar șansa de a fi unica planetă \Nunde există fotosinteză Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:26.26,Default,,0000,0000,0000,,e aproape inexistentă. Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar aceasta e o schimbare istorică: Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:32.52,Default,,0000,0000,0000,,e momentul în care știm\Ncă nu suntem singuri în univers. Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Descoperirea vreunui continent \Nar fi insignifiantă. Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă ne gândim la asta, Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:41.26,Default,,0000,0000,0000,,începem să surprindem în imagini \Naproape tot universul. Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Iar acesta e un moment miraculos, magic, Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:46.23,Default,,0000,0000,0000,,pe care îl considerăm \Nca fiind ceva normal. Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:49.48,Default,,0000,0000,0000,,La fel se întâmplă și în viață. Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Auzim de aceste crâmpeie de viață. Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:55.22,Default,,0000,0000,0000,,De CRISPR, de tehnologia cutare Dialogue: 0,0:02:55.24,0:02:56.91,Default,,0000,0000,0000,,și de tehnologia cutare, Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:00.32,Default,,0000,0000,0000,,dar până la urmă\Nviața se dovedește a fi un cod. Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Iar viața ca cod e un concept \Nfoarte important, Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:09.08,Default,,0000,0000,0000,,deoarece înseamnă că, \Nașa cum scriem o propoziție Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:12.23,Default,,0000,0000,0000,,în engleză, franceză sau chineză, Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:16.05,Default,,0000,0000,0000,,așa cum putem copia o propoziție, Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:18.60,Default,,0000,0000,0000,,așa cum putem edita o propoziție, Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.98,Default,,0000,0000,0000,,așa cum putem printa o propoziție, Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.72,Default,,0000,0000,0000,,aproape am reușit să facem asta \Nși cu organismele vii. Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Înseamnă că începem să învățăm \Ncum să citim acest limbaj. Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Iar acesta e limbajul folosit \Nde această portocală. Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Cum implementează portocala codul? Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu o face prin secvențe \Nde unu și zero ca un computer. Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Stă într-un pom și într-o zi: Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.31,Default,,0000,0000,0000,,pleosc! Dialogue: 0,0:03:40.82,0:03:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă: implementează! Dialogue: 0,0:03:43.15,0:03:46.42,Default,,0000,0000,0000,,AATCAAG: creează o rădăcină. Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:49.56,Default,,0000,0000,0000,,TCGACC: creează un lăstar. Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:53.02,Default,,0000,0000,0000,,GAC: creează niște frunze.\NAGC: creează niște flori. Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Apoi GCAA: mai creează niște portocale. Dialogue: 0,0:03:56.98,0:04:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Dacă editez o propoziție în engleză,\Nîntr-un procesor de texte, Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:06.59,Default,,0000,0000,0000,,pot trece de la un cuvânt la altul. Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Dacă editez ceva în această portocală Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:15.28,Default,,0000,0000,0000,,și introduc GCAAC, folosind CRISPR \Nsau alte metode cunoscute, Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,această portocală devine o lămâie, Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,sau un grepfrut, Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:22.19,Default,,0000,0000,0000,,sau o tangerină. Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă editez una din o mie de litere, Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:27.79,Default,,0000,0000,0000,,puteți deveni persoana \Ncare stă lângă voi astăzi. Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Fiți mai atenți unde stați. Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:31.49,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:36.49,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, aceste lucruri \Nerau foarte scumpe, Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,ca și apelurile internaționale. Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar costurile scad cu 50% mai repede \Ndecât prezice legea lui Moore. Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Primul genom complet a fost anunțat ieri \Nde Veritas la 200 de dolari. Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, observăm că aceste sisteme, Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,nu contează, nu contează, \Ndar apoi contează. Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Permiteți-mi să vă prezint \No privire de ansamblu. Dialogue: 0,0:04:58.97,0:05:01.53,Default,,0000,0000,0000,,E o descoperire importantă. Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Sunt 23 de cromozomi. Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Tare! Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să vedem o imagine îndepărtată, \Ndar în loc să folosim un telescop, Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:11.31,Default,,0000,0000,0000,,vom privi la microscop Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.41,Default,,0000,0000,0000,,în interiorul cromozomilor, Dialogue: 0,0:05:13.43,0:05:15.24,Default,,0000,0000,0000,,și anume, în cromozomul Y. Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Are o treime din dimensiunea \Ncromozomului X, e recesiv și alterat. Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Dar iată, Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:23.48,Default,,0000,0000,0000,,doar un mascul. Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Dacă privim aici, Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:30.67,Default,,0000,0000,0000,,vedem mai de aproape Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:32.90,Default,,0000,0000,0000,,la o rezoluție de 400 de perechi de baze, Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:36.34,Default,,0000,0000,0000,,apoi mărim la 550, apoi la 850, Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:39.65,Default,,0000,0000,0000,,începem să identificăm din ce în ce \Nmai multe gene mărind imaginea. Dialogue: 0,0:05:40.25,0:05:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Mărim imaginea mai mult Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:46.28,Default,,0000,0000,0000,,și ne putem da seama cine are leucemie, Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:50.57,Default,,0000,0000,0000,,ce fel de leucemie e, ce a cauzat boala, Dialogue: 0,0:05:50.59,0:05:52.66,Default,,0000,0000,0000,,ce modificări au apărut. Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Apoi mărim imaginea și mai mult. Dialogue: 0,0:05:57.39,0:06:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Asta se întâmplă \Nîn cazul unui cancer colorectal Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:04.29,Default,,0000,0000,0000,,la un anumit pacient, \Nla o rezoluție maximă. Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Astfel strângem informații, Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:11.80,Default,,0000,0000,0000,,generăm cantități enorme de informație. Dialogue: 0,0:06:11.82,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,E una dintre cele mai mari baze \Nde date de pe planetă, Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:18.59,Default,,0000,0000,0000,,ea crescând mai repede decât putem noi \Ncrea calculatoare pentru a o stoca. Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Pot fi create niște hărți\Nincredibile folosind asta. Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Dorim să înțelegem ciuma, \Nde ce una e ciumă bubonică, Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:27.88,Default,,0000,0000,0000,,alta e de alt tip Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,și alta e de alt tip. Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Iată o hartă a ciumei. Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Unele tipuri sunt letale \Npentru oameni, altele nu. Dialogue: 0,0:06:36.49,0:06:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Observăm, privind mai atent, Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:40.81,Default,,0000,0000,0000,,dacă se aseamănă cu tuberculoza.\N Dialogue: 0,0:06:41.71,0:06:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e diferența dintre tuberculoză \Nși diferite tipuri de ciumă. Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Putem astfel investiga, Dialogue: 0,0:06:47.72,0:06:50.20,Default,,0000,0000,0000,,analizând un anumit tip de holeră Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:51.82,Default,,0000,0000,0000,,care a afectat Haitiul, Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:55.06,Default,,0000,0000,0000,,pentru a vedea în ce țară a apărut, Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:56.81,Default,,0000,0000,0000,,în ce regiune Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,și probabil care soldat a adus-o \Nîn Haiti dintr-o țară africană. Dialogue: 0,0:07:05.13,0:07:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Micșorăm. Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Nu doar mărim imaginea. Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e una dintre cele mai tari \Nhărți făcute de oameni. Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Conform informației genetice existente Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:17.01,Default,,0000,0000,0000,,despre toate speciile, Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:20.46,Default,,0000,0000,0000,,au creat un arbore al vieții \Npe o singură pagină Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:22.06,Default,,0000,0000,0000,,pe care o putem mări sau micșora. Dialogue: 0,0:07:22.48,0:07:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Ce elemente au fost primele, cum \Ns-au diversificat, cum s-au ramificat, Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:27.46,Default,,0000,0000,0000,,ce mărime are genomul, Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,pe o singură pagină. Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Un fel de univers al vieții pe Pământ Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:34.16,Default,,0000,0000,0000,,care e actualizat și completat constant. Dialogue: 0,0:07:34.98,0:07:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Observând aceste lucruri, Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:40.22,Default,,0000,0000,0000,,vedem că în trecut biologia era reactivă. Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Mulți biologi lucrau cu microscoape Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:46.28,Default,,0000,0000,0000,,și lupe cu care observau animalele. Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Biologia modernă e proactivă. Dialogue: 0,0:07:49.43,0:07:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Nu doar observăm lucrurile, ci le creăm. Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:54.78,Default,,0000,0000,0000,,E o schimbare foarte importantă, Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:57.62,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ne permite\Nsă facem asemenea lucruri. Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Știu că sunteți foarte încântați \Nde această imagine. Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:02.16,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Ne-au trebuit patru ani \Nși 40 de milioane de dolari Dialogue: 0,0:08:04.61,0:08:06.18,Default,,0000,0000,0000,,pentru a face această fotografie. Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:07.44,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:12.86,Default,,0000,0000,0000,,am scos din celulă întregul cod genetic, Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:16.80,Default,,0000,0000,0000,,nu doar una sau două gene, \Nci întregul cod genetic al celulei, Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:19.86,Default,,0000,0000,0000,,am construit un cu totul alt cod, Dialogue: 0,0:08:20.82,0:08:22.40,Default,,0000,0000,0000,,l-am introdus în celulă, Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:25.36,Default,,0000,0000,0000,,am reușit să o facem să-l implementeze Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:27.63,Default,,0000,0000,0000,,și am construit o cu totul altă specie. Dialogue: 0,0:08:28.88,0:08:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e prima formă de viață \Nartificială din lume. Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce facem cu aceste descoperiri? Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Ele vor schimba lumea. Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Iată trei tendințe pe termen scurt Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:43.64,Default,,0000,0000,0000,,ale modului în care vor schimba lumea. Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:47.19,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, vom vedea \No nouă revoluție industrială. Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:49.38,Default,,0000,0000,0000,,În adevăratul sens al cuvântului. Dialogue: 0,0:08:49.99,0:08:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Așa cum Elveția,\NGermania și Marea Britanie Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,au schimbat lumea \Ncu mașinării ca cele din hol, Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:01.24,Default,,0000,0000,0000,,creând curent electric, Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:03.94,Default,,0000,0000,0000,,și CERN va schimba lumea, Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:07.31,Default,,0000,0000,0000,,utilizând noi instrumente \Nși viziunea noastră asupra universului, Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Și formele de viață programabile \Nvor schimba lumea, Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:13.46,Default,,0000,0000,0000,,deoarece programând celulele Dialogue: 0,0:09:13.49,0:09:16.02,Default,,0000,0000,0000,,așa cum programăm și un microcip, Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:19.43,Default,,0000,0000,0000,,vom putea crea aproape orice. Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Un microcip poate crea fotografii, Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:25.24,Default,,0000,0000,0000,,muzică, film, Dialogue: 0,0:09:25.27,0:09:27.68,Default,,0000,0000,0000,,scrisori de dragoste, tabele. Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Sunt doar secvențe de unu și zero. Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Dacă bazele nucleotide (ATCG)\Npot circula prin celule, Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:37.18,Default,,0000,0000,0000,,atunci acest program \Nîși va crea propriile componente, Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:39.27,Default,,0000,0000,0000,,adică se va dezvolta foarte repede.\N Dialogue: 0,0:09:40.49,0:09:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Orice s-ar întâmpla, Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:43.94,Default,,0000,0000,0000,,dacă lăsăm telefonul mobil pe noptieră, Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:46.66,Default,,0000,0000,0000,,nu vom avea un miliard \Nde telefoane mobile dimineața. Dialogue: 0,0:09:49.25,0:09:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar organismele vii Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:55.61,Default,,0000,0000,0000,,pot fi multiplicate la scară mare. Dialogue: 0,0:09:57.39,0:10:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Printre altele, putem produce Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:02.54,Default,,0000,0000,0000,,carburanți cu o amprentă \Nde carbon foarte redusă Dialogue: 0,0:10:02.56,0:10:04.98,Default,,0000,0000,0000,,la scară comercială până în 2025. Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Și facem asta la Exxon. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Dar pot substitui și terenurile agricole. Dialogue: 0,0:10:11.30,0:10:16.05,Default,,0000,0000,0000,,În loc să utilizăm 100 de hectare \Npentru producția de uleiuri sau proteine, Dialogue: 0,0:10:16.05,0:10:17.63,Default,,0000,0000,0000,,le putem produce în aceste bazine Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:20.83,Default,,0000,0000,0000,,cu o productivitate de 10\Nsau 100 de ori mai mare la hectar. Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Putem stoca informații sau putem crea \Ntoate vaccinurile din lume Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:26.19,Default,,0000,0000,0000,,în acele trei bazine. Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Putem stoca aproape toată informația \Npăstrată la CERN în acele trei bazine. Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:35.68,Default,,0000,0000,0000,,ADN-ul este un dispozitiv de stocare \Na informației foarte performant. Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:38.39,Default,,0000,0000,0000,,În al doilea rând, Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:41.20,Default,,0000,0000,0000,,vom asista la o emancipare \Na biologiei teoretice. Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Facultățile de medicină \Nsunt extrem de conservatoare. Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Modul de predare a anatomiei \Ne similar celui de acum 100 de ani. Dialogue: 0,0:10:51.06,0:10:53.68,Default,,0000,0000,0000,,„Bine ai venit, studentule. \NIată cadavrul pentru tine.” Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Școlile medicale nu prea \Ncreează noi secții. Dialogue: 0,0:10:57.38,0:10:59.52,Default,,0000,0000,0000,,De aceea e ieșit din comun. Dialogue: 0,0:11:00.35,0:11:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Isaac Kohane a creat o secție utilizând \Ninformatica, informațiile, cunoașterea, Dialogue: 0,0:11:06.84,0:11:08.46,Default,,0000,0000,0000,,la Facultatea de Medicină Harvard. Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Într-un fel, biologia începe \Nsă adune destule informații Dialogue: 0,0:11:14.12,0:11:16.86,Default,,0000,0000,0000,,încât să urmeze calea fizicii. Dialogue: 0,0:11:16.86,0:11:20.29,Default,,0000,0000,0000,,În trecut exista fizica observațională, Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:22.28,Default,,0000,0000,0000,,existau fizicieni ce făceau experimente, Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:24.47,Default,,0000,0000,0000,,apoi au creat biologia teoretică. Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Asta începem să observăm Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:28.50,Default,,0000,0000,0000,,deoarece există atâtea date medicale, Dialogue: 0,0:11:28.50,0:11:30.31,Default,,0000,0000,0000,,avem atâtea informații despre oameni: Dialogue: 0,0:11:30.31,0:11:34.12,Default,,0000,0000,0000,,despre genomul, viromul \Nși microbiomul uman. Dialogue: 0,0:11:34.54,0:11:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Adunând aceste informații, Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.61,Default,,0000,0000,0000,,începem să anticipăm ce va urma. Dialogue: 0,0:11:40.15,0:11:43.40,Default,,0000,0000,0000,,În al treilea rând, \Nconsumatorul devine beneficiar. Dialogue: 0,0:11:44.63,0:11:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Și harta genomului vostru\Npoate fi identificată. Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Asta contribuie la nașterea \Nunor companii precum 23andMe, Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:54.62,Default,,0000,0000,0000,,iar asemenea companii vă vor furniza Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:56.24,Default,,0000,0000,0000,,din ce în ce mai multe informații, Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:58.04,Default,,0000,0000,0000,,nu doar despre rudele voastre, Dialogue: 0,0:11:58.51,0:11:59.94,Default,,0000,0000,0000,,ci și despre corpul vostru,\N Dialogue: 0,0:11:59.94,0:12:01.01,Default,,0000,0000,0000,,făcând comparații. Dialogue: 0,0:12:01.01,0:12:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Vor face asta de-a lungul timpului, Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,creându-se astfel baze de date uriașe. Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Dar și alte afaceri vor fi influențate Dialogue: 0,0:12:08.98,0:12:10.77,Default,,0000,0000,0000,,în moduri neașteptate. Dialogue: 0,0:12:11.75,0:12:13.42,Default,,0000,0000,0000,,De obicei, când promovăm un produs, Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:20.14,Default,,0000,0000,0000,,consumatorul n-ar trebui \Nsă urineze pe materialul publicitar. Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Doar dacă, bineînțeles,\Nvorbim despre IKEA. Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Dacă o femeie urinează \Npe o foaie ruptă din revistă, Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:30.51,Default,,0000,0000,0000,,iar foaia se albăstrește, \Nînseamnă că e însărcinată. Dialogue: 0,0:12:30.51,0:12:31.62,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Și-i vor acorda o reducere la pătuț. Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:37.10,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Când vorbesc despre \Nresponsabilizarea consumatorului, Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:42.07,Default,,0000,0000,0000,,și asta nu se întâmplă \Ndoar în biotehnologie, Dialogue: 0,0:12:42.10,0:12:43.91,Default,,0000,0000,0000,,vorbesc serios. Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:49.64,Default,,0000,0000,0000,,La Synthetic Genomics, începem să producem\N Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:52.01,Default,,0000,0000,0000,,imprimante Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:56.33,Default,,0000,0000,0000,,ce ne permit să creăm \N Dialogue: 0,0:12:56.33,0:12:57.79,Default,,0000,0000,0000,,și să printăm o celulă, Dialogue: 0,0:12:57.79,0:12:59.82,Default,,0000,0000,0000,,să implementăm programul în celulă. Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Acum putem printa vaccinuri Dialogue: 0,0:13:02.95,0:13:05.20,Default,,0000,0000,0000,,în timp real, de când un avion decolează Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:06.41,Default,,0000,0000,0000,,și până aterizează. Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Vom livra 78 de asemenea \Nmașinării anul acesta. Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta nu e teorie despre biologie. \NE printare biologică. Dialogue: 0,0:13:18.18,0:13:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Voi vorbi despre două tendințe\Npe termen lung Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:24.70,Default,,0000,0000,0000,,care vă parvin după o perioadă \Nmai lungă de timp. Dialogue: 0,0:13:25.66,0:13:28.31,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, am început \Nsă reedităm genetic specii. Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Ați auzit despre asta, nu?\N Dialogue: 0,0:13:30.86,0:13:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Reedităm genetic copaci. \NReedităm genetic flori. Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Reedităm genetic iaurtul, \N Dialogue: 0,0:13:36.51,0:13:38.54,Default,,0000,0000,0000,,brânza, orice doriți. Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Și asta, bineînțeles, \Nridică o întrebare interesantă: Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Cum și când ar trebui \Nsă reedităm genetic oameni? Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Mulți gândim: „Vai, nu! Nu dorim\Nsă reedităm genetic oameni.” Dialogue: 0,0:13:52.15,0:13:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Doar dacă, bineînțeles, \Ncopilul nostru are o genă Huntington Dialogue: 0,0:13:55.01,0:13:56.80,Default,,0000,0000,0000,,și e condamnat la moarte. Dialogue: 0,0:13:57.17,0:14:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Sau dacă suntem purtătorii \Nunei gene de fibroză chistică, Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:03.25,Default,,0000,0000,0000,,caz în care dorim \Nsă ne reedităm genetic atât pe noi, Dialogue: 0,0:14:03.27,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,cât și pe copiii și pe nepoții noștri. Dialogue: 0,0:14:06.72,0:14:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Sunt dezbateri complicate ce au loc acum. Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Vă dau un exemplu de actualitate: Dialogue: 0,0:14:13.53,0:14:16.92,Default,,0000,0000,0000,,azi, la Academia Națională, \Nare loc o dezbatere Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:22.60,Default,,0000,0000,0000,,asupra posibilității \Nde a modifica genetic țânțari, Dialogue: 0,0:14:22.62,0:14:25.100,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ucide toți țânțarii\Npurtători de malarie. Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Unii spun: Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:34.43,Default,,0000,0000,0000,,„Va afecta extrem de mult \Nmediul înconjurător, nu faceți asta.” Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Alții spun: Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:38.100,Default,,0000,0000,0000,,„E o boală care ucide \Nmilioane de oameni anual. Dialogue: 0,0:14:38.100,0:14:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Cine ești tu să-mi spui \Ncă nu pot salva copiii din țara mea?” Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:47.13,Default,,0000,0000,0000,,De ce e dezbaterea asta\Natât de complicată? Dialogue: 0,0:14:47.13,0:14:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că odată eliberați în Brazilia Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:51.39,Default,,0000,0000,0000,,sau în sudul Floridei, Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:52.95,Default,,0000,0000,0000,,țânțarii nu respectă granițele. Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Luăm o decizie pentru întreaga lume Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:57.60,Default,,0000,0000,0000,,când eliberăm\Nun material modificat genetic. Dialogue: 0,0:15:02.14,0:15:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Acest om minunat\Na câștigat un Premiu Nobel, Dialogue: 0,0:15:04.99,0:15:06.71,Default,,0000,0000,0000,,și după ce a câștigat Premiul Nobel, Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:08.31,Default,,0000,0000,0000,,și-a pus problema Dialogue: 0,0:15:09.53,0:15:11.59,Default,,0000,0000,0000,,cum a început viața pe această planetă Dialogue: 0,0:15:11.59,0:15:13.94,Default,,0000,0000,0000,,și dacă e posibilă și în altă parte. Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, a apelat la foștii săi studenți Dialogue: 0,0:15:18.32,0:15:20.04,Default,,0000,0000,0000,,și le-a spus: Dialogue: 0,0:15:20.80,0:15:24.19,Default,,0000,0000,0000,,„Creați viață, dar fără să folosiți \Nsubstanțe sau instrumente moderne. Dialogue: 0,0:15:24.21,0:15:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Creați ființe care existau\Nacum miliarde de ani. Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteți folosi lasere. \NNu puteți folosi asta, nici cealaltă.” Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a dat o fiolă cu ceea ce a creat \Nacum vreo trei săptămâni. Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Ce a creat? Dialogue: 0,0:15:37.57,0:15:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Practic a creat din lipide \Nceva asemănător bulelor de săpun. Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:44.46,Default,,0000,0000,0000,,A creat un precursor al ARN-ului. Dialogue: 0,0:15:45.29,0:15:49.04,Default,,0000,0000,0000,,A lăsat celula să absoarbă ARN-ul Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:52.08,Default,,0000,0000,0000,,și apoi să se dividă. Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai avem mult, Dialogue: 0,0:15:57.69,0:16:00.80,Default,,0000,0000,0000,,poate un deceniu, poate două, Dialogue: 0,0:16:00.83,0:16:03.03,Default,,0000,0000,0000,,până când vom crea viață de la zero Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:06.09,Default,,0000,0000,0000,,din protocelule. Dialogue: 0,0:16:07.51,0:16:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea trend pe termen lung: Dialogue: 0,0:16:10.27,0:16:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Am trăit și continuăm \Nsă trăim în era digitală, Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:16.34,Default,,0000,0000,0000,,am intrat în era genomului, Dialogue: 0,0:16:16.37,0:16:19.98,Default,,0000,0000,0000,,a biologiei, a CRISPR \Nși a biologiei sintetice, Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:23.78,Default,,0000,0000,0000,,iar toate acestea \Nse vor uni în era creierului. Dialogue: 0,0:16:24.74,0:16:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Suntem capabili să reconstruim \Nmajoritatea părților corpului Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:32.40,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum am face ca un os rupt \Nsau pielea arsă să crească la loc. Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Începem să învățăm cum să recreăm traheea Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:36.98,Default,,0000,0000,0000,,sau vezica urinară. Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Ambele au fost implantate la oameni. Dialogue: 0,0:16:39.34,0:16:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Tony Atala lucrează la 32 de organe. Dialogue: 0,0:16:43.49,0:16:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar acesta va fi baza Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:48.46,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ne reprezintă, \Niar restul este doar un ambalaj. Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu va trăi mai mult \Nde 120, 130, 140 de ani Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:55.32,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu îl modificăm. Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:57.69,Default,,0000,0000,0000,,E provocarea cea mai interesantă. Dialogue: 0,0:16:57.69,0:17:00.28,Default,,0000,0000,0000,,E următoarea limită de atins, împreună cu: Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:02.66,Default,,0000,0000,0000,,„Cât de frecvent apare viața în univers?” Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:04.49,Default,,0000,0000,0000,,„De unde provenim?” Dialogue: 0,0:17:04.51,0:17:06.14,Default,,0000,0000,0000,,și alte întrebări asemănătoare. Dialogue: 0,0:17:08.03,0:17:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Permiteți-mi să închei \Ncu un citat apocrif al lui Einstein. Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:13.92,Default,,0000,0000,0000,,[Puteți trăi ca și cum \Ntotul este un miracol Dialogue: 0,0:17:13.94,0:17:16.21,Default,,0000,0000,0000,,sau ca și cum nimic nu e un miracol.] Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:17.75,Default,,0000,0000,0000,,E alegerea voastră. Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea lucrurile rele \Nsau înfricoșătoare, Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:23.47,Default,,0000,0000,0000,,și cu siguranță există \Nlucruri înfricoșătoare. Dialogue: 0,0:17:24.01,0:17:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Dar folosiți 10% din creier \Npentru asta, sau poate 20% Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:30.59,Default,,0000,0000,0000,,sau 30%, Dialogue: 0,0:17:31.47,0:17:33.26,Default,,0000,0000,0000,,dar rețineți, Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:35.90,Default,,0000,0000,0000,,trăim cu adevărat într-o eră \Na miracolelor și a magiei. Dialogue: 0,0:17:36.27,0:17:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Suntem norocoși să fim în viață azi, \Nsă vedem aceste lucruri. Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Suntem norocoși să putem \Ninteracționa cu oamenii Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:44.90,Default,,0000,0000,0000,,care creează toate lucrurile \Ndin această sală. Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc tuturor \Npentru ceea ce faceți! Dialogue: 0,0:17:49.07,0:17:52.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)