0:00:01.134,0:00:03.524 Ik begin met Roy Amara. 0:00:04.070,0:00:07.365 Roy beweert dat de meeste [br]nieuwe technologieën 0:00:07.365,0:00:08.975 eerst meestal worden overschat 0:00:08.975,0:00:10.653 wat hun impact aangaat, 0:00:10.677,0:00:12.273 en op de lange termijn onderschat 0:00:12.273,0:00:14.467 omdat we eraan wennen. 0:00:14.491,0:00:16.687 Dit zijn echt ‘days[br]of miracle and wonder’. 0:00:17.323,0:00:20.194 Herinneren jullie je die prachtige song[br]van Paul Simon nog? 0:00:20.365,0:00:21.703 Twee dingen zaten erin. 0:00:21.727,0:00:25.414 Wat werd toen als zo miraculeus beschouwd? 0:00:26.393,0:00:28.465 Dingen vertragen -- slow motion -- 0:00:29.371,0:00:31.099 en lange-afstandsgesprekken. 0:00:31.941,0:00:34.800 Want je werd onderbroken [br]door operators die je vroegen: 0:00:34.824,0:00:37.821 "Een lange-afstandsgesprek.[br]Wilt u inhaken?" 0:00:37.845,0:00:40.547 En nu bellen we als vanzelfsprekend [br]de hele wereld rond. 0:00:41.040,0:00:43.670 Nou, zo kan het ook gaan 0:00:43.694,0:00:45.766 met het uitlezen [br]en programmeren van leven. 0:00:46.636,0:00:48.364 Maar voordat ik dat uitleg, 0:00:49.069,0:00:51.753 gaan we het nog even hebben[br]over telescopen. 0:00:52.798,0:00:57.109 Telescopen werden oorspronkelijk [br]overschat qua impact. 0:00:57.133,0:00:59.462 Dit is één van de eerste [br]modellen van Galileo. 0:01:00.090,0:01:03.449 Mensen dachten dat het alle religie [br]om zeep zou helpen. 0:01:03.473,0:01:04.623 (Gelach) 0:01:06.862,0:01:09.876 Zoveel aandacht besteden we[br]nu ook weer niet aan telescopen. 0:01:10.628,0:01:14.710 De telescopen die 10 jaar geleden[br]gelanceerd werden? 0:01:14.734,0:01:17.725 Stel dat je een Volkswagen[br]naar de maan vloog, 0:01:17.749,0:01:23.605 dan kon je de lampen van die Volkswagen[br]ermee zien oplichten op de maan. 0:01:24.624,0:01:29.916 Met dat soort resolutie[br]kun je kleine stofdeeltjes 0:01:29.916,0:01:32.196 rond verre zonnen zien rondzweven. 0:01:32.220,0:01:36.094 Stel je even voor dat dit een zon is [br]op een miljard lichtjaar van ons vandaan, 0:01:36.310,0:01:39.237 en je zou er een klein stofje [br]voor zien passeren. 0:01:39.566,0:01:42.297 Zo gaat het bij het detecteren [br]van een exoplaneet. 0:01:43.268,0:01:47.058 En het leuke is dat de telescopen [br]die nu worden gelanceerd 0:01:48.138,0:01:51.143 je toelaten om één enkele kaars [br]op de maan te zien branden. 0:01:52.279,0:01:55.107 En van elkaar gescheiden door één bord 0:01:55.131,0:01:57.925 kun je op die afstand [br]twee kaarsen afzonderlijk zien. 0:01:59.124,0:02:01.937 Dat is de resolutie die je nodig hebt 0:02:01.961,0:02:04.429 om dat kleine stofje te kunnen zien 0:02:04.453,0:02:05.839 als het voor de zon passeert 0:02:05.839,0:02:07.812 en of het er blauwgroen uitziet. 0:02:09.120,0:02:11.191 Want blauwgroen betekent 0:02:11.215,0:02:13.435 dat leven normaal is in het universum. 0:02:13.459,0:02:17.539 Stel dat je dat blauwgroen zou zien[br]op een verre planeet, 0:02:17.549,0:02:19.672 dan betekent dat[br]dat er daar fotosynthese is 0:02:19.696,0:02:20.977 en water 0:02:21.001,0:02:24.873 en de kans dat je net de enige andere [br]planeet met fotosynthese zag, 0:02:24.897,0:02:26.260 is zowat nul. 0:02:27.108,0:02:29.324 Dat zou pas een ingrijpende [br]gebeurtenis zijn. 0:02:29.670,0:02:31.922 Er is een vóór en een na[br]aan het uniek zijn: 0:02:31.922,0:02:35.036 vergeet de ontdekking [br]van continenten maar. 0:02:36.751,0:02:38.105 Als je erover nadenkt, 0:02:38.105,0:02:40.971 kunnen we nu pas het gros[br]van het universum in beeld brengen. 0:02:40.971,0:02:43.585 En dat is een tijd [br]van mirakels en verwondering. 0:02:43.585,0:02:45.911 Toch staan we er niet bij stil. 0:02:47.562,0:02:49.477 Iets dergelijks gebeurt met het leven. 0:02:49.501,0:02:52.539 We horen over leven in stukjes en beetjes. 0:02:52.563,0:02:53.765 We horen over CRISPR 0:02:53.765,0:02:56.391 en over allerlei technologieën. 0:02:56.391,0:03:00.323 Maar de basis van het leven [br]blijkt code te zijn. 0:03:01.900,0:03:04.454 En het leven als code [br]is een heel belangrijk concept, 0:03:04.454,0:03:09.084 omdat het betekent dat[br]net zoals je een zin kunt schrijven 0:03:09.108,0:03:12.226 in het Engels, het Frans of het Chinees, 0:03:13.146,0:03:16.052 net zoals je een zin kunt kopiëren 0:03:16.076,0:03:18.602 of een zin kunt bewerken 0:03:18.626,0:03:20.976 of een zin kunt afdrukken, 0:03:21.000,0:03:23.719 kun je dat beginnen te doen met leven. 0:03:25.237,0:03:28.748 Het betekent dat we beginnen te leren [br]hoe je deze taal kunt lezen. 0:03:28.772,0:03:32.008 Dat is natuurlijk de taal [br]die deze sinaasappel gebruikt. 0:03:32.432,0:03:34.268 Hoe voert die sinaasappel nu code uit? 0:03:34.268,0:03:36.624 Niet met enen en nullen[br]zoals een computer. 0:03:36.624,0:03:38.959 Hij hangt aan een boom[br]en op een dag doet hij dit: 0:03:39.029,0:03:39.953 plof! 0:03:40.819,0:03:42.624 En dat betekent: uitvoeren. 0:03:43.149,0:03:46.421 AATCAAG: maak me een beetje wortel. 0:03:47.057,0:03:49.559 TCGACC: maak me een beetje stam. 0:03:49.583,0:03:53.021 GAC: maak me wat bladeren. [br]AGC: maak me wat bloemen. 0:03:53.045,0:03:55.902 En dan GCAA: maak me [br]wat meer sinaasappels. 0:03:56.984,0:04:01.057 Als ik een Engelse zin bewerk [br]op een tekstverwerker, 0:04:03.153,0:04:06.594 dan doe je dat woord na woord. 0:04:08.134,0:04:10.270 Als ik iets wijzig in deze sinaasappel 0:04:10.294,0:04:15.277 en er GCAAC in zet met behulp van CRISPR [br]of iets anders waar je van hebt gehoord, 0:04:16.261,0:04:18.168 dan wordt deze sinaasappel een citroen, 0:04:18.957,0:04:20.505 een pompelmoes 0:04:20.529,0:04:22.186 of een mandarijn. 0:04:22.902,0:04:24.900 Bewerk ik één op duizend van jouw letters, 0:04:24.900,0:04:27.634 dan word jij de persoon [br]die vandaag naast je zit. 0:04:28.757,0:04:30.277 Let dus op waar je gaat zitten. 0:04:30.301,0:04:32.000 (Gelach) 0:04:33.014,0:04:36.373 Dit gedoe was in het begin erg duur. 0:04:36.373,0:04:38.408 Net als interlokale gesprekken vroeger. 0:04:39.399,0:04:43.005 Maar de kosten ervan dalen 50% sneller [br]dan volgens de wet van Moore. 0:04:43.909,0:04:47.741 Het eerste volledige genoom onder de $200[br]werd gisteren voorgesteld door Veritas. 0:04:48.494,0:04:52.608 En deze systemen evolueren van[br]onbelangrijk, onbelangrijk, onbelangrijk, 0:04:52.608,0:04:54.450 plots naar belangrijk. 0:04:54.474,0:04:57.879 Ik geef even een overzicht ervan. 0:04:58.973,0:05:01.532 Dit is een grote ontdekking. 0:05:01.556,0:05:03.479 Er zijn 23 chromosomen. 0:05:03.503,0:05:04.731 Cool. 0:05:05.287,0:05:08.966 We doen het zoals met de telescoop, [br]maar in plaats van een telescoop 0:05:08.990,0:05:11.310 gebruiken we nu een microscoop[br]om in te zoomen 0:05:11.334,0:05:13.406 op een minderwaardig chromosoom: 0:05:13.430,0:05:15.051 het Y-chromosoom. 0:05:16.432,0:05:19.776 Het is driemaal kleiner dan een X,[br]het is recessief en mutant. 0:05:20.443,0:05:21.594 Maar tja, 0:05:22.262,0:05:23.481 het is maar een mannetje. 0:05:24.914,0:05:27.194 En als je dit soort dingen bekijkt, 0:05:27.218,0:05:30.668 zie je hier een soort landschapsoverzicht 0:05:30.692,0:05:32.896 bij een resolutieniveau van 400 baseparen, 0:05:32.920,0:05:36.339 en dan zoom je in tot 550, en dan tot 850; 0:05:36.363,0:05:39.648 je kunt meer en meer genen [br]identificeren naarmate je inzoomt. 0:05:40.249,0:05:42.553 Dan zoom je in op het landschap 0:05:43.473,0:05:46.277 en begin je te zien wie leukemie heeft, 0:05:47.443,0:05:49.931 hoe ze leukemie kregen, [br]welke soort leukemie het is, 0:05:49.931,0:05:52.655 wat van plaats verschoof[br]van waar naar waar. 0:05:53.330,0:05:56.188 En dan zoom je in[br]tot Google Street View-niveau. 0:05:57.387,0:06:00.060 Dit gebeurt er als je [br]colorectale kanker hebt 0:06:00.084,0:06:04.291 bij een zeer specifieke patiënt [br]en een letter-voor-letterresolutie. 0:06:06.148,0:06:09.258 We verzamelen dus informatie 0:06:09.282,0:06:11.798 en genereren daarmee [br]enorme hoeveelheden informatie. 0:06:11.822,0:06:14.696 Dit is een van de grootste [br]databases op de planeet 0:06:14.720,0:06:18.622 en we kunnen de snelheid waarmee ze groeit[br]niet bijhouden op vlak van opslagruimte. 0:06:20.063,0:06:22.529 Je kunt er fantastische kaarten mee maken. 0:06:23.292,0:06:24.693 Je wil de pest begrijpen 0:06:24.697,0:06:27.865 en waarom de ene pest builenpest is[br]en de ander een andere soort, 0:06:27.865,0:06:29.855 en nog een ander weer een andere soort? 0:06:29.899,0:06:32.099 Wel hier zie je een kaart van de pest. 0:06:32.937,0:06:34.607 Sommige zijn dodelijk voor de mens, 0:06:34.607,0:06:36.066 andere niet. 0:06:36.486,0:06:38.306 En als je het onderzoek verderzet, 0:06:38.326,0:06:40.719 hoe is dit dan te vergelijken [br]met tuberculose? 0:06:41.708,0:06:45.337 Dit is het verschil tussen tuberculose [br]en verschillende soorten pest. 0:06:45.361,0:06:47.696 Je kunt detective spelen met dit spul. 0:06:47.720,0:06:50.195 Je neemt bijvoorbeeld[br]een specifieke soort cholera, 0:06:50.219,0:06:51.409 degene die Haïti trof, 0:06:52.377,0:06:55.063 en je kunt uitvissen[br]uit welk land ze kwam, 0:06:55.087,0:06:56.813 uit welke regio ze kwam, 0:06:57.476,0:06:59.715 en waarschijnlijk ook[br]welke soldaat ze meebracht 0:06:59.715,0:07:02.635 van dat Afrikaanse land naar Haïti. 0:07:05.133,0:07:06.645 Zoom uit. 0:07:06.669,0:07:08.240 Het is niet alleen inzoomen. 0:07:09.042,0:07:11.896 Dit is één van de coolste kaarten [br]ooit door de mens gemaakt. 0:07:12.446,0:07:15.962 Ze namen alle genetische informatie[br]die beschikbaar is van alle soorten 0:07:17.031,0:07:19.995 en maakten een stamboom van het leven[br]op één enkele pagina, 0:07:19.995,0:07:22.063 waarop je kunt in- en uitzoomen. 0:07:22.484,0:07:27.285 Dit kwam eerst, hoe het diversifieerde, [br]hoe het vertakte, hoe groot is dat genoom; 0:07:27.293,0:07:28.820 allemaal op één pagina. 0:07:29.389,0:07:31.252 Een soort universum van leven op aarde, 0:07:31.252,0:07:33.701 dat voortdurend bijgewerkt[br]en aangevuld wordt. 0:07:34.982,0:07:36.841 Als je dit soort dingen ziet, 0:07:36.865,0:07:40.216 is de echt belangrijke verandering [br]dat de oude biologie reactief was. 0:07:40.240,0:07:42.654 Je had een heleboel biologen [br]die met microscopen 0:07:42.654,0:07:46.283 en vergrootglazen [br]naar dieren zaten te kijken. 0:07:46.897,0:07:48.766 De nieuwe biologie is proactief. 0:07:49.433,0:07:52.452 Je observeert niet alleen dingen, [br]je maakt dingen. 0:07:53.015,0:07:54.783 En dat is een echt grote verandering, 0:07:54.807,0:07:57.616 omdat het ons in staat stelt [br]om dit soort dingen te doen. 0:07:58.559,0:08:01.026 Ik weet dat jullie [br]dit beeld geweldig vinden. 0:08:01.050,0:08:02.161 (Gelach) 0:08:02.185,0:08:05.969 Het kostte ons slechts vier jaar [br]en 40 miljoen dollar om het te maken. 0:08:05.969,0:08:06.966 (Gelach) 0:08:06.966,0:08:08.863 En vervolgens 0:08:09.413,0:08:12.875 namen we de volledige[br]genetische code van een cel -- 0:08:12.885,0:08:16.796 niet één of twee genen, maar de volledige [br]genetische code van een cel -- 0:08:17.786,0:08:19.856 maakten een geheel nieuwe genetische code, 0:08:20.825,0:08:22.400 voegden ze in in de cel, 0:08:22.424,0:08:25.356 bedachten een manier om de cel [br]die code te laten uitvoeren 0:08:25.380,0:08:27.634 en bouwden zo een geheel nieuwe soort. 0:08:28.884,0:08:31.699 Dit is dus 's werelds eerste [br]synthetische levensvorm. 0:08:33.809,0:08:35.705 Wat doe je ermee? 0:08:36.429,0:08:38.634 Dit spul gaat de wereld veranderen. 0:08:39.417,0:08:41.356 Ik geef jullie drie korte-termijntrends 0:08:41.380,0:08:43.635 van hoe dit de wereld gaat veranderen. 0:08:44.269,0:08:47.320 De eerste is dat we een nieuwe [br]industriële revolutie gaan zien. 0:08:47.674,0:08:49.375 En dat bedoel ik letterlijk. 0:08:49.992,0:08:55.453 Net zoals Zwitserland, Duitsland[br]en Groot-Brittannië de wereld veranderden 0:08:55.463,0:08:58.165 met machines zoals die in de lobby, 0:08:59.537,0:09:00.733 en energie opwekten -- 0:09:01.273,0:09:03.937 net zoals CERN de wereld verandert, 0:09:03.961,0:09:07.308 met nieuwe instrumenten [br]en ons idee van het universum -- 0:09:08.060,0:09:11.114 zo zullen programmeerbare levensvormen [br]de wereld ook veranderen, 0:09:11.590,0:09:13.595 want van zodra je cellen [br]kunt programmeren 0:09:13.595,0:09:16.327 op dezelfde manier als je [br]je computerchip programmeert, 0:09:17.736,0:09:19.429 dan kun je bijna alles maken. 0:09:20.369,0:09:23.148 Je computerchip kan foto's maken, 0:09:23.172,0:09:25.245 en muziek, en film, 0:09:25.269,0:09:27.162 ook liefdesbrieven en spreadsheets. 0:09:27.176,0:09:29.950 Gewoon enen en nullen [br]die erin rondvliegen. 0:09:30.604,0:09:33.209 Als je nucleotiden[br]door cellen kunt laten stromen, 0:09:34.123,0:09:37.177 dan maakt deze software [br]zijn eigen hardware, 0:09:37.201,0:09:39.273 wat betekent dat het snel zal opschalen. 0:09:40.487,0:09:41.942 Wat er ook gebeurt, 0:09:41.952,0:09:44.090 als je je mobiele telefoon [br]naast je bed legt, 0:09:44.104,0:09:46.740 zal je ‘s morgens geen miljard[br]mobiele telefoons hebben. 0:09:47.489,0:09:49.082 Maar ... 0:09:49.102,0:09:52.692 met levende organismen 0:09:53.222,0:09:55.611 kan dat op zeer grote schaal. 0:09:57.390,0:10:02.210 Zo kun je bijvoorbeeld zo goed als[br]koolstofneutrale brandstoffen produceren 0:10:02.557,0:10:04.983 op commerciële schaal tegen 2025. 0:10:06.054,0:10:07.815 En dat doen we bij Exxon. 0:10:08.870,0:10:11.279 Maar je kunt ook [br]besparen op landbouwgrond. 0:10:11.303,0:10:16.054 In plaats van 100 hectare [br]om oliën of eiwitten te maken, 0:10:16.078,0:10:17.437 kun je ze maken in bassins 0:10:17.441,0:10:20.829 met 10 of 100 keer [br]meer productiviteit per hectare. 0:10:21.348,0:10:22.740 Of je kunt informatie opslaan 0:10:22.744,0:10:25.983 of alle nodige vaccins ter wereld maken[br]in die drie bassins. 0:10:27.276,0:10:31.057 Of je kunt bijna alle informatie van CERN[br]opslaan in die drie bassins. 0:10:32.350,0:10:35.559 DNA is een zeer krachtig middel[br]voor informatieopslag. 0:10:36.806,0:10:38.394 Ten tweede: 0:10:38.418,0:10:41.202 theoretische biologie[br]is aan een opmars bezig. 0:10:43.066,0:10:46.442 Medische instituten behoren tot[br]de meest conservatieve plekken op aarde. 0:10:46.442,0:10:48.463 De manier waarop ze anatomie onderwijzen, 0:10:48.463,0:10:51.139 is vergelijkbaar met hoe ze het[br]100 jaar geleden deden. 0:10:51.139,0:10:53.137 "Welkom, student. Hier is je kadaver." 0:10:54.149,0:10:57.440 Medische scholen zijn niet goed[br]in het creëren van nieuwe afdelingen, 0:10:57.440,0:10:59.629 daarom is dit zo ongewoon. 0:11:00.351,0:11:03.753 Isaac Kohane richtte een afdeling op 0:11:03.753,0:11:06.873 op basis van informatica, gegevens, kennis 0:11:06.873,0:11:08.384 aan de Harvard Medical School. 0:11:09.408,0:11:11.169 Wat je eigenlijk ziet gebeuren, 0:11:11.169,0:11:14.091 is dat de biologie[br]over genoeg gegevens beschikt 0:11:14.115,0:11:16.881 om in het voetspoor [br]van de fysica te treden. 0:11:16.905,0:11:20.293 Vroeger had je waarnemingsfysica 0:11:20.317,0:11:22.182 en experimentele fysica, 0:11:22.182,0:11:24.384 en daarnaast ontstond[br]de theoretische biologie. 0:11:24.384,0:11:26.146 En die is aan een opmars bezig, 0:11:26.146,0:11:28.180 want je hebt zo veel medische dossiers 0:11:28.180,0:11:30.056 en zo veel gegevens over mensen: 0:11:30.056,0:11:34.026 je kent hun genomen,[br]hun viromen en hun microbiomen. 0:11:34.538,0:11:36.519 Naarmate deze informatie zich opstapelt, 0:11:36.543,0:11:38.606 kun je voorspellingen gaan doen. 0:11:40.149,0:11:43.404 Ten derde geraakt dit allemaal [br]tot bij de consument. 0:11:45.909,0:11:48.785 Ook jij kunt je genen laten sequenceren. 0:11:49.698,0:11:52.426 Vandaar bedrijven als 23andMe. 0:11:52.450,0:11:56.002 Bedrijven als 23andMe zullen je[br]meer en meer en meer data verschaffen, 0:11:56.002,0:11:57.826 niet alleen over je familieleden, 0:11:58.382,0:11:59.872 maar ook over jou en je lichaam 0:11:59.872,0:12:02.457 en het zal dingen vergelijken,[br]ook doorheen de tijd. 0:12:02.468,0:12:05.075 Dat zullen zeer grote databases worden. 0:12:06.249,0:12:08.955 Maar het zal ook een reeks [br]andere bedrijven beïnvloeden 0:12:08.985,0:12:10.902 op onverwachte manieren. 0:12:11.802,0:12:15.553 Normalerwijze als je iets adverteert, [br]wil je niet dat de consument 0:12:15.577,0:12:20.144 in de badkamer [br]op je advertentie gaat plassen. 0:12:21.993,0:12:24.048 Tenzij je IKEA bent, natuurlijk. 0:12:25.381,0:12:28.287 Want als je dit uit een tijdschrift [br]scheurt en erop plast, 0:12:28.311,0:12:30.380 zal het blauw worden als je zwanger bent. 0:12:30.404,0:12:32.107 (Gelach) 0:12:32.214,0:12:36.087 En dan geven ze je een korting op de wieg. 0:12:36.111,0:12:37.263 (Gelach) 0:12:37.263,0:12:39.458 Als het gaat over empowerment[br]van de consument, 0:12:39.458,0:12:42.071 en dit gaat verder dan Biotech, 0:12:42.095,0:12:43.914 bedoel ik eigenlijk dat. 0:12:46.273,0:12:49.638 We produceren nu bij Synthetic Genomics 0:12:50.540,0:12:52.131 desktopprinters 0:12:53.228,0:12:56.758 die je toelaten om een cel te ontwerpen, 0:12:56.782,0:12:57.949 een cel af te drukken, 0:12:57.973,0:13:00.048 het programma van de cel uit te voeren. 0:13:00.825,0:13:02.928 We kunnen nu vaccins printen 0:13:02.952,0:13:06.559 in real-time als een vliegtuig opstijgt[br]en voordat het landt. 0:13:07.929,0:13:10.501 We leveren dit jaar 78 van deze machines. 0:13:12.068,0:13:16.541 Dit is geen theoretische biologie. [br]Dit is afdrukbiologie. 0:13:18.182,0:13:20.378 Ik wil het hebben[br]over twee lange-termijntrends 0:13:21.374,0:13:24.700 die eraan komen over een langere periode. 0:13:25.658,0:13:28.314 De eerste is dat we [br]soorten gaan herontwerpen. 0:13:28.885,0:13:30.692 Daar heb je toch al van gehoord, niet? 0:13:30.692,0:13:33.537 We herontwerpen bomen. [br]We herontwerpen bloemen. 0:13:33.561,0:13:35.854 We herontwerpen yoghurt, 0:13:36.513,0:13:38.543 kaas, alles wat je maar wilt. 0:13:39.678,0:13:42.328 En dat brengt ons natuurlijk [br]bij de interessante vraag: 0:13:42.884,0:13:45.220 hoe en wanneer moeten we [br]de mens herontwerpen? 0:13:47.566,0:13:51.123 Velen denken: Ach nee, [br]mensen herontwerpen, dat nooit. 0:13:52.147,0:13:54.512 Tenzij je kind het Huntington-gen heeft 0:13:54.526,0:13:56.275 en ten dode opgeschreven is. 0:13:57.172,0:14:00.535 Of, tenzij je een gen[br]voor cystische fibrose kunt doorgeven, 0:14:00.559,0:14:02.793 en dan wil je niet alleen[br]jezelf herontwerpen, 0:14:02.823,0:14:05.552 maar ook je kinderen en kleinkinderen. 0:14:06.723,0:14:10.368 Dit zijn ingewikkelde debatten [br]en die komen eraan. 0:14:10.839,0:14:12.790 Ik geef een actueel voorbeeld. 0:14:13.531,0:14:16.603 Eén van de debatten vandaag [br]bij de National Academies 0:14:17.896,0:14:22.598 gaat erover dat je een ‘gene drive’ [br]in muggen kunt zetten 0:14:22.622,0:14:25.606 waarmee je alle malariamuggen doodt. 0:14:28.747,0:14:30.107 Sommige mensen zeggen: 0:14:30.964,0:14:34.429 "Dat gaat het milieu extreem [br]beïnvloeden, doe het niet." 0:14:35.326,0:14:36.481 Anderen zeggen: 0:14:36.505,0:14:39.126 "Dit is iets dat miljoenen [br]mensen per jaar doodt. 0:14:39.126,0:14:43.374 Wie ben jij om mij te vertellen dat ik [br]de kinderen in mijn land niet mag redden?" 0:14:45.183,0:14:46.940 Waarom is dit debat zo ingewikkeld? 0:14:46.940,0:14:49.941 Omdat zodra je ze loslaat in Brazilië 0:14:49.965,0:14:51.388 of in Zuid-Florida -- 0:14:51.412,0:14:52.953 muggen respecteren geen muren. 0:14:52.977,0:14:55.278 Je neemt een beslissing [br]voor de hele wereld 0:14:55.302,0:14:57.209 als je een gene drive loslaat. 0:15:02.145,0:15:04.240 Deze prachtige man won een Nobelprijs 0:15:05.063,0:15:08.023 en sinds het winnen van de Nobelprijs[br]breekt hij zich het hoofd 0:15:09.531,0:15:11.634 over hoe het leven begon op deze planeet 0:15:11.658,0:15:14.559 en hoe groot de kans is[br]dat het voorkomt op andere plaatsen. 0:15:15.097,0:15:18.299 Daarom richtte hij zich[br]tot zijn promovendi 0:15:18.323,0:15:20.041 en vroeg hen: 0:15:20.864,0:15:24.186 "Bouw me leven, maar zonder moderne[br]chemicaliën of instrumenten. 0:15:24.210,0:15:26.875 Bouw me dingen die er[br]drie miljard jaar geleden waren. 0:15:26.899,0:15:30.055 Zonder lasers. Ook niet dit of dat." 0:15:32.330,0:15:35.845 Hij gaf me een flesje van wat hij[br]ongeveer drie weken geleden maakte. 0:15:36.409,0:15:37.408 Wat is het? 0:15:37.412,0:15:41.057 Hij maakte iets dat leek[br]op zeepbellen van lipiden. 0:15:41.891,0:15:44.457 Hij bouwde een voorloper van RNA. 0:15:45.291,0:15:49.043 Hij liet de voorloper van het RNA[br]geabsorbeerd worden door de cel 0:15:50.194,0:15:52.077 en dan liet hij de cellen zich delen. 0:15:54.031,0:15:55.988 Misschien zijn we niet zo ver -- 0:15:57.687,0:16:00.804 een decennium, misschien twee decennia -- 0:16:00.828,0:16:02.798 van het genereren van leven vanaf nul 0:16:04.285,0:16:06.088 uit proto-gemeenschappen. 0:16:07.512,0:16:09.158 Tweede trend op de lange termijn: 0:16:10.273,0:16:13.799 we hebben geleefd en leven nog [br]in het digitale tijdperk -- 0:16:13.823,0:16:17.272 nu beginnen we te leven in het tijdperk [br]van het genoom en biologie 0:16:17.532,0:16:19.981 en CRISPR en synthetische biologie -- 0:16:20.870,0:16:24.267 en dat allemaal gaat samen uitmonden [br]in het tijdperk van de hersenen. 0:16:24.593,0:16:28.738 We komen op het punt dat we het gros van[br]onze lichaamsdelen kunnen reconstrueren, 0:16:28.748,0:16:32.404 net zoals een gebroken bot [br]of brandwonden zich kunnen herstellen. 0:16:32.428,0:16:34.900 We beginnen te leren [br]hoe we onze luchtpijpen 0:16:34.900,0:16:36.984 of onze blazen terug kunnen laten groeien. 0:16:37.008,0:16:39.314 Deze beide zijn al [br]geïmplanteerd bij mensen. 0:16:39.338,0:16:42.066 Tony Atala werkt[br]aan 32 verschillende organen. 0:16:43.487,0:16:45.377 Maar dit is de hoofdzaak, 0:16:45.401,0:16:48.455 want jij bent je hersenen[br]en de rest is gewoon verpakking. 0:16:50.011,0:16:53.558 Niemand gaat langer [br]dan 120, 130, 140 jaar leven 0:16:53.582,0:16:55.317 tenzij we dit oplossen. 0:16:56.064,0:16:57.734 Dat is de interessantste uitdaging. 0:16:57.734,0:17:00.285 Dat is de volgende grens, samen met: 0:17:00.309,0:17:02.656 "Hoe algemeen is het leven in het heelal?" 0:17:02.680,0:17:04.486 "Waar komen we vandaan?" 0:17:04.510,0:17:06.144 en dat soort vragen. 0:17:08.031,0:17:11.221 Laat mij dit eindigen [br]met een apocrief citaat van Einstein. 0:17:11.696,0:17:13.915 [Je kunt leven alsof alles een wonder is 0:17:13.940,0:17:16.212 of je kunt leven[br]alsof niets een wonder is.] 0:17:16.236,0:17:17.749 Aan jou de keuze. 0:17:18.555,0:17:21.034 Je kunt je richten[br]op het slechte, op het enge, 0:17:21.058,0:17:23.473 en er bestaan zeker een hoop enge dingen. 0:17:24.012,0:17:27.244 Gebruik 10 procent van je hersenen[br]om je daarop te focussen, 0:17:27.298,0:17:30.594 of misschien 20 of 30 procent. 0:17:31.474,0:17:33.000 Maar vergeet niet 0:17:33.000,0:17:35.889 dat we echt leven in een tijdperk [br]van ‘miracle and wonder’. 0:17:36.271,0:17:39.542 We hebben het geluk vandaag te leven, [br]om dit soort dingen te zien. 0:17:39.566,0:17:41.757 We hebben het geluk[br]te kunnen praten met mensen 0:17:41.757,0:17:44.821 zoals degenen in deze zaal[br]die al die dingen maken. 0:17:45.487,0:17:48.462 Dus dank aan jullie allen[br]voor alles wat jullie doen. 0:17:49.066,0:17:52.762 (Applaus)