[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Пятьдесят лет назад, в июле, Dialogue: 0,0:00:13.47,0:00:16.89,Default,,0000,0000,0000,,впервые в истории люди прошли по Луне Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:20.18,Default,,0000,0000,0000,,и мы стали смотреть на нашу планету\Nдругими глазами. Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Каждый раз когда вы видели человека\Nна Луне или в космосе, Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,он был одет в скафандр. Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Скафандр воплощает то,\Nчто значит быть частью человечества, — Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:38.63,Default,,0000,0000,0000,,это значит открывать и достигать того,\Nчто нам казалось невозможным. Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Но это не просто обычный предмет одежды. Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Скафандр — одно из величайших\Nдостижений инженерии. Dialogue: 0,0:00:47.82,0:00:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Он делает всё то же,\Nчто и космический аппарат, Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:51.93,Default,,0000,0000,0000,,для жизнеобеспечения человека, Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.29,Default,,0000,0000,0000,,только его можно носить на себе. Dialogue: 0,0:00:55.52,0:00:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Но, несмотря на всю свою технологичность, Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:00.62,Default,,0000,0000,0000,,скафандры, как это ни удивительно,\Nопасны в употреблении. Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Глядя на них, в это трудно поверить, Dialogue: 0,0:01:03.03,0:01:06.03,Default,,0000,0000,0000,,но скафандры могут\Nтравмировать астронавтов: Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:10.56,Default,,0000,0000,0000,,это синяки, растяжения суставов,\Nущемления нервов Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:13.60,Default,,0000,0000,0000,,и даже потеря ногтей. Dialogue: 0,0:01:14.32,0:01:18.09,Default,,0000,0000,0000,,23 астронавтам понадобились\Nоперации на плечо Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:21.36,Default,,0000,0000,0000,,из-за травм, вызванныx, например,\Nпорванными плечевыми мышцами. Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Если что-то подобное произойдёт\Nна поверхности Луны или Марса, Dialogue: 0,0:01:26.30,0:01:28.49,Default,,0000,0000,0000,,это может стать причиной отмены миссии. Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Вывод: необходимость улучшения скафандра — Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,одно из главных препятствий\Nв исследовании человеком космоса, Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:37.13,Default,,0000,0000,0000,,о котором никто не говорит. Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Я считаю, что одним из главных направлений\Nв развитии науки может быть Dialogue: 0,0:01:41.88,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,полёт человека на Марс. Dialogue: 0,0:01:45.03,0:01:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Мы много узнали от беспилотных кораблей, Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:49.64,Default,,0000,0000,0000,,но их возможности ограничены. Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Доставка человека\Nна поверхность этой планеты Dialogue: 0,0:01:52.66,0:01:56.50,Default,,0000,0000,0000,,может привести к разгадке истории\Nобразования Солнечной системы, Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,а возможно, даже возникновения жизни. Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Отправка человека на Марс\Nбудет стоить миллиарды долларов, Dialogue: 0,0:02:02.73,0:02:07.21,Default,,0000,0000,0000,,но прилететь на Марс и оставаться\Nвсё время внутри станции не имеет смысла. Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Астронавты будут проводить\Nнемало времени снаружи станции Dialogue: 0,0:02:11.45,0:02:12.51,Default,,0000,0000,0000,,в скафандрах. Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Согласно сегодняшним планам НАСА, Dialogue: 0,0:02:14.50,0:02:18.31,Default,,0000,0000,0000,,при отправке пяти человек\Nна Марс на 500 дней Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:19.79,Default,,0000,0000,0000,,в течение одной миссии Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:22.86,Default,,0000,0000,0000,,понадобится примерно\N1 000 выходов на поверхность. Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Для сравнения: Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,в течение всей истории\Nисследования космоса Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:31.51,Default,,0000,0000,0000,,совершено немногим больше\N400 выходов в открытый космос. Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Подобный скачок функциональных\Nвозможностей трудно себе представить. Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Если мы хотим этого достигнуть, —\Nа я уверена, что мы это сможем, Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:43.67,Default,,0000,0000,0000,,нам нужно радикально переделать скафандр. Dialogue: 0,0:02:44.82,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Я заинтересовалась\Nкосмическими исследованиями Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:48.61,Default,,0000,0000,0000,,в третьем классе, Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:52.18,Default,,0000,0000,0000,,когда мой учитель в течение целого дня\Nрассказывал нам об астронавтах. Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Тогда я впервые поняла, что люди\Nдействительно могут туда летать. Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:02.98,Default,,0000,0000,0000,,С этого момента полёты человека в космос\Nстали моим главным увлечением моей жизни. Dialogue: 0,0:03:03.34,0:03:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Но я начала понимать, Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:08.28,Default,,0000,0000,0000,,как трудно астронавтам работать\Nвнутри скафандров, Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:10.34,Default,,0000,0000,0000,,только когда я начала учиться\Nв аспирантуре. Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Скафандр наполнен кислородом\Nпод давлением для поддержки дыхания, Dialogue: 0,0:03:14.64,0:03:17.95,Default,,0000,0000,0000,,но это давление делает скафандр\Nжёстким и неэластичным. Dialogue: 0,0:03:18.31,0:03:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, что вам нужно сделать\Nживотное из надувного шарика. Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы сгибаете шарик, Dialogue: 0,0:03:22.84,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,он пытается вернуться\Nв исходное положение. Dialogue: 0,0:03:26.87,0:03:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Инженеры пытались решить эту проблему,\Nконструируя суставы скафандра Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:32.76,Default,,0000,0000,0000,,с использованием складок\Nи опорных шарниров, Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:37.76,Default,,0000,0000,0000,,но это всё ещё делает передвижение\Nнеудобным и неестественным. Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы передвигаться в скафандре, Dialogue: 0,0:03:39.90,0:03:43.72,Default,,0000,0000,0000,,ваше тело должно начать двигаться\Nдо вхождения в контакт со скафандром. Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Только после этого\Nначнёт двигаться скафандр. Dialogue: 0,0:03:47.09,0:03:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Вы не можете просто протянуть руку\Nи дотронуться до головы вот так. Dialogue: 0,0:03:50.25,0:03:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого, астронавты должны\Nвывернуть плечо, Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:57.12,Default,,0000,0000,0000,,согнуть локоть \Nи затем дотронуться до шлема. Dialogue: 0,0:03:57.55,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Даже на Земпле непросто\Nзапомнить, как это сделать, Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:03.40,Default,,0000,0000,0000,,не говоря уже о ситуации,\Nкогда вы в открытом космосе Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:06.77,Default,,0000,0000,0000,,и летите со скоростью 27 000 км в час. Dialogue: 0,0:04:06.99,0:04:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Другой проблемой является подбор размера. Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:11.63,Default,,0000,0000,0000,,В марте 2019 года НАСА пришлось отменить Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:14.27,Default,,0000,0000,0000,,первую космическую прогулку\Nс участием только женщин, Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,потому что имевшиеся в запасе скафандры\Nне подходили по размеру для астронавток, Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:20.63,Default,,0000,0000,0000,,а для сборки скафандров нужных размеров Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:23.02,Default,,0000,0000,0000,,на орбите понадобилось бы\Nслишком много времени. Dialogue: 0,0:04:24.18,0:04:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Итак, внутреннее давление плюс\Nподбор размера представляют проблемы Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:30.96,Default,,0000,0000,0000,,для астронавтов каждый раз,\Nкогда они работают внутри скафандра. Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:35.75,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому я посвятила свою карьеру\Nразработке улучшенного скафандра. Dialogue: 0,0:04:37.19,0:04:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Первый шаг — это понять, как люди\Nпередвигаются в скафандрах. Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Вы не можете просто видеть,\Nчто происходит внутри, Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:47.22,Default,,0000,0000,0000,,чтобы понять, как и почему \Nастронавты травмируются. Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому вместе с моими студентами\NКолорадского университета в Боулдере Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:52.56,Default,,0000,0000,0000,,мы создаём нательные датчики, Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,расположеные внутри скафандра, Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:57.29,Default,,0000,0000,0000,,чтобы понять, как люди двигаются \Nи взаимодействуют со скафандром. Dialogue: 0,0:04:58.41,0:04:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Имея эти данные, Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,мы надеемся научиться предсказывать, Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,будет ли скафандр удобен Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:05.22,Default,,0000,0000,0000,,или вызывать травмы после того, Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:07.48,Default,,0000,0000,0000,,как его используют пару сотен раз. Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Когда люди сделают первые шаги \Nна поверхности Марса, Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:15.02,Default,,0000,0000,0000,,их ботинки войдут\Nв соприкосновение первыми. Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:18.92,Default,,0000,0000,0000,,У астронавтов не было нужды\Nходить в скафандрах Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:22.66,Default,,0000,0000,0000,,с момента, когда астронавты с «Аполлона»\Nпокинули Луну в 1972 году. Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:27.85,Default,,0000,0000,0000,,Поскольку ботинок тоже загерметизирован,\Nступня не закреплена внутри ботинка. Dialogue: 0,0:05:28.33,0:05:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Это как будто вы надели\Nпару походных ботинок, Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:33.06,Default,,0000,0000,0000,,которые на несколько размеров\Nбольше вашего. Dialogue: 0,0:05:33.31,0:05:34.75,Default,,0000,0000,0000,,С каждым шагом Dialogue: 0,0:05:34.75,0:05:36.59,Default,,0000,0000,0000,,ваша пятка приподнимается сзади, Dialogue: 0,0:05:36.59,0:05:40.73,Default,,0000,0000,0000,,из-за чего появляются волдыри, тратится\Nэнергия и движения становятся неуклюжими. Dialogue: 0,0:05:40.88,0:05:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Проблема в том, Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:45.51,Default,,0000,0000,0000,,что волдырь на прогулке\Nпросто испортит вам прогулку. Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Если у вас случился волдырь \Nна поверхности Марса, Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:50.42,Default,,0000,0000,0000,,вам трудно выпонять ваши обязанности. Dialogue: 0,0:05:50.50,0:05:53.02,Default,,0000,0000,0000,,И это может оказаться ещё больнее. Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:55.76,Default,,0000,0000,0000,,У одного астронавта была\Nпроблема с ботинком, Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:58.65,Default,,0000,0000,0000,,и боль была как от лезвия ножа. Dialogue: 0,0:05:59.100,0:06:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы улучшить ботинки для скафандра, Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:05.73,Default,,0000,0000,0000,,моя студентка Оби создала систему\Nчетырёхмерной регистрации движения, Dialogue: 0,0:06:05.73,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,которая регистрирует изменения\Nформы ступни во время ходьбы. Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Имея эти данные, Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:14.05,Default,,0000,0000,0000,,мы планируем переосмыслить\Nположение ступни внутри ботинка, Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:17.51,Default,,0000,0000,0000,,чтобы наши астронавты\Nмогли летать дальше и дальше. Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Но если мы и впрямь хотим создать\Nрадикально новые скафандры для Марса, Dialogue: 0,0:06:22.87,0:06:24.46,Default,,0000,0000,0000,,мы должны защитить тело Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:27.07,Default,,0000,0000,0000,,совершенно иначе,\Nчем мы делаем это сейчас. Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Я считаю, что решение \Nдля марсианского скафандра Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:34.68,Default,,0000,0000,0000,,должно быть основанно на концепции\Nэластичного костюма, прилегающего к коже, Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:37.67,Default,,0000,0000,0000,,впервые предложенной в 60-е годы\Nдоктором Полом Уэббом. Dialogue: 0,0:06:38.11,0:06:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Это предложение использует\Nконцепцию механического противодавления, Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:44.70,Default,,0000,0000,0000,,когда вместо использования\Nнадувной одежды, Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:46.44,Default,,0000,0000,0000,,для поддержания давления на кожу Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:48.79,Default,,0000,0000,0000,,костюм сам сжимает тело. Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:52.87,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, эти костюмы\Nтак и не завоевали популярность, Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:54.49,Default,,0000,0000,0000,,потому-что было слишком трудно Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:57.04,Default,,0000,0000,0000,,создавать давление\Nвокруг сложных форм тела, Dialogue: 0,0:06:57.04,0:06:58.60,Default,,0000,0000,0000,,например в области подмышек. Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Когда я училась в аспирантуре,\Nмой руководитель послал меня в Италию Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:07.40,Default,,0000,0000,0000,,для работы с компанией «Дайнезе»,\Nкоторая занимается дизайном костюмов Dialogue: 0,0:07:07.43,0:07:08.83,Default,,0000,0000,0000,,для мотоциклетных гонок. Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Дэвид сказал мне: «Это лучшие дизайнеры,\Nс которыми тебе доведётся встретиться. Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы ты скомбинировала свои\Nинженерные знания с их знаниями дизайна Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:20.14,Default,,0000,0000,0000,,и создала прототипы скафандров на основе\Nмеханического противодавления». Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Итак, я отправилась в Италию. Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:26.89,Default,,0000,0000,0000,,То лето было одно из самых\Nтворческих и вдохновляющих Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:29.10,Default,,0000,0000,0000,,для меня как инженера. Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Каждый день Стефано и я\Nсоздавали новый прототип скафандра, Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:36.39,Default,,0000,0000,0000,,тестировали, затем меняли дизайн, Dialogue: 0,0:07:36.90,0:07:40.94,Default,,0000,0000,0000,,каждый раз приближаясь к скафандру\Nна основе механического противодавления, Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:45.72,Default,,0000,0000,0000,,но до создания готового к полёту\Nскафандра было ещё далеко. Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:51.65,Default,,0000,0000,0000,,После этого я продолжала работать\Nс группой друзей из MIT, Dialogue: 0,0:07:51.78,0:07:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Университета Миннесоты, Dialogue: 0,0:07:53.46,0:07:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Королевского технологического института\Nв Мельбурне, Австралия, Dialogue: 0,0:07:57.55,0:08:00.62,Default,,0000,0000,0000,,компании «Давид Кларк» и НАСА, Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.66,Default,,0000,0000,0000,,пытаясь разрешить проблемы дизайна. Dialogue: 0,0:08:04.81,0:08:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Теперь в моей лаборатории\Nмы пересматриваем Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:11.34,Default,,0000,0000,0000,,использование механического\Nпротиводавления в скафандрах. Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Вместо выбора между механическим\Nпротиводавлением Dialogue: 0,0:08:15.11,0:08:17.03,Default,,0000,0000,0000,,и давлением газа, Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:19.90,Default,,0000,0000,0000,,почему бы не использовать оба? Dialogue: 0,0:08:20.15,0:08:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Если разделить проблему пополам Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:26.81,Default,,0000,0000,0000,,и поддерживать, скажем, 50% давления\Nс помощью прилегающего эластического слоя, Dialogue: 0,0:08:27.21,0:08:31.100,Default,,0000,0000,0000,,а оставшиеся 50% с помощью традиционного\Nнадувного костюма, используемого сейчас, Dialogue: 0,0:08:33.14,0:08:36.84,Default,,0000,0000,0000,,мы сможем защитить наших астронавтов\Nс помощью скафандра, который будет Dialogue: 0,0:08:37.02,0:08:40.70,Default,,0000,0000,0000,,менее жёстким и в то же время\Nболее безопасным за счёт дублирования. Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:45.42,Default,,0000,0000,0000,,И такой костюм сделает возможным Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:48.72,Default,,0000,0000,0000,,полёт человека на Марс. Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Я верю, что мне посчастливится Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:55.43,Default,,0000,0000,0000,,увидеть на своём веку людей,\Nшагающих по поверхности Марса. Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Но для того чтобы\Nмиссия такого маштаба состоялась, Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:03.28,Default,,0000,0000,0000,,мы должны быть уверены\Nв безопасности наших астронавтов. Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:06.61,Default,,0000,0000,0000,,И мы должны быть уверены,\Nчто они смогут проводить исследования Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.38,Default,,0000,0000,0000,,на протяжении многих дней. Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Настало время подумать о новом дизайне\Nдля нашего традиционного скафандра. Dialogue: 0,0:09:14.62,0:09:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:09:17.72,0:09:21.14,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)