1 00:00:01,458 --> 00:00:05,792 من در مقابل شما به‌عنوان یک زیست‌شناس تکاملی ایستاده‌ام، 2 00:00:05,833 --> 00:00:08,143 استاد زیست‌شناسی تکاملی، 3 00:00:08,167 --> 00:00:12,734 به نظر می‌رسد عنوانی نسبتاً فانتزی است، اگر به خودم چنین بگویم. 4 00:00:13,208 --> 00:00:15,684 و قصد دارم در مورد دو موضوع صحبت کنم 5 00:00:15,684 --> 00:00:18,129 که معمولا در مورد آن باهم صحبت نمی‌کنیم، 6 00:00:19,042 --> 00:00:21,684 و آن، بازار اقتصادی و قارچ‌ها است. 7 00:00:21,684 --> 00:00:25,820 که در لاتین به نام «فان‌گای» یا آن‌طورکه در اروپا می‌گوییم «فان‌گیی» نامیده می‌شوند 8 00:00:26,300 --> 00:00:29,772 هنوز در مورد چگونه گفتن این کلمه اجماعی وجود ندارد. 9 00:00:30,958 --> 00:00:35,206 از شما می‌خواهم که یک بازار اقتصادی را تصور کنید 10 00:00:36,000 --> 00:00:39,643 که ۴۰۰ میلیون سال قدمت دارد، 11 00:00:39,667 --> 00:00:44,946 که همه‌ جا هست و تقریباً در کل اکوسیستم جهان فعالیت می‌کند، 12 00:00:45,500 --> 00:00:51,726 آن‌ قدر بزرگ که بتواند به‌طور هم‌زمان میلیون‌ها معامله‌گر را به هم وصل کند، 13 00:00:51,750 --> 00:00:53,518 و به‌صورت مداوم 14 00:00:53,542 --> 00:00:56,351 که از انقراض‌های انبوه جان سالم به در برد. 15 00:00:56,375 --> 00:00:59,851 الآن اینجاست، همین حالا، زیر پاهای ما. 16 00:00:59,875 --> 00:01:01,625 فقط نمی‌توانید آن را ببینید. 17 00:01:02,083 --> 00:01:05,167 و برخلاف اقتصاد بشری 18 00:01:05,167 --> 00:01:08,268 که برای تصمیم‌گیری به شناخت متکی است، 19 00:01:08,292 --> 00:01:12,643 معامله‌گران در این بازار، التماس می‌کنند، قرض می‌گیرند، می‌دزدند، تقلب می‌کنند، 20 00:01:12,667 --> 00:01:14,726 همه بدون هیچ فکری. 21 00:01:14,750 --> 00:01:16,518 بنابراین از چشم ما پنهان شده است، 22 00:01:16,542 --> 00:01:20,351 ریشه گیاهان با قارچ «میکوریزای آربوسکولار» تحت کنترل قرار می‌گیرد. 23 00:01:20,351 --> 00:01:23,851 قارچ‌ها این شبکه‌های پیچیده را در زیر زمین تشکیل می‌دهند 24 00:01:23,875 --> 00:01:28,101 آن‌هم از الیاف ریز که حتی نازک‌تر از رشته‌های نخی است. 25 00:01:28,125 --> 00:01:30,101 خب اگر یکی از این قارچ‌ها را دنبال کنید، 26 00:01:30,125 --> 00:01:32,958 می‌بینید که چند گیاه را به‌طور هم‌زمان به هم متصل می‌کند. 27 00:01:33,792 --> 00:01:37,559 می‌توانید به آن به‌عنوان یک سیستم مترو زیرزمینی نگاه کنید، 28 00:01:37,583 --> 00:01:40,059 جایی که هر ریشه مانند یک ایستگاه است، 29 00:01:40,083 --> 00:01:43,351 جایی که منابع بارگیری و تخلیه می‌شوند. 30 00:01:43,375 --> 00:01:45,434 و همچنین بسیار متراکم است، 31 00:01:45,458 --> 00:01:50,643 طول آن‌ها تقریباً چندین متر است، حتی به یک کیلومتر هم می‌رسد، 32 00:01:50,667 --> 00:01:52,226 آن‌هم فقط در یک گرم خاک. 33 00:01:52,250 --> 00:01:57,309 که ۱۰ برابر طول زمین فوتبال است 34 00:01:57,333 --> 00:01:59,476 آن‌هم فقط در یک‌خرده خاک. 35 00:01:59,500 --> 00:02:00,768 و همه‌جا هم هست. 36 00:02:00,792 --> 00:02:06,507 اگر از یک درخت، بوته، تاک، حتی علف‌های هرز کوچک بگذرید، 37 00:02:06,507 --> 00:02:09,980 شما از یک شبکه میکوریزای عبور کرده‌اید. (همزیستی قارچ‌ریشه یا میکوریزا) 38 00:02:09,980 --> 00:02:13,434 تقریباً ۸۰ درصد از کل گونه‌های گیاهی 39 00:02:13,458 --> 00:02:17,268 با قارچ‌های میکوریزای در ارتباط هستند. 40 00:02:17,292 --> 00:02:21,143 ریشه‌ای که در شبکه قارچ‌ها محصورشده 41 00:02:21,167 --> 00:02:23,809 چه ارتباطی به اقتصاد جهانی دارد؟ 42 00:02:23,833 --> 00:02:28,393 و چرا به‌عنوان یک زیست‌شناس تکاملی ۱۰ سال آخر عمرم را به 43 00:02:28,417 --> 00:02:30,768 یادگیری اصطلاحات زبان اقتصادی گذرانده‌ام؟ 44 00:02:30,792 --> 00:02:33,528 خب، اولین چیزی که باید بدانید 45 00:02:33,777 --> 00:02:38,684 این است که معاملات تجاری که میان گیاهان و شریکان قارچی آن‌ها هست 46 00:02:38,708 --> 00:02:40,893 باکمال تعجب، مشابه 47 00:02:40,917 --> 00:02:43,143 معاملاتی است که توسط ما ایجاد شده‌اند، 48 00:02:43,167 --> 00:02:45,559 اما شاید حتی مدبرانه‌تر هم باشند. 49 00:02:45,559 --> 00:02:47,333 گیاهان و شریکان قارچی آن‌ها، 50 00:02:47,333 --> 00:02:51,416 سهام و اوراق قرضه مبادله نمی‌کنند، 51 00:02:51,750 --> 00:02:53,774 آن‌ها در حال تبادل منابع ضروری هستند، 52 00:02:54,208 --> 00:02:57,226 و برای قارچ‌ها، این قندها و چربی‌هاست که ارزش معامله دارد. 53 00:02:57,250 --> 00:03:01,699 آن‌ها همه کربن خود را به‌طور مستقیم از گیاهان دریافت می‌کنند. 54 00:03:01,833 --> 00:03:06,793 کربن خیلی زیاد، بنابراین هر سال، تقریباً پنج میلیارد تن کربن 55 00:03:07,167 --> 00:03:10,924 از گیاهان به داخل این شبکه در زیر زمین می‌رود. 56 00:03:11,708 --> 00:03:16,684 برای ریشه‌ها، آنچه آن‌ها نیاز دارند فسفر و نیتروژن است، 57 00:03:16,708 --> 00:03:18,518 بنابراین با تبادل کربن 58 00:03:18,542 --> 00:03:23,708 آن‌ها به همه مواد مغذی دسترسی پیدا می‌کنند که توسط شبکه قارچی جمع‌آوری شده است. 59 00:03:24,350 --> 00:03:26,684 بنابراین برای این تجارت، 60 00:03:26,708 --> 00:03:31,434 قارچ‌ها به داخل سلول ریشه‌ی میزبان نفوذ می‌کنند 61 00:03:31,458 --> 00:03:35,184 و یک ساختار کوچک تشکیل می‌دهند به نام «آربوسکولار»، 62 00:03:35,208 --> 00:03:37,851 که معنای لاتین «درخت کوچک» است. 63 00:03:37,875 --> 00:03:42,184 حالا می‌توانید به این موضوع به‌عنوان بورس کالای فیزیکی 64 00:03:42,184 --> 00:03:43,500 در بازار تجارت نگاه کنید. 65 00:03:43,500 --> 00:03:46,101 و تاکنون، بسیار هماهنگ به نظر می‌رسد. 66 00:03:46,301 --> 00:03:49,735 درسته؟ من کاری که نمی‌توانید،برایتان انجام دهم و شما هم همینطور. 67 00:03:49,735 --> 00:03:51,930 هر دو طرف چیزی را که لازم دارند دریافت می‌کنند. 68 00:03:51,930 --> 00:03:54,934 اما اینجاست که باید مکث کنیم 69 00:03:54,958 --> 00:03:59,291 و قدرت تکامل و انتخاب طبیعی را بفهمیم. 70 00:03:59,875 --> 00:04:04,934 همانطور که متوجه شده‌اید،برای معامله‌گران تازه‌کار در این بازار هیچ جایی نیست. 71 00:04:04,958 --> 00:04:07,726 ایجاد استراتژی تجارت مناسب 72 00:04:07,750 --> 00:04:11,098 تعیین می‌کند چه کسی زندگی می‌کند و چه کسی می‌میرد. 73 00:04:12,417 --> 00:04:15,000 اکنون، من از کلمه استراتژی استفاده می‌کنم، 74 00:04:16,083 --> 00:04:19,559 اما به‌طور حتم گیاهان و قارچ‌ها، مغز ندارند. 75 00:04:19,583 --> 00:04:21,059 آن‌ها این تبادلات را 76 00:04:21,083 --> 00:04:25,208 بدون وجود هر چیزی که به‌عنوان تفکر می‌شناسیم انجام می‌دهند. 77 00:04:26,500 --> 00:04:30,851 اما، به‌عنوان یک دانشمند، از اصطلاحات رفتاری استفاده می‌کنیم 78 00:04:30,875 --> 00:04:34,143 مانند استراتژی 79 00:04:34,167 --> 00:04:38,268 تا رفتارها را توصیف کنیم بر اساس شرایط خاص، 80 00:04:38,292 --> 00:04:40,393 اقدامات و واکنش‌هایی که 81 00:04:40,417 --> 00:04:44,923 درواقع در «دی‌ان‌ای» هر موجود زنده‌ای برنامه‌ریزی شده‌اند. 82 00:04:46,458 --> 00:04:49,226 به همین دلیل شروع به مطالعه‌ی این استراتژی‌های تجاری کردم 83 00:04:49,250 --> 00:04:51,329 وقتی‌که ۱۹ ساله بودم 84 00:04:51,833 --> 00:04:55,351 و در آن زمان در جنگل‌های بارانی گرمسیری پاناما زندگی می‌کردم. 85 00:04:55,351 --> 00:05:01,518 همه در آن زمان به این تنوع زیستی فوق‌العاده در روی زمین علاقه داشتند. 86 00:05:01,518 --> 00:05:04,843 و این تنوع فوق‌العاده زیاد بود. این‌ها جنگل‌های بارانی گرمسیری هستند. 87 00:05:04,843 --> 00:05:08,486 اما من به پیچیدگی زیر زمینی علاقه‌مند شدم. 88 00:05:08,500 --> 00:05:11,893 می‌دانستیم که شبکه‌ها وجود دارند، و می‌دانستیم که آن‌ها مهم هستند، 89 00:05:11,917 --> 00:05:14,851 و من می‌خواهم دوباره آن را بگویم، خیلی مهم هستند، 90 00:05:14,875 --> 00:05:17,559 این اساس تغذیه تمام گیاهان است 91 00:05:17,583 --> 00:05:21,132 و برای همه گونه‌هایی است که در روی زمین می‌بینید. 92 00:05:22,083 --> 00:05:26,601 اما در آن زمان، نمی‌دانستیم این شبکه‌ها چگونه کار می‌کنند. 93 00:05:26,625 --> 00:05:28,809 نمی‌دانستیم که چگونه باهم تعامل می‌کنند. 94 00:05:28,833 --> 00:05:32,997 چرا فقط گیاهانی خاص با قارچ‌های خاصی تعامل می‌کنند؟ 95 00:05:33,667 --> 00:05:36,625 سریع جلو می‌رویم و به زمانی می‌رسیم که با گروه خودم شروع کردم، 96 00:05:36,625 --> 00:05:39,768 و ما واقعاً با این بازار تجاری شروع به بازی کردیم. 97 00:05:39,792 --> 00:05:41,851 می‌بینید، ما شرایط را دست‌کاری می‌کردیم. 98 00:05:41,875 --> 00:05:45,893 ما یک شریک تجاری خوب ایجاد ‌کردیم با پرورش گیاه در آفتاب 99 00:05:45,917 --> 00:05:48,934 و یک شریک تجاری ضعیف با پرورش گیاه در سایه. 100 00:05:48,958 --> 00:05:52,226 و آن‌ها را با یک شبکه قارچی به هم وصل ‌کردیم. 101 00:05:52,250 --> 00:05:55,934 و فهمیدیم که قارچ‌ها به‌طور پیوسته خوب بودند 102 00:05:55,958 --> 00:06:00,101 در تبعیض میان شرکای تجاری خوب و بد. 103 00:06:00,125 --> 00:06:05,000 آن‌ها منابع بیشتری را به گیاه میزبانی اختصاص می‌دهند که کربن بیشتری می‌دهد. 104 00:06:06,042 --> 00:06:08,809 در ادامه، آزمایش‌های متقابلی را اجرا ‌کردیم 105 00:06:08,833 --> 00:06:12,643 ما گیاه میزبان را تلقیح ‌کردیم با قارچ‌های خوب و بد، 106 00:06:12,667 --> 00:06:16,833 و آن‌ها بازهم در تبعیض میان این شرکای تجاری به‌خوبی عمل کردند. 107 00:06:17,750 --> 00:06:24,101 بنابراین چیزی که در اینجا دارید شرایط کاملی برای ظهور یک بازار است. 108 00:06:24,125 --> 00:06:26,018 این یک بازار ساده است، 109 00:06:26,042 --> 00:06:28,226 اما بااین‌وجود یک بازار است، 110 00:06:28,250 --> 00:06:32,333 جایی که شریک تجاری بهتر پیوسته مورد انتظار است 111 00:06:33,708 --> 00:06:35,184 اما آیا این بازار عادلانه است؟ 112 00:06:35,208 --> 00:06:38,934 اینجا است که باید بدانید، همانند انسان‌ها، 113 00:06:38,958 --> 00:06:43,167 گیاهان و قارچ‌ها هم فوق‌العاده فرصت‌طلب هستند. 114 00:06:44,250 --> 00:06:49,268 شواهدی وجود دارد که قارچ‌ها، وقتی به سلول‌های گیاهی نفوذ می‌کنند، 115 00:06:49,292 --> 00:06:54,393 درواقع می‌تواند سیستم جذب مواد مغذی خود گیاه را تحت کنترل درآورد. 116 00:06:54,417 --> 00:06:57,476 و این کار را با سرکوب توانایی خود گیاه 117 00:06:57,500 --> 00:07:00,601 در جذب مواد مغذی از خاک انجام می‌دهند. 118 00:07:00,625 --> 00:07:05,226 بنابراین، نوعی وابستگی گیاه به قارچ را ایجاد می‌کنند. 119 00:07:05,250 --> 00:07:08,184 این ‌یک اعتیاد کاذب است، 120 00:07:08,208 --> 00:07:10,893 و به‌موجب آن گیاه باید قارچ را تغذیه کند 121 00:07:10,917 --> 00:07:15,250 فقط برای دسترسی به منابعی که در اطراف ریشه گیاه قرار دارد. 122 00:07:16,333 --> 00:07:20,834 شواهدی وجود دارد که قارچ‌ها در بالا بردن قیمت مواد مغذی هم خوب عمل می‌کنند. 123 00:07:21,958 --> 00:07:26,143 آن‌ها این کار را با استخراج مواد مغذی از خاک انجام می‌دهند، 124 00:07:26,167 --> 00:07:28,958 اما به‌جای آنکه آن‌ها را با میزبان خود تجارت کنند، 125 00:07:29,292 --> 00:07:31,158 آن‌ها را در شبکه خود محصور می‌کنند، 126 00:07:31,542 --> 00:07:37,042 که باعث می‌شود که مواد مغذی در دسترس گیاه و سایر قارچ‌های رقیب قرار نداشته باشند. 127 00:07:37,792 --> 00:07:39,309 طبق اصول اولیه اقتصادی، 128 00:07:39,333 --> 00:07:43,476 ازآنجاکه در دسترس بودن منابع کاهش می‌یابد، ارزش آن‌ها بالا می‌رود. 129 00:07:43,500 --> 00:07:48,434 و گیاه مجبور است مبلغ بیشتری برای مقدار ثابتی از منابع پرداخت کند. 130 00:07:48,458 --> 00:07:51,684 اما همه‌ی این‌ها فقط به نفع قارچ‌ها نیست. 131 00:07:51,684 --> 00:07:54,952 گیاهان نیز می‌توانند بسیار حیله‌گر باشند. 132 00:07:55,000 --> 00:07:56,309 تعدادی ارکیده وجود دارد - 133 00:07:56,333 --> 00:07:59,268 و همیشه فکر می‌کنم ارکیده‌ها به‌نوعی مخوف‌ترین 134 00:07:59,292 --> 00:08:01,184 گونه‌های گیاهی در جهان هستند - 135 00:08:01,208 --> 00:08:03,559 و بعضی ارکیده‌ها وجود دارند 136 00:08:03,583 --> 00:08:07,393 که فقط مستقیماً به شبکه متصل می‌شوند 137 00:08:07,417 --> 00:08:09,809 و تمام کربن آن‌ها را می‌دزدند. 138 00:08:09,833 --> 00:08:14,268 بنابراین این ارکیده‌ها، حتی مجبور نیستند برگ‌های سبز برای فتوسنتز ایجاد کنند. 139 00:08:14,292 --> 00:08:15,643 آن‌ها فقط سفید هستند. 140 00:08:15,667 --> 00:08:17,809 بنابراین به‌جای فتوسنتز کردن، 141 00:08:17,833 --> 00:08:19,268 به شبکه متصل می‌شوند، 142 00:08:19,292 --> 00:08:20,726 کربن آن‌ها را می‌دزدند 143 00:08:20,750 --> 00:08:22,625 و هیچ‌چیزی در عوض آن نمی‌دهد. 144 00:08:23,583 --> 00:08:26,351 اکنون فکر می‌کنم عادلانه باشد که بگوییم این نوع انگل‌ها 145 00:08:26,375 --> 00:08:28,554 در بازارهای انسانی ما هم جلوه می‌کنند. 146 00:08:28,958 --> 00:08:32,893 وقتی‌ رمزگشایی این استراتژی‌ها را آغاز کردیم، 147 00:08:32,917 --> 00:08:34,768 درس‌هایی را یاد گرفتیم. 148 00:08:34,792 --> 00:08:39,281 و اولین مورد، آن بود که هیچ نوع‌دوستی در این سیستم وجود ندارد. 149 00:08:40,125 --> 00:08:42,018 هیچ مزیتی برای تجارت وجود ندارد. 150 00:08:42,042 --> 00:08:45,684 ما شواهد محکمی نمی‌بینیم 151 00:08:45,708 --> 00:08:50,476 که قارچ‌ها به گیاهان در حال مرگ یا مشکل‌دار کمک کنند 152 00:08:50,500 --> 00:08:56,875 مگر اینکه مستقیماً فایده‌ای برای خود قارچ داشته باشد. 153 00:08:58,333 --> 00:09:01,434 نمی‌گویم که این خوب است یا بد. 154 00:09:01,458 --> 00:09:05,976 برخلاف انسان‌ها، قارچ‌ها، نمی‌توانند اخلاق خود را قضاوت کند. 155 00:09:06,000 --> 00:09:07,268 و به‌عنوان یک زیست‌شناس، 156 00:09:07,292 --> 00:09:14,059 من طرفدار این نوع پویایی بی‌رحمانه بازار نئولیبرال نیستم 157 00:09:14,083 --> 00:09:15,787 که توسط قارچ‌ها به نمایش درمی‌آید. 158 00:09:18,000 --> 00:09:19,750 اما سیستم تجارت، 159 00:09:21,250 --> 00:09:23,375 برای ما مبنایی را فراهم می‌کند تا 160 00:09:24,833 --> 00:09:28,024 مطالعه کنیم که یک سیستم اقتصادی به چه صورت خواهد بود 161 00:09:28,208 --> 00:09:31,018 وقتی‌که با انتخاب طبیعی شکل بگیرد 162 00:09:31,042 --> 00:09:34,354 برای صدها میلیون سال 163 00:09:34,708 --> 00:09:37,051 آن‌هم بدون وجود اخلاق، 164 00:09:37,375 --> 00:09:39,934 وقتی استراتژی فقط مبتنی بر 165 00:09:39,958 --> 00:09:44,359 جمع‌آوری و پردازش اطلاعاتی است که، 166 00:09:44,833 --> 00:09:47,038 با هیچ شناختی آلوده نشده است: 167 00:09:47,292 --> 00:09:49,139 بدون حسادت و کینه‌ورزی 168 00:09:49,833 --> 00:09:51,448 اما بدون امید و شادی. 169 00:09:52,583 --> 00:09:54,976 بنابراین ما پیشرفت کرده‌ایم 170 00:09:55,000 --> 00:09:59,559 در رمزگشایی اساسی‌ترین اصول تجارت در این مرحله، 171 00:09:59,583 --> 00:10:02,726 اما به‌عنوان دانشمند، همیشه می‌خواهیم یک قدم دیگر جلوتر برداریم، 172 00:10:02,750 --> 00:10:07,500 و به معضلات اقتصادی پیچیده‌تر علاقه‌مندیم. 173 00:10:08,417 --> 00:10:12,500 و به‌طور خاص به اثرات نابرابری علاقه‌مند هستیم. 174 00:10:13,500 --> 00:10:19,184 اکنون نابرابری به یک ویژگی تعریف‌کننده 175 00:10:19,208 --> 00:10:21,542 در چشم‌انداز اقتصادی امروز تبدیل شده است. 176 00:10:22,333 --> 00:10:24,809 اما چالش‌های نابرابری 177 00:10:24,833 --> 00:10:27,476 منحصر به دنیای بشر نیستند. 178 00:10:27,500 --> 00:10:31,268 ما انسان‌ها تمایل داریم فکر کنیم که همه‌چیز صرفاً برای ماست، 179 00:10:31,292 --> 00:10:33,934 اما موجودات زنده طبیعت 180 00:10:33,958 --> 00:10:39,226 باید با تنوع بی‌امان، در دسترسی خود به منابع روبرو شوند. 181 00:10:39,250 --> 00:10:42,518 یک شبکه قارچی چگونه می‌تواند چندین بار در طول چند متری که دارد 182 00:10:42,542 --> 00:10:47,434 استراتژی تجاری خود را تغییر دهد آن‌هم وقتی‌که به‌طور هم‌زمان در معرض دید 183 00:10:47,458 --> 00:10:50,393 گیاه خوب و ضعیف قرار دارد؟ 184 00:10:50,417 --> 00:10:51,684 و به‌طورکلی، 185 00:10:51,708 --> 00:10:54,976 چگونه موجودات زنده در طبیعت تجارت را به نفع خودشان انجام می‌دهند 186 00:10:55,000 --> 00:10:57,726 آن‌هم وقتی‌که 187 00:10:57,750 --> 00:11:00,158 ازنظر دسترسی به منابع با عدم اطمینان روبرو می‌شوند؟ 188 00:11:00,292 --> 00:11:02,476 اینجاست که اجازه می‌خواهم رازی را بدانید: 189 00:11:02,500 --> 00:11:07,393 مطالعه‌ی تجارت زیرزمینی بسیار دشوار است. 190 00:11:07,417 --> 00:11:13,134 شما نمی‌توانید ببینید که کجا یا چه وقت معاملات تجاری مهم صورت می‌گیرد. 191 00:11:13,458 --> 00:11:17,434 بنابراین گروه ما به پیشرفت یک روش، یک فناوری، کمک کرد که 192 00:11:17,434 --> 00:11:22,125 به‌موجب آن می‌توانیم مواد مغذی را با نانو ذرات برچسب‌گذاری کنیم، 193 00:11:22,125 --> 00:11:25,955 نانو ذرات فلورسانس که نقاط کوانتومی نامیده می‌شوند. 194 00:11:25,955 --> 00:11:28,476 آنچه نقاط کوانتومی اجازه می‌دهد انجام دهیم 195 00:11:28,500 --> 00:11:31,351 این است که مواد مغذی را درخشان می‌کنند 196 00:11:31,375 --> 00:11:34,518 حالا می‌توانیم به‌صورت بصری حرکات آن‌ها را 197 00:11:34,542 --> 00:11:36,934 در سراسر شبکه قارچی 198 00:11:36,958 --> 00:11:39,101 و در داخل ریشه میزبان ردیابی کنیم. 199 00:11:39,125 --> 00:11:42,768 و این به ما اجازه می‌دهد تا نادیده‌ها را ببینیم، 200 00:11:42,792 --> 00:11:48,101 در یک مقیاس کوچک، می‌توانیم چگونگی معامله قارچ‌ها با گیاهان میزبان را مطالعه کنیم. 201 00:11:48,125 --> 00:11:49,768 بنابراین برای مطالعه نابرابری، 202 00:11:49,792 --> 00:11:51,934 شبکه قارچی را 203 00:11:51,958 --> 00:11:55,851 با استفاده از غلظت‌های مختلف فلورسانس درخشان در معرض دید قرار دادیم، 204 00:11:55,875 --> 00:11:59,559 تکه‌های فراوانی از وفور و کمبود 205 00:11:59,583 --> 00:12:01,583 در سراسر این چشم‌انداز ساختگی تقلید می‌کند. 206 00:12:02,458 --> 00:12:05,723 پس‌ازآن، تجارت قارچ‌ها را با دقت اندازه‌گیری کردیم. 207 00:12:07,167 --> 00:12:08,750 و دو مورد را پیدا کردیم. 208 00:12:09,667 --> 00:12:11,351 اولین چیزی که پیدا کردیم این بود که 209 00:12:11,375 --> 00:12:16,125 نابرابری‌، قارچ‌ها را برای تجارت بیشتر، تشویق می‌کند. 210 00:12:17,333 --> 00:12:22,059 بنابراین می‌توانم از کلمه «تشویق» یا «تحریک» یا «اجباری» استفاده کنم، 211 00:12:22,083 --> 00:12:25,351 اما اصل موضوع این است که در مقایسه با شرایط کنترل‌شده، 212 00:12:25,375 --> 00:12:29,625 این نابرابری، با سطح تجارت بالاتری هم همراه بود. 213 00:12:31,292 --> 00:12:33,143 و این مهم است، 214 00:12:33,167 --> 00:12:38,309 زیرا این نشان می‌دهد که به‌کارگیری همکاری تجاری در طبیعت 215 00:12:38,309 --> 00:12:42,851 می‌تواند به موجودات زنده کمک کند از عهده عدم اطمینان در دسترسی به منابع برآیند. 216 00:12:43,833 --> 00:12:49,375 دوم، فهمیدیم که، در ارتباط با نابرابری، 217 00:12:50,792 --> 00:12:55,726 این قارچ‌ منابع را از بخش غنی شبکه حرکت می‌دهد، 218 00:12:55,750 --> 00:12:59,893 و به طور فعال آنها رابه بخش‌های ضعیف شبکه منتقل می‌کند. 219 00:12:59,917 --> 00:13:01,559 حالا، می‌توانیم این را ببینیم 220 00:13:01,583 --> 00:13:04,476 چون تکه‌ها در رنگ‌های مختلف در حال نوردهی بودند. 221 00:13:04,500 --> 00:13:09,000 در ابتدا، این نتیجه فوق‌العاده گیج‌کننده بود. 222 00:13:09,982 --> 00:13:13,103 آیا این برای کمک به بخش ضعیف شبکه بوده است؟ 223 00:13:13,893 --> 00:13:17,447 نه. ما دریافتیم که قارچ‌ها چیزهای بیشتری را به‌دست می‌آورند 224 00:13:17,447 --> 00:13:22,375 آن‌هم با انتقال منابع به‌ جایی که تقاضا بیشتر باشد. 225 00:13:22,375 --> 00:13:28,316 به‌سادگی با جابجایی منابع در سراسر شبکه‌ای که قارچ‌ها در آن تجارت می‌کنند، 226 00:13:28,750 --> 00:13:32,083 می‌توانند ارزش آن منابع را دست‌کاری کنند. 227 00:13:33,375 --> 00:13:39,601 و این ما را تحریک می‌کند که بفهمیم، این اطلاعات چگونه به اشتراک گذاشته می‌شوند. 228 00:13:39,625 --> 00:13:42,309 این سطح بالایی از مهارت را پیشنهاد می‌کند، 229 00:13:42,333 --> 00:13:45,476 یا حداقل یک سطح متوسط مهارت 230 00:13:45,476 --> 00:13:48,207 در یک موجود زنده بدون هیچ ادراکی. 231 00:13:48,625 --> 00:13:54,018 چگونه یک قارچ می‌تواند شرایط بازار در شبکه خود را حس کند 232 00:13:54,042 --> 00:13:57,469 و سپس محاسبه کند که از کجا و چه زمانی تجارت را انجام دهد؟ 233 00:13:58,083 --> 00:14:02,643 می‌خواستیم در مورد این اطلاعات و اشتراک آن‌ها در این شبکه بیشتر بدانیم، 234 00:14:02,667 --> 00:14:05,292 این‌که قارچ‌ها چگونه نشانه‌ها را یکپارچه‌سازی می‌کنند. 235 00:14:07,208 --> 00:14:10,137 برای انجام این کار، کاری که باید انجام دهید این است که 236 00:14:10,137 --> 00:14:14,375 به این شبکه بیشتر دقت کنید و به تحلیل بهتری برسید. 237 00:14:15,375 --> 00:14:19,768 ما شروع به مطالعه جریان‌های پیچیده در داخل شبکه نخینه قارچی کردیم. 238 00:14:19,792 --> 00:14:23,976 بنابراین آنچه اکنون نگاه می‌کنید یک شبکه قارچی زنده است 239 00:14:23,976 --> 00:14:28,077 که سلول‌های آن در سراسر شبکه حرکت می‌کنند. 240 00:14:28,077 --> 00:14:30,059 این در زمان واقعی اتفاق می‌افتد، 241 00:14:30,059 --> 00:14:32,434 و می‌توانید وقفه زمانی را در آنجا ببینید. 242 00:14:32,434 --> 00:14:35,103 که همین الآن اتفاق می‌افتد. این ویدیو سریع‌تر نشده است. 243 00:14:35,103 --> 00:14:37,625 این چیزی است که اکنون در زیر پاهای ما درحال اتفاق است. 244 00:14:37,625 --> 00:14:40,934 و دو مورد دیگر هست که می‌خواهم به آن‌ها توجه کنید. 245 00:14:40,958 --> 00:14:45,559 سرعت آن‌ زیاد می‌شود، کند می‌شود، جهتش را تغییر می‌دهد. 246 00:14:45,559 --> 00:14:48,327 به همین دلیل، در حال کار با بیوفیزیکدانان هستیم 247 00:14:48,327 --> 00:14:51,768 تا بتوانیم این پیچیدگی را موشکافی کنیم. 248 00:14:51,792 --> 00:14:55,768 چگونه قارچ‌ها از این الگوهای جریان پیچیده استفاده می‌کنند 249 00:14:55,792 --> 00:14:58,264 تا اطلاعاتی را به اشتراک بگذراند وآن‌ها پردازش کنند 250 00:14:58,458 --> 00:15:00,625 و این تصمیمات تجاری را بگیرند؟ 251 00:15:01,875 --> 00:15:07,292 آیا قارچ‌ها در انجام محاسبات تجاری از ما بهتر هستند؟ 252 00:15:08,250 --> 00:15:12,226 اینجاست که به‌طور بالقوه می‌توانیم مدل‌ها را از طبیعت قرض بگیریم. 253 00:15:12,250 --> 00:15:15,559 ما به‌طور فزاینده‌ای به الگوریتم‌های رایانه‌ای متکی هستیم 254 00:15:15,583 --> 00:15:20,184 تا برای ما، تجارت سودآوری را ایجاد کنند در مقیاس اندکی از زمان. 255 00:15:20,208 --> 00:15:23,768 اما الگوریتم‌های رایانه‌ای و قارچ‌ها، 256 00:15:23,792 --> 00:15:27,583 آن‌ها هر دو به‌طور مشابه، به روش‌هایی ناشناخته کار می‌کنند. 257 00:15:28,875 --> 00:15:32,101 با این تفاوت که قارچ‌ها یک ماشین زنده هستند. 258 00:15:32,101 --> 00:15:33,679 چه اتفاقی خواهد افتاد اگر 259 00:15:33,679 --> 00:15:38,553 استراتژی‌های تجاری این دو را باهم مقایسه کنیم و به رقابت بگذاریم؟ 260 00:15:38,553 --> 00:15:39,976 چه کسی برنده می‌شود؟ 261 00:15:39,976 --> 00:15:43,476 سرمایه‌داران کوچکی که قبل و بعد از 262 00:15:43,476 --> 00:15:48,851 سقوط دایناسورها حضور داشته‌اند؟ 263 00:15:48,875 --> 00:15:50,868 من که روی پیروزی قارچ‌ها شرط می‌بندم. 264 00:15:51,417 --> 00:15:52,684 متشکرم. 265 00:15:52,708 --> 00:15:56,000 (تشویق حضار)