1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Torej, začela bom s tem: 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 pred nekaj leti me je poklicala načrtovalka dogodkov, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 ker naj bi imela predavanje. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Poklicala me je in mi rekla: 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 "Zares se mučim s tem, 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 kaj naj napišem o tebi na mali letak." 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 In pomislila sem: "Torej, s čim se muči?" 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Rekla je: "Torej, slišala sem te predavati 9 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 in mislim, da te bom poimenovala raziskovalka. 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Toda bojim se, da če te poimenujem raziskovalka, nihče ne bo prišel, 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 ker bodo vsi mislili, da si dolgočasna in irelevantna." 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 (Smeh) 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 In jaz: "V redu." 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 In ona: "Toda, kar mi je bilo pri tvojem predavanju všeč 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 je to, da pripoveduješ zgodbo. 16 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Zato menim, da te bom poimenovala kar pripovedovalka zgodb." 17 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 In seveda, oglasil se je akademski, negotov del mene: 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 "Kako me boš imenovala?" 19 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 In rekla je: "Imenovala te bom priovedovalka zgodb." 20 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 In jaz: "Zakaj pa ne čarobna škratovka?" 21 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 (Smeh) 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 In potem: "Naj za trenutek razmislim o tem." 23 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Poskusila sem iz globin priklicati svoj pogum. 24 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 In pomislila sem, veš kaj, sem pripovedovalka zgodb. 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Sem kvalitativna raziskovalka. 26 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Zbiram zgodbe, to počnem. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 In mogoče so zgodbe samo podatki z dušo. 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 In mogoče sem samo pripovedovalka zgodb. 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 In rekla sem: "Veš kaj. 30 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Zakaj me ne poimenuješ kar raziskovalka - pripovedovalka zgodb." 31 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 In ona: "Haha. To ne obstaja." 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (Smeh) 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Torej sem raziskovalka - pripovedovalka zgodb. 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 in danes bom govorila vam -- 35 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 govorimo o širitvi dojemanja -- 36 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 in želim vam govoriti in povedati nekaj zgodb 37 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 o delu mojega raziskovanja, 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 ki je temeljito razširilo moje dojemanje 39 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 in resnično spremenilo način kako živim in ljubim 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 in delam in vzgajam. 41 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 In tu se začne moja zgodba. 42 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Ko sem bila mlada raziskovalka, študentka na doktorskem študiju, 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 sem imela v prvem letu profesorja, 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 ki nam je dejal: 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 "Takole je, 46 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 če ne moreš izmeriti, ne obstaja." 47 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Mislila sem, da me želi samo očarati. 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 In sem vprašala:"Zares?" In odgovoril je:"Absolutno." 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 In morate razumeti, 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 da imam diplomo iz socialnega dela, magisterij iz socialnega dela, 51 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 in delala sem doktorat iz socialnega dela. 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Torej, moja celotna akademska kariera 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 je bila obkrožena z ljudmi, 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 ki so na nek način verjeli v 55 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 "življenje je neurejeno, ljubi ga." 56 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 In jaz sem bolj za: "življenje je neurejeno, 57 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 očisti ga, organiziraj ga 58 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 in ga spravi v škatlo." 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 (Smeh) 60 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 In misliti, da sem našla svojo pot, 61 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 našla kariero, ki me vodi -- 62 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 resnično, eden velikih rekov v socialnem delu 63 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 je: "Sprejmi nelagodje dela." 64 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Jaz pa sem bolj, nelagodje udarim po glavi, 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 ga prestavim in dobim same 10-tke. 66 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 To je bila moja mantra. 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Bila sem zelo navdušena nad tem. 68 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 In mislila sem si, veš kaj, to je kariera zame, 69 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 saj me zanimajo nekatere neurejene teme. 70 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Toda hočem jih napraviti urejene. 71 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Hočem jih razumeti. 72 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Hočem se poglobiti v stvari, 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 za katere vem, da so pomembne 74 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 in vsem predstaviti rešitev. 75 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 In začela sem s povezanostjo. 76 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Ko si socialni delavec več kot 10 let, 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 spoznaš, 78 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 da je povezanost tisto zaradi česar smo tu. 79 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 To je tisto, kar daje namen in smisel našim življenjem. 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 To je bistvo vsega. 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Ni pomembno ali se pogovarjaš z ljudmi, 82 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 ki delajo v socialnem sodstvu in v duševnem zdravju in na zlorabah in zanemarjanju, 83 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 vsi vemo, da je povezanost, 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 sposobnost, da se čutimo povezani -- 85 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 neurobiološko smo tako ustvarjeni -- 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 zato smo tukaj. 87 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Pomislila sem torej, veš kaj, začela bom s povezanostjo. 88 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Saj poznate situacijo, 89 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 ko vas šef oceni 90 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 in vam pove 37 stvari, ki jih počnete res super 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 in eno stvar -- "možnost za rast?" 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 (Smeh) 93 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 In razmišljate lahko samo o tisti možnosti za rast, ali ne? 94 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Torej, očitno je po tej poti šlo tudi moje delo, 95 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 saj ko ljudi vprašaš o ljubezni, 96 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 ti pripovedujejo o srčnih bolečinah, 97 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 ko ljudi vprašaš o pripadanju, 98 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 ti pripovedujejo o svojih najbolj bolečih izkušnjah 99 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 izključenosti. 100 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 In ko vprašaš ljudi o povezanosti, 101 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 so mi pripovedovali zgodbe o nepovezanosti. 102 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 In zelo hitro -- kakšne šest tednov od začetka raziskave -- 103 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 sem odkrila to neimenovano stvar, 104 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 ki je popolnoma razvozlala povezanost, 105 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 na način, ki ga nisem razumela oziroma ga nisem nikoli videla. 106 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Zato sem se umaknila iz raziskave 107 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 in pomislila, to moram razvozlati. 108 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Izkazalo se je, da je to sram. 109 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 In sram je lahko razumeti 110 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 kot strah pred nepovezanostjo: 111 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Ali je pri meni kaj takšnega 112 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 da, če bi drugi ljudje to vedeli, ali videli, 113 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 ne bi bil vreden povezanosti. 114 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 O njem vam lahko povem, da je: 115 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 univerzalen, vsi ga imamo. 116 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Sramu ne doživljajo samo ljudje, ki 117 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 nimajo sposobnosti človeške empatije ali povezanosti. 118 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Nihče ne želi govoriti o njem 119 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 in manj kot govorimo o njem, več ga imamo. 120 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Kaj podkrepi ta sram, 121 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 tisto "Nisem dovolj dober," -- 122 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 občutek, ki ga vsi poznamo: 123 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 "Nisem dovolj suh, 124 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 dovolj bogat, dovolj lep, dovolj pameten, 125 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 dovolj promoviran." 126 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Stvar, ki to pokrepi 127 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 je boleča ranljivost, 128 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 ta ideja o tem, 129 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 da moramo za povezanost 130 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 dovoliti sebi, da smo videni, 131 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 resnično videni. 132 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 In, saj veste kaj si mislim o ranljivosti. Sovražim ranljivost. 133 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 In tako sem pomislila, to je moja priložnost, 134 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 da jo udarim nazaj s svojo merilno palico. 135 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Vstopila bom, ugotovila kaj to je, 136 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 porabila bom leto dni in popolnoma razstavila sram, 137 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 razumela bom kako ranljivost deluje 138 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 in jo bom prelisičila. 139 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Torej, bila sem pripravljena in resnično vznemirjena. 140 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Ampak, kot veste, to se ne bo končalo dobro. 141 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 (Smeh) 142 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Saj to veste. 143 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Torej, o sramu bi vam lahko veliko povedala, 144 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 toda morala bi si sposoditi čas vse ostalih. 145 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Toda, lahko vam povem za kaj pravzaprav gre -- 146 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 in to je verjetno ena najpomembnejših stvari, ki sem se jo naučila 147 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 v desetletju, ko sem to raziskovala. 148 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Moje eno leto 149 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 se je spremenilo v šest let: 150 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 tisoče zgodb, 151 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 stotine dolgih intervjujev, fokusnih skupin. 152 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 V nekem trenutku so mi ljudje pošiljali strani dnevnikov, 153 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 in svoje zgodbe -- 154 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 tisoče podatkov v šestih letih. 155 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 In nekako sem jih razumela. 156 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Nekako sem razumela, to je sram, 157 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 tako deluje. 158 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Napisala sem knjigo, 159 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 objavila teorijo, 160 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 toda nekaj ni bilo v redu -- 161 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 in bilo je to, 162 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 če sem vzela ljudi, ki sem jih intervjuvala 163 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 in jih razdelila na tiste, 164 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 ki v resnici imajo občutek vrednosti, 165 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 tukaj se namreč konča, 166 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 pri občutku vrednosti -- 167 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 imajo močan občutek ljubezni in pripadnosti -- 168 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 in ljudi, ki se bojujejo za ta občutek, 169 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 in ljudi, ki se vedno sprašujejo ali so dovolj dobri. 170 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Obstajala je samo ena spremenljivka, 171 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 ki je ločevala ljudi, ki imajo 172 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 močan občutek ljubezni in pripadnosti 173 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 in ljudi, ki se resnično bojujejo zanj. 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 In sicer so ljudje, ki imajo 175 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 močan občutek ljubezni in pripadnosti 176 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 verjeli, da so vredni ljubezni in pripadnosti. 177 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 To je to. 178 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Verjamejo, da so vredni. 179 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 In zame najtežji del 180 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 tistega, kar nas drži stran od povezanosti 181 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 je naš strah, da nismo vredni povezanosti, 182 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 je bilo nekaj, za kar sem čutila, da moram tako osebno kot profesionalno 183 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 bolje razumeti. 184 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 In kaj sem naredila, 185 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 vzela sem vse intervjuje, 186 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 kjer sem videla vrednost, kjer sem videla, da ljudje živijo na tak način, 187 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 in pregledala samo te intervjuje. 188 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Kaj imajo ti ljudje skupnega? 189 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Imam majhno odvisnost od pisarniškega materiala, 190 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 toda to je že drugo predavanje. 191 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Imela sem torej mapo in flomaster 192 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 in razmišljala sem kako naj poimenujem to raziskavo. 193 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 In prva beseda, ki mi je prišlo na misel 194 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 je bila iskreni. 195 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 To so iskreni ljudje, ki živijo iz tega globokega občutka vrednosti. 196 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Zapisala sem to na mapo 197 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 in začela pregledovati podatke. 198 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 V resnici sem to naredila 199 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 v štirih dneh 200 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 zelo intenzivne podatkovne analize, 201 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 v katerih sem se vrnila nazaj in pregledala intervjuje, zgodbe, incidente. 202 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Kaj je tema? Kakšen je vzorec? 203 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Moj mož je z otroci odšel iz mesta, 204 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 saj vedno počnem noro stvar Jackson-a Pollack-a, 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 ko samo pišem 206 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 v svojem raziskovalnem stanju. 207 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 In odkrila sem to. 208 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Kar so imeli skupnega 209 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 je bil pogum. 210 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 In za trenutek želim ločiti med pogumom in hrabrostjo. 211 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Pogum, originalna definicija poguma (courage), 212 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 ko je beseda prvič prišla v angleški jezik -- 213 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 je iz latinske besede cor, ki pomeni srce -- 214 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 in originalna definicija 215 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 naj bi povedalo zgodbo, kdo si s svojim celim srcem. 216 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 In tako so ti ljudje, 217 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 zelo enostavno, imeli pogum 218 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 biti nepopolni. 219 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Imeli so sočutje, 220 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 da so bili prijazni najprej do sebe in potem še do drugih, 221 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 saj, kot se je izkazalo, ne moremo biti sočutni z drugimi, 222 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 če nismo prijazni do sebe. 223 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 In nazadnje, imeli so povezanost, 224 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 in -- to je težji del -- 225 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 kot rezultat avtentičnosti, 226 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 so bili pripravljeni spustiti tisto, kar so mislili, da morajo biti, 227 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 zato, da so bili tisto kar so. 228 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 In to moraš absolutno narediti 229 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 za povezanost. 230 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Druga skupna stvar 231 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 pa je bila ta: 232 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 popolnoma so sprejeli ranljivost. 233 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Verjeli so, 234 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 da jih tisto, kar jih naredi ranljive, 235 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 naredi čudovite. 236 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Niso rekli, da je ranljivost 237 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 prijetna, 238 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 niti niso rekli, da je boleča -- 239 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 kot sem slišala v prejšnjih intervjujih o sramu. 240 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Povedali so samo, da je nujna. 241 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Govorili so o pripravljenosti, 242 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 da prvi rečejo: "Ljubim te.", 243 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 pripravljenosti, 244 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 da nekaj naredijo, 245 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 čeprav ni nobenih zagotovil, 246 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 pripravljenosti 247 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 predihati se skozi čakanje na zdravnikov klic 248 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 po opravljeni mamografski preiskavi. 249 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Pripravljeni so vlagati v odnos, 250 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 ki se mogoče bo, ali pa ne bo izšel. 251 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Menili so, da je to osnova. 252 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Jaz osebno sem mislila, da je to izdaja. 253 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Nisem mogla verjeti, da sem prisegla zvestobo 254 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 raziskovanju, kjer je naše delo -- 255 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 saj veste, definicija raziskovanja 256 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 je nadzorovati in predvidevati, raziskovati, 257 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 z jasnim namenom 258 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 nadzorovati in predvidevati. 259 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 In zdaj je moja misija 260 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 nadzorovati in predvidevati 261 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 ugotovila, da je potrebno živeti z ranljivostjo 262 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 in prenehati nadzorovati in predvidevati. 263 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 To je pripeljalo do majhnega živčnega zloma -- 264 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 (Smeh) 265 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 -- ki je v bistvu izgledal bolj takole. 266 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 (Smeh) 267 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 In je res. 268 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Jaz ga imenujem živčni zlom; moja terapevtka to imenuje duhovno prebujenje. 269 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Duhovno prebujenje zveni bolje kot živčni zlom, 270 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 toda zagotavljam vam, da je bil živčni zlom 271 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 In morala sem odložiti svoje podatke in najti terapevta. 272 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Naj vam nekaj povem: kdo ste veste 273 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 takrat, ko pokličete svoje prijatelje in rečete "Mislim, da potrebujem nekoga. 274 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Imaš kakšen predlog?" 275 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Nekako pet mojih prijateljev je odreagiralo: 276 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 "Vau. Ne bi želel biti tvoj terapevt." 277 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 (Smeh) 278 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 In jaz: "Kaj pa to pomeni?" 279 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 In oni: "Samo tako pravim, veš. 280 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Ne prinesi merilne palice." 281 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 In jaz "V redu." 282 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 In sem našla terapevtko. 283 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Na moje prvo srečanje z njo, Diano -- 284 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 sem prinesla svoj seznam 285 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 kako živijo iskreni ljudje in sedla. 286 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 In vrašala me je: "Kako si?" 287 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 In odgovorila sem: "Dobro sem. V redu sem." 288 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Vprašala je: "Kaj se dogaja?" 289 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 In to je terapevtka, ki dela s terapevti, 290 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 ker moramo hoditi k njim, 291 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 ker so vajeni vsega živega. 292 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 (Smeh) 293 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 In sem dejala: 294 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 "Takole je, borim se." 295 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 In je odvrnila: "S čim se boriš?" 296 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Jaz pa: "Imam težavo z ranljivostjo. 297 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 In vem, da je ranljivost bistvo 298 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 sramu in strahu 299 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 in našega boja za vrednost, 300 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 izgleda pa, da je tudi zibelka 301 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 radosti in kretivnosti 302 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 pripadanja, ljubezni. 303 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 In mislim, da imam problem 304 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 in potrebujem nekaj pomoči." 305 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 In sem dejala: "Pa še nekaj: 306 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 nič družinskih stvari, 307 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 nič sranja iz otroštva." 308 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 (Smeh) 309 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 "Potrebujem samo nekaj strategij." 310 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 (Smeh) 311 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 (Ploskanje) 312 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Hvala. 313 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 In potem naredi takole. 314 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 (Smeh) 315 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 In rečem: "Je slabo, kajne?" 316 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 In ona reče:"Ni niti dobro niti slabo." 317 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (Smeh) 318 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 "Je samo kar je." 319 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 In jaz sem rekla: "Oh moj Bog, tole bo pa zanič." 320 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 (Smeh) 321 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 In je bilo in ni bilo. 322 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 In trajalo je približno eno leto. 323 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 In veste, da so ljudje, 324 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 ki se, takrat ko spoznajo, da sta ranljivost in občutljivost pomembna, 325 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 predajo in stopijo vanju. 326 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 A: to nisem jaz 327 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 in B: niti družim se ne s takšnimi ljudmi. 328 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 (Smeh) 329 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Zame je bila to leto dni dolga borba. 330 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Bla je težka borba. 331 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Ranljivost je pritisnila, jaz sem pritisnila nazaj. 332 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Borbo sem izgubila, 333 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 toda verjetno sem nazaj pridobila svoje življenje. 334 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 In tako sem se vrnila k raziskavi 335 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 in se naslednji dve leti 336 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 resnično trudila, da bi razumela, kaj oni, iskreni, 337 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 kako se odločajo, 338 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 in kaj počnemo 339 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 z ranljivostjo. 340 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Zakaj se tako močno bojujemo z njo? 341 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Ali sem sama v boju z ranljivostjo? 342 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Ne. 343 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Torej naučila sem se. 344 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Ranljivost otopimo -- 345 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 ko čakamo na klic. 346 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Bilo je zabavno, ko sem na Twitter in Facebook poslala tekst: 347 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 "Kako bi opredelili ranljivost? 348 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Zaradi česa se čutite ranljive?" 349 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 In v uri in pol sem dobila 150 odgovorov. 350 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Ker sem želela vedeti, 351 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 kaj je tam zunaj. 352 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 To, da moram moža prositi za pomoč, 353 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 ker sem bolna, in sva se šele pred kratkim poročila; 354 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 začeti seks s svojim možem; 355 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 začeti seks s svojo ženo; 356 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 da me nekdo odbije; povabiti nekoga na zmenek; 357 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 čakanje na zdravnikov klic; 358 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 biti odpuščen; odpuščati zaposlene -- 359 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 to je svet, v katerem živimo. 360 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Živimo v ranljivem svetu. 361 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 In eden izmed načinov, kako se soočamo z njim 362 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 je, da ranljivost otopimo. 363 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 In mislim, da za to obstajajo dokazi -- 364 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 in ni edini razlog, da ti dokazi obstajajo, 365 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 vendar mislim, da je pomemben razlog -- 366 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 smo najbolj zadolžena, 367 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 predebela, 368 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 odvisna in na zdravilih 369 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 odrasla kohorta v zgodovini ZDA. 370 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Težava je -- in do tega sem prišla z raziskavo -- 371 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 da ne moreš selektivno otopeti čustev. 372 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Ne moreš reči, tole je slabo. 373 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Tukaj je ranljivost, tukaj je žalovanje, tukaj je sram, 374 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 tukaj je strah, tukaj je razočaranje. 375 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Tega nočem čutiti. 376 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Popil bom dve pivi in pojedel bananin-oreščkov mafin. 377 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 (Smeh) 378 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Tega nočem čutiti. 379 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 In vem, da je ta smeh smeh zavedanja. 380 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Saj je moje delo takšno, da preučujemo vaša življenja. 381 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Bog. 382 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 (Smeh) 383 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Ne moremo otopeti teh težkih čustev, 384 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 ne da bi otopeli druga naša čustva. 385 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Ne moremo selektivno otopeti. 386 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 Torej, ko otopimo tista, 387 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 otopimo veselje, 388 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 otopimo hvaležnost, 389 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 otopimo srečo. 390 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 In potem smo nesrečni 391 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 in iščemo namen in smisel 392 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 in potem se čutimo ranljive 393 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 in potem popijemo dve pivi in pojemo bananin-oreščkov mafin. 394 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 In to postane nevaren krog. 395 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Ena izmed stvari, o kateri menim da moramo razmišljati 396 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 je, zakaj in kako otopimo čustva. 397 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 In ni nujno, da je to ravno z odvisnostjo. 398 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Drugo kar počnemo 399 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 je, da vse negotove stvari naredimo gotove. 400 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Religija se je razvila od verovanja v vero in skrivnost 401 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 do gotovosti. 402 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Jaz imam prav, ti nimaš prav. Utihni. 403 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 To je to. 404 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Samo gotovost. 405 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Bolj ko nas je strah, bolj ranljivi smo, 406 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 bolj nas je strah. 407 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Tako danes izgleda politika. 408 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Ni več dialoga. 409 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Ni pogovora. 410 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Samo še obtoževanje. 411 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Ali veste, kako opišemo obtoževanje v raziskovanju? 412 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Način, da sprostimo bolečino in nelagodje. 413 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Perfekcioniramo. 414 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Če je kje kdo, ki bi želel, da njegovo življenje izgleda tako, sem to jaz, 415 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 vendar ne deluje. 416 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Ker, jemljemo maščobo iz naših zadnjic 417 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 in jo dajemo v naša lica. 418 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 (Smeh) 419 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Upam, da se bodo ljudje čez 100 let 420 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 ozrli nazaj na to in rekli: "vau". 421 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 (Smeh) 422 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 In perfekcioniramo, kar je najbolj nevarno, 423 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 svoje otroke. 424 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Naj vam povem kako razmišljamo o otrocih. 425 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Ko pridejo sem so pripravljeni na napor. 426 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 In ko držimo ta popolna majhna bitja v svoji roki, 427 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 naša naloga ni, da rečemo: "Poglej jo, popolna je. 428 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Moja naloga je, da jo ohranim popolno -- 429 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 poskrbim, da bo do petega razreda članica teniškega tima in do sedmega razreda na Yale-u." 430 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 To ni naša naloga. 431 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Naša naloga je, da pogledamo in rečemo: 432 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 "Veš kaj? Nisi popolna in pripravljena si na napore, 433 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 toda vredna si ljubezni in pripadanja. 434 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 To je naše delo. 435 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Pokažite mi generacijo otrok, ki so bili tako vzgojeni 436 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 in končali bomo težave, za katere verjamem, da jih danes imamo. 437 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Pretvarjamo se, da to kar počnemo 438 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 nima vpliva na ljudi. 439 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 To počnemo v zasebnem živjenju. 440 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 To počnemo v poslu -- 441 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 pa naj bo to reševanje finančnih težav ali izlitje nafte, 442 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 odpoklic -- 443 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 pretvarjamo se, da to kar počnemo 444 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 nima ogromnega vpliva na druge ljudi. 445 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Podjetjem bi rekla, to ni naš prvi rodeo ljudje. 446 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Želimo samo, da ste autentični in resnični 447 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 in rečete: "Žal nam je. 448 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Uredili bomo." 449 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Obstaja pa še ena pot, in s tem bom zaključila. 450 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Ugotovila sem tole: 451 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 da si dovolimo, da smo videni, 452 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 globoko videni, 453 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 ranljivo videni; 454 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 da ljubimo z vsem svojim srcem, 455 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 čeprav ni zagotovila -- 456 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 in to je resnično težko, 457 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 in kot starš vam lahko povem, da je nadvse težko -- 458 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 da vadimo zahvalnost in radost 459 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 v teh trenutkih groze, 460 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 ko se sprašujemo: "Ali te lahko ljubim tako močno? 461 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Ali lahko strastno verjamem v to? 462 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 Sem lahko tako silovit v tem?" 463 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Da smo sposobni ustaviti se in namesto, da bi kar se utegne zgoditi videli kot katastrofo, 464 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 reči: "Tako zelo sem hvaležen, 465 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 ker to da čutim takšno ranljivost, pomeni da sem živ." 466 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 In zadnje, kar menim, da je verjetno najpomebnejše 467 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 je, da verjamemo, da smo zadostni. 468 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Ker, kadar delujemo iz 469 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 prepričanja, ki pravi: "Zadosten sem", 470 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 prenehamo kričati in začnemo poslušati, 471 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 prijaznejši smo in nežnejši do ljudi okoli nas 472 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 in prijaznejši in nežnejši smo do sebe. 473 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 To je vse kar imam. Hvala. 474 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 (Ploskanje)