Return to Video

První prezidentská debata - SNL

  • 0:00 - 0:04
    Následující program je repríza
    úterní prezidentské debaty.
  • 0:04 - 0:06
    I když se zdá,
    že od úterý uplynulo už 100 dní,
  • 0:06 - 0:09
    myslíme, že je důležité
    debatu vidět znovu,
  • 0:09 - 0:11
    jelikož je možné,
    že to bude jediná prezidentská debata.
  • 0:11 - 0:13
    Sledovat ji bylo celkem zábavné.
  • 0:13 - 0:14
    Pokud nejste z Ameriky.
  • 0:23 - 0:27
    Dobrý večer, jsem Chris Wallace,
    váš moderátor.
  • 0:31 - 0:35
    Myslím,
    že se mi to dnes extrémně povede.
  • 0:36 - 0:38
    Nejdřív uvedu pár pravidel,
  • 0:38 - 0:40
    se kterými obě strany
    dopředu souhlasily.
  • 0:40 - 0:43
    Každý kandidát bude mít dvě minuty,
    nepřerušované…
  • 0:43 - 0:46
    Nuda.
  • 0:46 - 0:49
    Ale, pane prezidente,
    ještě jsem nepředstavil kandidáty.
  • 0:49 - 0:51
    To řekněte mému Adderallu.
  • 0:51 - 0:55
    Pojďme ten cirkus rozjet.
  • 0:55 - 0:57
    A test na COVID jste podstoupil,
  • 0:57 - 0:59
    jak jste sliboval, je to tak?
  • 0:59 - 1:01
    Zajisté, čestné skautské.
  • 1:03 - 1:05
    Prezident Trump se již představil,
  • 1:05 - 1:08
    pojďme tedy přivítat kandidáta demokratů…
  • 1:08 - 1:09
    Búú. Už začínají bučet.
  • 1:10 - 1:12
    … bývalého vice prezidenta Spojených států…
  • 1:12 - 1:16
    -Údajného.
    -…a senátora Delaware…
  • 1:16 - 1:17
    To ani není stát.
  • 1:17 - 1:18
    …Joea Bidena.
  • 1:35 - 1:37
    Pane vice prezidente…
  • 1:37 - 1:38
    Vteřinku.
  • 1:47 - 1:48
    Dobře.
  • 1:49 - 1:54
    Vypadá to,
    že jste připraven na debatu, Joe.
  • 1:54 - 1:56
    Rozhodně ne.
  • 1:56 - 2:00
    Mám v hlavě 46 nápadů.
  • 2:00 - 2:04
    Pojďme na to.
    Pálí mě měchýř, jdeme na ni.
  • 2:05 - 2:08
    Dnes večer budeme diskutovat
    o šesti hlavních tématech,
  • 2:08 - 2:11
    které si zítra nikdo nebude pamatovat.
  • 2:12 - 2:14
    Začneme s tématem Nejvyššího soudu.
  • 2:14 - 2:16
    Pane prezidente, dvě minuty.
  • 2:16 - 2:17
    Deset.
  • 2:18 - 2:22
    Rád bych začal seznamem stížností.
    Lidi jsou na mě zlí.
  • 2:22 - 2:24
    Joe je na mě velmi zlý.
  • 2:24 - 2:27
    Chris Wallace je na mě zlý.
    Ekonomika je na mě zlá.
  • 2:27 - 2:30
    Ubývá pracovních pozicí,
    takže je na mě zlá.
  • 2:30 - 2:35
    Čínský virus na mě byl velmi zlý,
    protože je to podvod.
  • 2:35 - 2:39
    A toto prohlášení
    se mi do konce týdne nevymstí.
  • 2:40 - 2:44
    A ta otázka,
    kterou jsem položil, Nejvyšší soud?
  • 2:44 - 2:46
    Na to už jsem myslím odpověděl.
  • 2:46 - 2:49
    Máme velkou radost, je tam naše kandidátka…
  • 2:49 - 2:51
    Amy Cristina Barcelona.
  • 2:51 - 2:55
    A velmi rádi jsme ji nedávno přivítali
  • 2:55 - 2:58
    s otevřenou náručí a nezahalenou tváří.
  • 2:59 - 3:02
    Pane vice prezidente, stejná otázka.
    Máte dvě minuty.
  • 3:02 - 3:06
    Díky, Chrisi.
    Podívejte, věc se má takhle.
  • 3:06 - 3:07
    Ne, nemá.
  • 3:07 - 3:09
    S dovolením. Prosím.
  • 3:10 - 3:11
    Ne, cokoliv řekneš, tak ne.
  • 3:12 - 3:14
    Pane prezidente, nechte ho mluvit.
  • 3:14 - 3:16
    On vás nechal mluvit,
    teď nechte mluvit vy jeho.
  • 3:16 - 3:19
    Ale on lže.
    To ani nemůžu upozornit, když zalže?
  • 3:20 - 3:23
    Řekl jsem dvě slova, ty ha…
  • 3:23 - 3:23
    Ne!
  • 3:25 - 3:27
    Nedělej to, Joe.
  • 3:28 - 3:31
    Přesně tohle chce.
  • 3:31 - 3:33
    Nedopusť,
    aby se ten mafián uvnitř tebe dostal ven.
  • 3:36 - 3:39
    Jen se usmívej,
  • 3:39 - 3:41
    jak tě to učili v kurzu sebeovládání.
  • 3:43 - 3:47
    Pane vice prezidente,
    a ano, teď mluvím jen k vám,
  • 3:48 - 3:51
    uvažoval byste
    o jmenování dalších soudců Nejvyššího soudu?
  • 3:51 - 3:52
    Vždyť ani neodpovídá.
  • 3:52 - 3:55
    Sotva jsem tu otázku dořekl!
  • 3:55 - 3:57
    Vždyť neodpovíš,
    stejně jako neodpoví,
  • 3:57 - 4:00
    co dělá jeho syn Hunter a Burisma
  • 4:00 - 4:02
    a starosta Moskvy?
  • 4:02 - 4:06
    A Obama mě špehoval
    a napsal e-mail do Benghází.
  • 4:06 - 4:09
    Pane prezidente,
    nikdo nerozumí, o čem mluvíte.
  • 4:09 - 4:12
    Jen opakujete slova, co jste slyšel na Fox News
  • 4:12 - 4:17
    a zní to, jako byste říkal jména postav
    z čtvrté řady seriálu, který nikdo neviděl.
  • 4:17 - 4:20
    Šerif Portlandu.
  • 4:20 - 4:23
    Pane vice prezidente, odpovězte, prosím.
  • 4:24 - 4:26
    Podívejte se…
  • 4:26 - 4:27
    Věc se má takhle.
  • 4:27 - 4:29
    Můžu na to odpovědět, Chrisi?
  • 4:30 - 4:32
    Zavřeš tu hubu už?
  • 4:35 - 4:36
    Omlouvám se.
  • 4:37 - 4:39
    Omlouvám se, to bylo vulgární.
  • 4:39 - 4:46
    Chtěl jsem říct, velmi bych ocenil,
    kdybys mě nechal domluvit
  • 4:46 - 4:51
    a nepřerušoval mě každou chvíli
    svým toxickým slovním průjmem,
  • 4:51 - 4:56
    který taháš z pytle lejna a psích snoplů.
  • 5:03 - 5:05
    Ztrácím kontrolu.
  • 5:07 - 5:09
    Zpátky k vám, Chrisi.
  • 5:09 - 5:11
    Pořád máte dvě minuty, Joe.
  • 5:12 - 5:13
    Opravdu?
  • 5:19 - 5:20
    Kde jsem to skončil?
  • 5:21 - 5:23
    Říkal jste,
    „Podívejte se, věc se má takhle."
  • 5:23 - 5:26
    Ano, už vím.
    Podívejte se.
  • 5:26 - 5:28
    Věc se má takhle.
  • 5:30 - 5:31
    Ne, ztratil jsem se.
  • 5:31 - 5:32
    Zeptejte se za chvíli.
  • 5:32 - 5:37
    Chrisi, jedna věc,
    smím říct jednu věc?
  • 5:37 - 5:38
    Ano, pane prezidente.
  • 5:38 - 5:42
    Tato země potřebuje zákon a pořádek.
  • 5:42 - 5:47
    Když někdo poruší pravidla,
    musí čelit následkům, žádné výjimky.
  • 5:47 - 5:49
    Dobře, co vaše daně?
  • 5:49 - 5:52
    Výjimky jsou nevyhnutelné, Chrisi.
  • 5:52 - 5:54
    Výrazy "zákon" a "pořádek"
    jsou velmi vágní
  • 5:55 - 5:58
    a pravidla jsou k tomu, aby se porušovala.
    Je to stejné jako u roušek.
  • 5:58 - 6:02
    Svoji mám tady, v kapse.
    Dobře? Moje rouška.
  • 6:05 - 6:08
    Je to jako pas.
    Dáváte si ho, jen když vyjíždíte z domu
  • 6:08 - 6:10
    ale pak si ho odepnete.
  • 6:10 - 6:13
    Ale Joe má největší roušku,
    jakou jsem kdy viděl
  • 6:13 - 6:16
    a od všech si održí odstup tak 50 metrů.
  • 6:18 - 6:23
    Podívej se, jsem slušný člověk,
    ale jestli budeš blbě kecat,
  • 6:23 - 6:26
    utrhnu ti hlavu
    jako rozzuřený šimpanz.
  • 6:27 - 6:30
    Sundám ti tu věc z hlavy
    a spálím ji,
  • 6:30 - 6:32
    pohřbím ji
    na zvířecím hřbitově, odkud pochází.
  • 6:35 - 6:36
    Přesťan s tím, Joe!
  • 6:38 - 6:40
    Bože, nemůžeš ztratit nervy,
  • 6:40 - 6:42
    jen proto,
    že tenhle blázen ujíždí na koupelové soli.
  • 6:44 - 6:45
    Země na tebe spoléhá.
  • 6:45 - 6:50
    Jen tu stůj
    a tvař se, že jsi při smyslech.
  • 6:59 - 7:00
    Už vím.
  • 7:01 - 7:02
    Vím, co mě zklidní.
  • 7:03 - 7:06
    Moje nová meditační nahrávka
    s Harrym Stylesem.
  • 7:07 - 7:11
    Palce zaboříme
    do studeného, mokrého písku.
  • 7:11 - 7:12
    Hezké.
  • 7:12 - 7:14
    Posadíme se čelem k moři.
  • 7:14 - 7:16
    Pročištění.
  • 7:16 - 7:22
    Necháme se omývat vlnami.
    Jsme tu sami, jen vy a já.
  • 7:22 - 7:23
    Co?
  • 7:24 - 7:28
    Také bych si měl pustit svou meditační nahrávku.
  • 7:30 - 7:32
    Dámy a pánové!
  • 7:32 - 7:34
    Hlavní představitelé a voliči!
  • 7:34 - 7:38
    Za svobodu a volnost a americký tým!
  • 7:38 - 7:43
    To nejlepší teprve přijde!
  • 7:45 - 7:49
    Dobře, můžeme prosím diskutovat
    jako civilizovaní lidé?
  • 7:49 - 7:54
    Debaty mají dlouhodobou tradici
    a stojí na nich americká demokracie.
  • 7:54 - 7:55
    Jste gay.
  • 7:55 - 7:58
    Pane prezidente,
    pokud budete tuto debatu nadále přerušovat,
  • 7:58 - 8:00
    neudělám s tím vůbec nic.
  • 8:00 - 8:02
    Dobře, budu potichu.
  • 8:04 - 8:06
    Nechci, aby mi někdo diktoval,
    co mám říkat,
  • 8:06 - 8:10
    a nedovolím, aby mě dnes večer
    tenhle klaun dál rozptyloval.
  • 8:10 - 8:11
    Dobře?
  • 8:13 - 8:18
    Bezpochyby se budu soustředit.
    Budu se snažit zachovat chladnou…
  • 8:18 - 8:20
    Co to je? Kde se to vzalo?
  • 8:20 - 8:21
    Běž pryč!
  • 8:26 - 8:29
    Pane prezidente,
    přestaňte s tím laserovým ukazovátkem.
  • 8:29 - 8:30
    To není ono, není.
  • 8:30 - 8:33
    To je hůlka, která léčí COVID.
  • 8:34 - 8:36
    Chlapci, chlapci.
  • 8:44 - 8:47
    Oba dva, přestaňte s tím hned teď.
  • 8:49 - 8:50
    Podívejte se na mě, Donalde.
  • 8:50 - 8:54
    Tak se k mému Joevi nebudete chovat.
  • 8:55 - 8:56
    Je to hodný chlapec.
  • 8:57 - 9:00
    -Kamalo, mám to pod kontrolou.
    -Ne, Joe.
  • 9:00 - 9:01
    Nech Mámalu pracovat.
  • 9:04 - 9:08
    Donalde, chci, abyste se Joeovi omluvil.
  • 9:08 - 9:09
    -On s tím začal!
    -No tak!
  • 9:10 - 9:13
    Je mi jedno, kdo začal.
  • 9:13 - 9:15
    Je mi dokonce jedno, kdo si zasral.
  • 9:16 - 9:18
    Teď se Joeovi omluvíte.
  • 9:19 - 9:20
    -Omlouvám se.
    -Ještě jednou?
  • 9:20 - 9:24
    Řekl jsem, že se omlouvám.
    Spokojená?
  • 9:24 - 9:27
    Pokud jsme se dnes večer něco naučili,
  • 9:27 - 9:29
    je to to, že Amerika potřebuje PKU.
  • 9:30 - 9:32
    Prezidentku!
  • 9:41 - 9:45
    Ale teď se spokojím s SVPVÚ.
  • 9:45 - 9:47
    Sexy vice prezidentem v úřadě.
  • 9:49 - 9:52
    Dokončete teda tuhle debatu
    nebo co to má být,
  • 9:52 - 9:53
    s trochou důstojnosti
  • 9:53 - 9:57
    a až skončíte,
    mám pro vás vzadu svačinku.
  • 9:57 - 9:58
    Mňam!
  • 9:59 - 10:01
    Děkujeme, senátorko Harrisová.
  • 10:01 - 10:03
    S vámi jsem ještě neskončila.
  • 10:04 - 10:07
    Po debatě přijďte do mé kanceláře.
  • 10:08 - 10:10
    A kde mám sakra to martini?
  • 10:14 - 10:16
    A nakonec,
  • 10:16 - 10:17
    abychom zajistili,
  • 10:17 - 10:20
    že je dnešní prezidentská debata
    tou nejhorší v historii,
  • 10:20 - 10:22
    uzavřeme ji
    tématem bělošské nadřazenosti.
  • 10:22 - 10:24
    Pojď k tatínkovi.
  • 10:26 - 10:28
    Pane prezidente,
    zeptám se vás napřímo,
  • 10:28 - 10:31
    odsuzujete zastánce belošské nadřazenosti?
  • 10:31 - 10:33
    Odsuzovat je? Žádné neznám.
  • 10:33 - 10:34
    O kom vlastně mluvíte?
  • 10:34 - 10:39
    O skupinách jako
    The Proud Boys, the White Boot, the Eugenics Eagles?
  • 10:39 - 10:41
    Já ty skupiny ani neznám,
  • 10:41 - 10:46
    a ani bych neuměl udělat jejich gesta,
    kdybych chtěl.
  • 10:46 - 10:49
    Ameriko, slyšíš to?
  • 10:49 - 10:54
    Prezident Spojených států
    doslova píská na psí píšťalku.
  • 10:56 - 10:59
    Myslím, že to nefunguje, nic neslyším.
  • 10:59 - 11:02
    Pane vice prezidente, závěrečné vyjádření?
  • 11:03 - 11:04
    No…
  • 11:04 - 11:08
    To je tak nefér,
    proč nemůžu mít závěrečné vyjádření první?
  • 11:08 - 11:09
    Jsem přece prez…
  • 11:23 - 11:26
    Promiň, ale myslím,
    že jsme všichni potřebovali pauzu.
  • 11:27 - 11:28
    Není to příjemné?
  • 11:30 - 11:35
    Neslyšet jeho hlas
    alespoň na zatracenou vteřinu?
  • 11:40 - 11:41
    Ponořme se do této chvíle.
  • 11:42 - 11:44
    Vychutnejme si tu trumpovskou absenci.
  • 11:45 - 11:50
    Chrisi, mohl bych promluvit přímo
    k americkému lidu?
  • 11:52 - 11:54
    -Bude to divné?
    -Určitě.
  • 11:55 - 11:56
    Bude to hrozně divné.
  • 11:58 - 11:59
    Ameriko,
  • 12:00 - 12:02
    podívej se na mě.
  • 12:02 - 12:04
    Dívej se přímo do mých bulev.
  • 12:06 - 12:08
    Můžeš mi věřit,
  • 12:08 - 12:11
    protože věřím ve vědu
  • 12:12 - 12:13
    a v karmu.
  • 12:15 - 12:20
    Jen si představ, že by se věda a karma
  • 12:20 - 12:22
    nějakým způsobem spojily,
  • 12:25 - 12:27
    aby nám přinesly poselství o tom,
  • 12:27 - 12:30
    jak nebezpečný tento virus umí být.
  • 12:38 - 12:41
    Neříkám, že chci, aby se to stalo.
  • 12:43 - 12:45
    Ale jen si představ, že by se to stalo.
  • 12:59 - 13:03
    Takže v listopadu
    nastupte do Bidenova vlaku,
  • 13:03 - 13:06
    což je mimochodem opravdový vlak
    do Delaware,
  • 13:07 - 13:12
    a společně z Ameriky zase uděláme zemi,
    která nehoří.
  • 13:13 - 13:15
    Dobře.
  • 13:16 - 13:17
    Zase ho pustím.
  • 13:17 - 13:19
    Antifa…
  • 13:19 - 13:21
    Ne, prostě ne.
  • 13:22 - 13:23
    Nechám ho stopnutého.
  • 13:24 - 13:26
    Ještě jedna věc.
  • 13:26 - 13:30
    Živě z New Yorku, Saturday Night Live!
Title:
První prezidentská debata - SNL
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
13:41

Czech subtitles

Revisions