Return to Video

Samo napred, sanjajte o budućnosti

  • 0:01 - 0:03
    Svaki pisac naučne fantastike
  • 0:03 - 0:08
    ima priču o vremenu
    u kome je budućnost stigla prerano.
  • 0:09 - 0:11
    Ja imam puno takvih priča.
  • 0:11 - 0:13
    Kao, evo primera:
  • 0:13 - 0:17
    pre nekoliko godina,
    pisala sam priču u kojoj vlada
  • 0:17 - 0:20
    počinje da koristi dronove
    za ubijanje ljudi.
  • 0:21 - 0:25
    Mislila sam da je to baš neobična,
    futuristička ideja,
  • 0:25 - 0:28
    ali u vreme kada je priča objavljena,
  • 0:29 - 0:32
    vlada je već koristila dronove
    za ubijanje ljudi.
  • 0:32 - 0:35
    Naš svet se menja tako brzo,
  • 0:35 - 0:38
    postoji neka vrsta
    ubrzavajuće povratne sprege
  • 0:38 - 0:42
    gde tehnološke i društvene promene
    hrane jedna drugu.
  • 0:42 - 0:45
    Kada sam 1980-ih bila dete,
  • 0:45 - 0:48
    znali smo kako će budućnost izgledati.
  • 0:48 - 0:53
    Trebalo je da bude neka verzija
    „Sudije Dreda” ili „Istrebljivača”.
  • 0:53 - 0:58
    Trebalo je da obuhvata
    neonske megagradove i leteća vozila.
  • 0:58 - 1:01
    Ali sada niko ne zna
    kako će svet izgledati
  • 1:01 - 1:03
    čak ni za par godina,
  • 1:04 - 1:08
    a ima toliko mnogo zastrašujućih prikaza
    koji vrebaju iz našeg okruženja.
  • 1:08 - 1:12
    Od klimatske katastrofe do autoritarizma,
  • 1:12 - 1:15
    svi su opsednuti apokalipsama,
  • 1:15 - 1:19
    iako se smak sveta stalno dešava,
    a mi i dalje opstajemo.
  • 1:20 - 1:24
    Ne bojte se da razmišljate o budućnosti,
    da sanjate o budućnosti,
  • 1:24 - 1:25
    i da pišete o budućnosti.
  • 1:26 - 1:30
    Meni je to stvarno oslobađajuće i zabavno.
  • 1:30 - 1:32
    To je način da se vakcinišete
  • 1:32 - 1:36
    protiv najgoreg mogućeg
    budućeg šokantnog scenarija.
  • 1:36 - 1:38
    To je takođe i izvor snage,
  • 1:38 - 1:43
    jer ne možete da budete pripremljeni
    na nešto što niste vizualizovali.
  • 1:43 - 1:45
    Ali postoji nešto što morate znati.
  • 1:46 - 1:49
    Vi ne predviđate budućnost,
  • 1:49 - 1:52
    vi je zamišljate.
  • 1:52 - 1:54
    Dakle, kao pisac naučne fantastike,
  • 1:54 - 1:59
    u čijim pričama se radnje često dešavaju
    godinama ili čak vekovima u budućnosti,
  • 1:59 - 2:03
    shvatila sam da su ljudi
    željni vizija budućnosti
  • 2:03 - 2:06
    koje su istovremeno
    i raznobojne i životne,
  • 2:06 - 2:10
    ali sam shvatila da istraživanje
    samo po sebi nije dovoljno.
  • 2:10 - 2:14
    Umesto toga, koristim mešavinu
    aktivnog sanjarenja,
  • 2:14 - 2:18
    svesnosti o savremenim
    naučnim i tehnološkim trendovima,
  • 2:18 - 2:21
    kao i uvida u ljudsku istoriju.
  • 2:21 - 2:24
    Razmišljam puno o tome
    koliko poznajem ljudsku prirodu
  • 2:24 - 2:28
    i način na koji su ljudi reagovali
    u prošlosti na velike promene,
  • 2:28 - 2:30
    preokrete i transformacije.
  • 2:30 - 2:34
    Sve to spajam sa pažnjom
    usmerenom na detalje,
  • 2:34 - 2:38
    jer su detalji mesto gde živimo.
  • 2:38 - 2:42
    Pričamo priču našeg sveta
    kroz alate koje stvaramo
  • 2:42 - 2:44
    i u prostoru u kome živimo.
  • 2:44 - 2:47
    U ovom trenutku,
    poželjno je znati par termina
  • 2:47 - 2:51
    koje pisci naučne fantastike
    stalno koriste:
  • 2:51 - 2:55
    „istorija budućnosti”
    i „sekundarni efekat”.
  • 2:56 - 2:59
    Istorija budućnosti
    je u suštini ono što vam i zvuči.
  • 2:59 - 3:02
    To je hronologija događaja
    koji se još nisu desili,
  • 3:02 - 3:05
    kao čuveni ciklus priča
    Roberta A. Hajnlajna,
  • 3:05 - 3:08
    koji je izradio detaljnu mapu
    predstojećih događaja
  • 3:08 - 3:11
    koji sežu do 2100. godine.
  • 3:11 - 3:13
    Ili recimo, za moj najnoviji roman,
  • 3:13 - 3:16
    stvorila sam veoma
    komplikovanu vremensku liniju
  • 3:16 - 3:19
    koja seže čak do 33. veka
  • 3:19 - 3:22
    i završava se sa ljudima
    koji žive na drugoj planeti.
  • 3:23 - 3:26
    Sa druge strane,
    sekundarni efekat je u suštini
  • 3:27 - 3:31
    ono što se desi nakon posledica
  • 3:31 - 3:34
    nove tehnologije ili velike promene.
  • 3:34 - 3:39
    Postoji izreka koja se često pripisuje
    piscu i uredniku Fredriku Polu,
  • 3:39 - 3:41
    da „Dobra naučnofantastična priča
  • 3:41 - 3:44
    treba da predvidi
    ne samo pronalazak automobila,
  • 3:44 - 3:47
    već i saobraćajne gužve.”
  • 3:48 - 3:49
    A kad smo već kod saobraćajnih gužvi,
  • 3:49 - 3:54
    provela sam dosta vremena
    pokušavajući za opišem grad budućnosti.
  • 3:55 - 3:57
    Kako izgleda? Od čega je napravljen?
  • 3:57 - 3:58
    Za koga je napravljen?
  • 3:58 - 4:03
    Pokušala sam da opišem zeleni grad
    sa vertikalnim farmama,
  • 4:03 - 4:08
    sa strukturama koje se delom uzgajaju
    umesto da se grade,
  • 4:08 - 4:10
    i prolazima umesto ulica,
  • 4:10 - 4:14
    zato što niko više ne vozi kola -
  • 4:14 - 4:18
    grad koji živi i diše.
  • 4:18 - 4:22
    I znate šta, u neku ruku sam počela
    da maštam o najluđim stvarima
  • 4:22 - 4:24
    koje sam mogla da smislim,
  • 4:24 - 4:27
    a onda bih se vratila u fazu istraživanja,
  • 4:27 - 4:29
    i pokušala da sve to učinim
    što prihvatljivijim,
  • 4:29 - 4:34
    kombinujući urbani futurizam,
    interesantan dizajn
  • 4:34 - 4:37
    i tehnološke procene.
  • 4:37 - 4:41
    Onda se vratim, i pokušam da zamislim
    kako bi to stvarno izgledalo
  • 4:41 - 4:44
    biti unutar tog grada.
  • 4:44 - 4:48
    Moj proces, u neku ruku,
    počinje i završava se maštom,
  • 4:48 - 4:53
    kao da moja mašta
    predstavlja dva parčeta hleba
  • 4:53 - 4:54
    u istraživačkom sendviču.
  • 4:56 - 4:59
    Dakle, kao onaj ko priča priču,
    prvo i osnovno,
  • 4:59 - 5:03
    pokušavam da živim taj svet
    kroz oči mojih likova
  • 5:03 - 5:06
    i pokušavam da vidim
    kako oni premošćuju lične izazove
  • 5:06 - 5:09
    u okruženju koje sam stvorila.
  • 5:09 - 5:12
    Šta mogu da omirišu? Šta mogu da dodirnu?
  • 5:12 - 5:16
    Kako je to zaljubiti se
    unutar pametnog grada?
  • 5:16 - 5:17
    Šta vidite kada pogledate kroz prozor,
  • 5:17 - 5:21
    i da li to zavisi od uticaja prozorskog
    softvera na vaše raspoloženje?
  • 5:21 - 5:25
    I na kraju, pitam se,
    kako bi budući sjajni grad
  • 5:25 - 5:31
    mogao osigurati da niko ne bude beskućnik
    i da niko ne bude zanemaren.
  • 5:31 - 5:33
    Ovde buduća istorija uskače u pomoć,
  • 5:33 - 5:37
    zato što gradovi ne niču
    preko noći kao trava.
  • 5:37 - 5:40
    Oni se podižu i menjaju.
  • 5:40 - 5:46
    Nose ožiljke i ukrase ratova, migracija,
  • 5:46 - 5:48
    ekonomskih ekspanzija,
    kulturoloških buđenja.
  • 5:48 - 5:51
    Budući grad bi trebalo
    da ima spomenike, da,
  • 5:51 - 5:55
    ali bi takođe trebalo da ima
    i slojeve prošle arhitekture,
  • 5:55 - 5:56
    zgrada koje su promenile namenu
  • 5:56 - 6:00
    i sve znakove kako smo stigli dovde.
  • 6:00 - 6:03
    A onda dolazimo do sekundarnih efekata,
  • 6:03 - 6:07
    kao na primer, kako su stvari krenule
    po zlu - ili na dobro -
  • 6:07 - 6:09
    na način na koji niko nije očekivao?
  • 6:09 - 6:13
    Na primer, ako su zidovi vašeg stana
    napravljeni od neke vrste gljiva,
  • 6:13 - 6:18
    koje mogu da se regenerišu
    kako bi popravile bilo koje oštećenje,
  • 6:18 - 6:21
    šta ako su ljudi počeli jesti te zidove?
  • 6:21 - 6:22
    (Smeh)
  • 6:22 - 6:23
    Kad smo već kod jela:
  • 6:23 - 6:27
    kakav kanalizacioni sistem
    ima taj grad budućnosti?
  • 6:27 - 6:30
    To je trik pitanje. Nema kanalizacije.
  • 6:30 - 6:33
    Postoji nešto neverovatno bizarno
    kod trenutnog sistema koji imamo
  • 6:33 - 6:35
    u Sjedinjenim Državama,
  • 6:35 - 6:38
    gde se vaš otpad ispira kroz tunel
  • 6:38 - 6:42
    da bi se pomešao sa kišnicom
    i veoma često bio bačen u okean.
  • 6:42 - 6:45
    Da ne spominjem toalet papir.
  • 6:46 - 6:48
    Grupica tehnologa koju predvodi Bil Gejts
  • 6:48 - 6:51
    pokušava da preosmisli toalet,
  • 6:51 - 6:53
    i postoji mogućnost
    da će toalet budućnosti
  • 6:53 - 6:57
    izgledati prilično čudno
    nekome ko živi u sadašnjosti.
  • 6:57 - 7:01
    Dakle, kako istorija budućnosti,
    svi pokušaji i greške,
  • 7:01 - 7:03
    vode ka boljem načinu upotrebe kupatila?
  • 7:04 - 7:05
    Trenutno postoje kompanije
  • 7:05 - 7:08
    koje eksperimentišu sa nekom vrstom
    magičnog štapića za čišćenje
  • 7:08 - 7:10
    koji može zameniti toalet papir,
  • 7:10 - 7:13
    koristeći kompresovan vazduh ili sprej
    za dezinfekciju koji bi vas obrisao.
  • 7:13 - 7:18
    Ali šta ako ove stvari više liče
    na cveće nego na tehnologiju?
  • 7:19 - 7:22
    Šta ako bi toalet mogao
    da analizira vaš otpad
  • 7:22 - 7:25
    i obaveštava vas ako vaš mikrobiom
    treba malu popravku?
  • 7:25 - 7:29
    Šta ako bi današnji eksperiment
    sa pretvaranjem ljudskog otpada u gorivo
  • 7:29 - 7:32
    doveo do pametne baterije
    koja bi mogla da napaja vaš dom?
  • 7:33 - 7:35
    Vratimo se gradu iz budućnosti.
  • 7:35 - 7:36
    Kako se ljudi kreću kroz prostor?
  • 7:36 - 7:40
    Ako nema ulica, kako se ljudi
    uopšte snalaze sa geografijom?
  • 7:40 - 7:43
    Ja volim da zamišljam to kao mesto
    u kome postoje prostori
  • 7:43 - 7:45
    koji su delom samo u virtualnoj realnosti
  • 7:45 - 7:48
    za koje vam je možda potreban
    poseban hardver da biste ih otkrili.
  • 7:48 - 7:52
    Kao što sam za jednu priču smislila
    nešto što se zvalo „interfejs oblaka”,
  • 7:52 - 7:57
    koje je izgledalo kao hromirani pauk
    koji se priključi u vašu glavu
  • 7:57 - 7:59
    koristeći temporalne čvorove.
  • 7:59 - 8:02
    To nije slika toga, nego zanimljiva slika
    koju sam napravila u baru.
  • 8:02 - 8:04
    (Smeh)
  • 8:04 - 8:08
    Stvarno se zanesem kada zamišljam
    barove, restorane, kafiće
  • 8:09 - 8:11
    čiji ulaz možete da nađete
  • 8:11 - 8:14
    samo ako imate odgovarajući hardver
    proširene stvarnosti.
  • 8:14 - 8:17
    Ali opet, sekundarni efekti:
  • 8:17 - 8:20
    u svetu oblikovanom proširenom stvarnošću,
  • 8:20 - 8:22
    kakvu vrstu novih zajednica ćemo imati,
  • 8:22 - 8:25
    kakvu vrstu novog kriminala,
    koji još nismo smislili?
  • 8:25 - 8:28
    Okej, kao, recimo da vi i ja stojimo
    jedno pored drugog,
  • 8:28 - 8:32
    i vi mislite da smo u nekom
    bučnom sportskom baru,
  • 8:32 - 8:35
    a ja mislim da smo u otmenom salonu
  • 8:35 - 8:38
    sa gudačkim kvartetom
    i pričamo o Bodrijaru.
  • 8:39 - 8:42
    Ne mogu ni da zamislim šta bi moglo
    krenuti po zlu u tom scenariju.
  • 8:42 - 8:46
    Kao, samo - ma, sigurno će biti u redu.
  • 8:46 - 8:47
    A onda dolaze društvene mreže.
  • 8:47 - 8:52
    Tu mogu zamisliti neke baš
    uznemirujuće distopijske scenarije
  • 8:52 - 8:54
    gde se stvari poput internet kvizova,
  • 8:54 - 8:57
    aplikacija za sastanke, horoskopa, robota,
  • 8:57 - 9:01
    sve ujedinjuju kako bi vas oterale
    što dublje u zečije rupe,
  • 9:01 - 9:05
    u loše veze i još goru politiku.
  • 9:06 - 9:08
    Onda pomislim na razgovore koje sam vodila
  • 9:08 - 9:11
    sa ljudima koji rade
    na veštačkoj inteligenciji,
  • 9:11 - 9:14
    i ono što stalno slušam od njih jeste da,
    što je pametnija veštačka inteligencija,
  • 9:14 - 9:16
    bolje uspostavlja veze.
  • 9:16 - 9:21
    Pa možda će društvene mreže
    budućnosti biti bolje.
  • 9:21 - 9:25
    Možda će nam pomoći da stvorimo
    zdravije i manje destruktivne odnose.
  • 9:26 - 9:30
    Možda ćemo imati naprave koje će omogućiti
    zajedništvo i blagostanje.
  • 9:30 - 9:32
    Iskreno se nadam.
  • 9:32 - 9:37
    I, znate, volim da mislim da, ako jaka
    veštačka inteligencija stvarno nastane,
  • 9:37 - 9:41
    verovatno će uživati u drami
    naših uvrnutih odnosa
  • 9:41 - 9:46
    na isti način na koji smo mi opsednuti
    „Stvarnim domaćicama iz odakle god”.
  • 9:46 - 9:47
    I na kraju, lekovi.
  • 9:47 - 9:51
    Dosta razmišljam
    kako bi razvoj genetske medicine
  • 9:51 - 9:55
    mogao poboljšati ishod
    za ljude sa rakom ili demencijom,
  • 9:55 - 10:01
    i možda jednog dana, vaš stoti rođendan
    bude samo jedan u nizu vaših prekretnica
  • 10:01 - 10:05
    na putu ka novim dvema ili trima
    decenijama zdravog i aktivnog života.
  • 10:05 - 10:07
    Možda će toaleti koje sam pominjala
  • 10:07 - 10:10
    poboljšati zdravstvene ishode
    za mnoge ljude,
  • 10:10 - 10:12
    uključujući i one iz delova sveta
  • 10:12 - 10:15
    gde ne postoje oni komplikovani sistemi
    kanalizacije koje sam pominjala.
  • 10:15 - 10:18
    Takođe, kao transrodna osoba,
  • 10:18 - 10:23
    volim da razmišljam: šta ako ostvarimo
    napredak u razumevanju endokrinog sistema
  • 10:23 - 10:26
    koji će poboljšati opcije
    za transrodne osobe,
  • 10:26 - 10:30
    na isti način na koji su hormoni
    i operacije proširili opcije
  • 10:30 - 10:31
    prethodnoj generaciji?
  • 10:31 - 10:34
    Na kraju, u suštini, ovde sam da vam kažem
  • 10:34 - 10:36
    da ljudi pričaju o budućnosti
  • 10:36 - 10:40
    ili kao o nekoj tehnološkoj zemlji čuda
  • 10:40 - 10:44
    ili kao o nekoj vrsti apokaliptičnog
    ukakanog roštilja.
  • 10:44 - 10:45
    (Smeh)
  • 10:45 - 10:47
    Istina je da neće biti ni jedno ni drugo.
  • 10:47 - 10:50
    Biće nešto između.
    Biće i jedno i drugo. Biće sve.
  • 10:51 - 10:52
    Jednu stvar pouzdano znamo,
  • 10:52 - 10:55
    a to je da će budućnost biti
    neverovatno uvrnuta.
  • 10:55 - 10:59
    Pomislite koliko bi uvrnuto
    početak 21. veka izgledao
  • 10:59 - 11:01
    nekom sa početka 20. veka.
  • 11:01 - 11:05
    I, znate, postoji neka vrsta
    logičke obmane koju svi imamo,
  • 11:05 - 11:08
    gde svi očekujemo da budućnost
    bude produžetak sadašnjosti.
  • 11:08 - 11:09
    Kao što su ljudi u '80-im
  • 11:09 - 11:12
    mislili da će se Sovjetski Savez
    postojati i dan-danas.
  • 11:13 - 11:18
    Ali budućnost će biti mnogo uvrnutija
    nego što smo ikada mogli i da sanjamo.
  • 11:18 - 11:19
    Ali možemo pokušati.
  • 11:19 - 11:23
    Znam da će biti jako strašnih stvari,
  • 11:23 - 11:27
    ali biće i čuda i predivnih stvari.
  • 11:27 - 11:31
    A prvi korak u pronalaženju
    svog puta ka budućnosti
  • 11:31 - 11:34
    jeste da se prepustite
    svojoj mašti na volju.
  • 11:35 - 11:36
    Hvala vam.
  • 11:36 - 11:40
    (Aplauz)
Title:
Samo napred, sanjajte o budućnosti
Speaker:
Čarli Džejn Anders (Charlie Jane Anders)
Description:

„Vi ne predviđate budućnost - vi je zamišljate", kaže spisateljica naučne fantastike Čarli Džejn Anders. U govoru koji je delom san, a delom analiza zasnovana na istraživanju, ona nas vodi na divlje, spekulativno putovanje do lepota i izazova koje nam budućnost može doneti, pokazujući kako nas maštanje o uvrnutim i futurističkim mogućnostima može podstaći da stvorimo bolje sutra.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:55
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for Go ahead, dream about the future
Show all

Serbian subtitles

Revisions