Return to Video

Maštajte o budućnosti

  • 0:01 - 0:03
    Svaki pisac znanstvene fantastike
  • 0:03 - 0:08
    ima priču o vremenu
    kad je budućnost uranila.
  • 0:09 - 0:11
    Ja imam puno takvih priča.
  • 0:11 - 0:13
    Kao na primjer:
  • 0:13 - 0:17
    prije par godina radila sam na priči
    u kojoj vlada
  • 0:17 - 0:20
    počne koristiti dronove za ubijanje ljude.
  • 0:21 - 0:25
    Mislila sam da je to
    moćna futuristička ideja.
  • 0:25 - 0:28
    No dok smo izdali priču,
  • 0:29 - 0:32
    vlada je već koristila dronove
    za ubijanje ljudi.
  • 0:32 - 0:35
    Naš se svijet brzo mijenja
  • 0:35 - 0:38
    i postoji neka vrsta
    ubrzane povratne petlje
  • 0:38 - 0:42
    u kojoj se tehnološke i
    društvene promjene nadopunjuju.
  • 0:42 - 0:45
    Kad smo bili djeca u 80-ima,
  • 0:45 - 0:48
    svi smo znali kako
    će budućnost izgledati.
  • 0:48 - 0:53
    Sličit će na Sudca Dredda
    ili Istrebljivača.
  • 0:53 - 0:58
    Bit će neonski megagradovi
    i leteća vozila.
  • 0:58 - 1:01
    No danas nitko ne zna
    kako će budućnost izgledati,
  • 1:01 - 1:03
    čak ni što će biti za par godina.
  • 1:03 - 1:08
    A i puno je strašnih ukazanja na pomolu.
  • 1:08 - 1:12
    Od klimatskih katastrofa
    do autoritarnosti.
  • 1:12 - 1:15
    Svi su opsjednuti apokalipsom.
  • 1:15 - 1:19
    Iako svijet cijelo vrijeme nestaje
    i mi nastavljamo dalje sa životom.
  • 1:20 - 1:24
    Ne bojte se razmišljati
    o budućnosti, maštati o njoj,
  • 1:24 - 1:26
    pisati o njoj.
  • 1:26 - 1:30
    Za mene je to veoma
    oslobađajuće i zabavno.
  • 1:30 - 1:32
    To je kao da se cijepite
  • 1:32 - 1:36
    protiv najgoreg mogućeg
    slučaja šoka budućnosti.
  • 1:36 - 1:38
    Također je i izvor osnaživanja.
  • 1:38 - 1:43
    Ne možete biti spremni na nešto
    što si niste već predočili.
  • 1:43 - 1:45
    No nešto morate znati.
  • 1:46 - 1:49
    Vi ne predviđate budućnost.
  • 1:49 - 1:52
    Vi zamišljate budućnost.
  • 1:52 - 1:54
    Kao spisateljica znanstvene fantastike
  • 1:54 - 1:59
    čije se priče odvijaju godinama,
    čak stoljećima unaprijed,
  • 1:59 - 2:03
    otkrila sam da ljudi žeđaju
    za vizijama o budućnosti
  • 2:03 - 2:06
    koje su istovremeno
    živahne i ugodne.
  • 2:06 - 2:10
    Ali isto sam otkrila da mi samo
    istraživanje nije dovoljno.
  • 2:10 - 2:14
    Zato se koristim mješavinom
    aktivnog maštanja,
  • 2:14 - 2:18
    praćenjem trendova
    u znanosti i tehnologiji
  • 2:18 - 2:21
    i uvidom u povijest čovječanstva.
  • 2:21 - 2:23
    Preispitujem svoje znanje
    o ljudskoj prirodi
  • 2:23 - 2:28
    i kako su ljudi u prošlosti
    reagirali na velike promjene,
  • 2:28 - 2:30
    preokrete i transformacije.
  • 2:30 - 2:34
    To kombiniram s pažnjom na detalje.
  • 2:34 - 2:38
    Jer detalji su ti u kojima živimo.
  • 2:38 - 2:42
    Pričamo priču o svojem svijetu
    alatima koje stvorimo
  • 2:42 - 2:44
    i prostorima u kojima živimo.
  • 2:44 - 2:47
    Korisno je znati neke pojmove
  • 2:47 - 2:51
    koje pisci znanstvene fantastike
    stalno koriste:
  • 2:51 - 2:55
    "buduća povijest" i "sekundarni učinci".
  • 2:56 - 2:59
    Buduća povijest doslovno
    je to što i kaže.
  • 2:59 - 3:02
    Kronologija događaja
    koji se još nisu dogodili.
  • 3:02 - 3:05
    Slično ciklusu priča
    Roberta A. Heinleina
  • 3:05 - 3:08
    koji je osmislio detaljnu tablicu
    nadolazećih događaja
  • 3:08 - 3:11
    koji se protežu sve do 2100.
  • 3:11 - 3:13
    Za moju najnoviju priču
  • 3:13 - 3:15
    smislila sam kompliciranu radnju
  • 3:15 - 3:19
    koja se proteže do 33. stoljeća
  • 3:19 - 3:22
    i završava ljudskim naseljavanjem
    drugog planeta.
  • 3:23 - 3:28
    Međutim, sekundarni učinak je zapravo
  • 3:28 - 3:34
    posljedica nove tehnologije
    ili velike promjene.
  • 3:34 - 3:39
    Postoji izreka koja se često pripisuje
    piscu Frederiku Pohlu
  • 3:39 - 3:41
    da "dobra znanstveno-fantastična priča
  • 3:41 - 3:44
    ne bi samo trebala predvidjeti
    izumljivanje automobila
  • 3:44 - 3:47
    već i prometne gužve."
  • 3:48 - 3:49
    Kad smo već kod prometnih gužvi,
  • 3:49 - 3:54
    dosta sam vremena razmišljala
    o gradu budućnosti.
  • 3:55 - 3:57
    Kakav je? Od čega je sagrađen?
  • 3:57 - 3:58
    Za koga je?
  • 3:58 - 4:03
    Pokušavam zamisliti zeleni grad
    s okomitim farmama,
  • 4:03 - 4:08
    građevinama koje su dijelom
    uzgojene, a ne sagrađene
  • 4:08 - 4:10
    i pločnicima umjesto ulica,
  • 4:10 - 4:14
    jer se nitko više ne vozi autom.
  • 4:14 - 4:18
    Grad koji živi i diše.
  • 4:18 - 4:22
    I znate, počela bih maštati
    o najčudnijim stvarima
  • 4:22 - 4:24
    koje bih mogla smisliti
  • 4:24 - 4:27
    i onda bih počela istraživati
  • 4:27 - 4:29
    te pokušala sve nekako smisleno spojiti
  • 4:29 - 4:34
    u mješavinu urbanog futurizma i
    famoznog dizajna
  • 4:34 - 4:37
    i tehnološkoga nagađanja.
  • 4:37 - 4:40
    Zatim počnem zamišljati
  • 4:40 - 4:44
    kako bi bilo u samom gradu.
  • 4:44 - 4:48
    Dakle, moj proces počinje
    i završava maštom.
  • 4:48 - 4:53
    Moja mašta vam je poput
    dvije kriške kruha
  • 4:53 - 4:54
    u istraživačkom sendviču.
  • 4:56 - 4:59
    Kao pripovjedačica, prije svega,
  • 4:59 - 5:03
    pokušavam gledati taj svijet
    očima mojih likova
  • 5:03 - 5:06
    i pokušavam vidjeti kako će se oni
    nositi s osobnim izazovima
  • 5:06 - 5:09
    u kontekstu prostora koji sam stvorila.
  • 5:09 - 5:12
    Što osjete? Što dodiruju?
  • 5:12 - 5:16
    Kako je to zaljubiti se u pametnome gradu?
  • 5:16 - 5:18
    Što vidiš kad pogledaš kroz prozor?
  • 5:18 - 5:21
    Ovisi li pogled o interakciji programa
    s tvojim raspoloženjem?
  • 5:21 - 5:25
    Na kraju se pitam kako će
    briljantni grad budućnosti
  • 5:25 - 5:31
    osigurati da svi imaju dom
    i da nitko ne ostane neprimijećen.
  • 5:31 - 5:33
    I sad nam buduća povijest
    može biti od koristi
  • 5:33 - 5:37
    jer gradovi ne niču niotkud kao korov.
  • 5:37 - 5:40
    Oni se dižu i transformiraju.
  • 5:40 - 5:46
    Nose ožiljke i ornamente
    od ratova, migracija,
  • 5:46 - 5:48
    gospodarskog rasta, kulturnih buđenja.
  • 5:48 - 5:51
    Gradovi budućnosti trebaju
    imati spomenike
  • 5:51 - 5:55
    kao i slojeve prošle arhitekture,
  • 5:55 - 5:56
    prenamijenjene zgrade
  • 5:56 - 6:00
    i sve znakove koji pokazuju
    kako smo ovdje došli.
  • 6:00 - 6:03
    Zatim imamo sekundarne učinke,
  • 6:03 - 6:07
    kako stvari ispadnu loše -- ili dobre --
  • 6:07 - 6:09
    na način kojem se nitko nije nadao?
  • 6:09 - 6:13
    Kao, ako su zidovi vašeg stana
    napravljeni od neke vrste gljiva
  • 6:13 - 6:18
    koje se mogu regenerirati
    i tako popraviti štetu,
  • 6:18 - 6:21
    što ako ljudi počnu jesti zidove?
  • 6:21 - 6:22
    (Smijeh)
  • 6:22 - 6:23
    Kad smo već kod jedenja,
  • 6:23 - 6:27
    kakav je kanalizacijski sustav
    budućeg grada?
  • 6:27 - 6:30
    To je trik pitanje. Nema kanalizacije.
  • 6:30 - 6:33
    Postoji nešto nevjerojatno bizarno
    vezano za sadašnji sustav
  • 6:33 - 6:35
    koji imamo u SAD-u.
  • 6:35 - 6:38
    Vaš otpad se spušta u tunel
  • 6:38 - 6:42
    gdje se miješa s kišnicom
    te se često baca u ocean.
  • 6:42 - 6:45
    Da ne spominjemo toaletni papir.
  • 6:46 - 6:48
    Hrpa stručnjaka predvođena Bill Gatesom
  • 6:48 - 6:51
    trenutno pokušavaju
    ponovno izmisliti zahod.
  • 6:51 - 6:53
    I moguće je da bi se zahod budućnosti
  • 6:53 - 6:57
    mogao doimati čudno današnjim ljudima.
  • 6:57 - 7:01
    I kako onda povijest budućnosti,
    sva ta testiranja i neuspjesi
  • 7:01 - 7:03
    vode boljem načinu odlaska u kupaonicu?
  • 7:04 - 7:05
    Trenutno postoje tvrtke
  • 7:05 - 7:08
    koje eksprimentiraju vrstom mlaznice
  • 7:08 - 7:10
    koja bi mogla zamijeniti toaletni papir
  • 7:10 - 7:13
    koristeći potisnuti zrak ili
    dezinfekcijski sprej za čišćenje.
  • 7:13 - 7:18
    Što ako one budu više sličile cvijetu
    nego tehnologiji?
  • 7:19 - 7:22
    Što ako bi tvoj zahod mogao
    analizirati tvoj izmet
  • 7:22 - 7:25
    i obavijestiti te da bi trebao
    poraditi na mikrobiomima?
  • 7:25 - 7:29
    Što ako nas današnji testovi pretvaranja
    ljudskog izmeta u gorivo
  • 7:29 - 7:32
    dovedu do pametnih baterija
    kojima ćemo napajati naš dom?
  • 7:33 - 7:35
    No vratimo se gradu budućnosti.
  • 7:35 - 7:36
    Kako se ljudi snalaze u prostoru?
  • 7:36 - 7:40
    Ako nema ulica, kako si ljudi
    objašnjavaju prostorno kretanje?
  • 7:40 - 7:42
    Rado razmišljam o prostorima
    u kojima mjesta
  • 7:42 - 7:45
    dijelom postoje samo
    u virtualnoj stvarnosti.
  • 7:45 - 7:48
    I da nam treba poseban hardver
    kako bismo ga uopće otkrili.
  • 7:48 - 7:52
    Za jednu priču osmislila sam
    "cloudspace" sučelje
  • 7:52 - 7:57
    koje sam opisala kao kromiranog pauka
    koji se priključi na tvoju glavu
  • 7:57 - 7:59
    preko privremenih čvorova.
  • 7:59 - 8:02
    Ne, to nije slika toga,
    ali je zanimljiva slika iz kafića.
  • 8:02 - 8:04
    (Smijeh)
  • 8:04 - 8:08
    Zanijela sam se u zamišljanju
    restorana, barova, kafića
  • 8:09 - 8:11
    koje bi mogao pronaći samo
  • 8:11 - 8:14
    ako bi imao točan hardver
    za baš tu virtualnu stvarnost.
  • 8:14 - 8:17
    Ali opet, sekundarni učinci:
  • 8:17 - 8:20
    u svijetu oblikovanom
    proširenom stvarnošću,
  • 8:20 - 8:22
    kakve ćemo nove zajednice imati,
  • 8:22 - 8:25
    kakav će biti kriminal
    o kojem još nismo ni razmišljali?
  • 8:25 - 8:28
    Recimo da vi i ja stojimo
    jedno kraj drugog
  • 8:28 - 8:32
    i vi mislite da smo
    u glasnom sportskom baru,
  • 8:32 - 8:35
    a ja mislim da smo u profinjenom salonu
  • 8:35 - 8:38
    s gudačkim kvartetom,
    gdje se priča o Baudrillardu.
  • 8:39 - 8:42
    Ne mogu ni zamisliti što bi moglo
    poći krivo u ovom scenariju.
  • 8:42 - 8:46
    Sigurno će sve biti u redu.
  • 8:46 - 8:47
    I tu su još društveni mediji.
  • 8:47 - 8:52
    Mogu zamisliti nekoliko dobrih
    distopijskih scenarija.
  • 8:52 - 8:54
    U kojem bi internetski kvizovi,
  • 8:54 - 8:57
    aplikacije za upoznavanje,
    horoskopi, botovi,
  • 8:57 - 9:01
    svi bi nas zajedno vukli sve
    dublje i dublje u svoj vrtlog
  • 9:01 - 9:05
    loših veza i još gore politike.
  • 9:06 - 9:08
    Ali onda razmišljam o razgovorima
    koje sam vodila
  • 9:08 - 9:10
    s ljudima koji rade na UI.
  • 9:10 - 9:14
    I svaki puta mi kažu da
    što je UI pametnija,
  • 9:14 - 9:16
    to je bolja u povezivanju stvari.
  • 9:16 - 9:21
    Možda će se tako društveni mediji
    i poboljšati u budućnosti.
  • 9:21 - 9:25
    Možda će nam pomoći oblikovati zdravije
    i manje destruktivne veze.
  • 9:26 - 9:30
    Možda ćemo imati uređaje koji će omogućiti
    zajedništvo i slučajno otkrivanje.
  • 9:30 - 9:32
    Stvarno se nadam.
  • 9:32 - 9:37
    I mislim si da ukoliko bude
    ikad i postojala snažna UI,
  • 9:37 - 9:41
    sigurno će uživati u našim čudnim
    dramatičnim vezama,
  • 9:41 - 9:46
    isto kao što mi volimo pratiti
    "Kućanice čegagod".
  • 9:46 - 9:47
    I naposljetku dolazimo do medicine.
  • 9:47 - 9:51
    Dosta razmišljam kako bi razvoj
    genetske medicine
  • 9:51 - 9:55
    mogao poboljšati ishode za ljude
    s rakom ili demencijom.
  • 9:55 - 10:01
    I možda će jednog dana vaš
    stoti rođendan biti nova prekretnica
  • 10:01 - 10:05
    u nova dva ili tri desetljeća
    zdravog i aktivnog života.
  • 10:05 - 10:07
    Možda će zahod budućnosti
    kojeg sam spomenula
  • 10:07 - 10:10
    popraviti zdravstveno stanje mnogih ljudi,
  • 10:10 - 10:12
    uključujući ljude u dijelovima svijeta
  • 10:12 - 10:15
    koji nemaju spomenutu
    kompliciranu kanalizaciju.
  • 10:15 - 10:18
    Također, kao transrodna osoba,
  • 10:18 - 10:23
    volim misliti da ako se unaprijedimo
    u shvaćanju endokrinog sustava.
  • 10:23 - 10:26
    To bi poboljšalo opcije za
    transrodne ljude
  • 10:26 - 10:30
    isto kao što su hormoni i operacije
    proširile opcije
  • 10:30 - 10:31
    za prijašnje generacije.
  • 10:31 - 10:34
    U biti, ja sam vam ovdje došla reći
  • 10:34 - 10:36
    da ljudi pričaju o budućnosti
  • 10:36 - 10:40
    kao da će biti ili tehnološki svijet čuda
  • 10:40 - 10:44
    ili neka vrsta užasne
    apokaliptične roštiljade.
  • 10:44 - 10:45
    (Smijeh)
  • 10:45 - 10:47
    Ali istina je da neće biti
    ni jedno od te dvije stvari.
  • 10:47 - 10:51
    Bit će negdje u sredini.
    Bit će oboje. Bit će sve.
  • 10:51 - 10:52
    Jedino što znamo je
  • 10:52 - 10:55
    da će budućnost biti jako čudna.
  • 10:55 - 10:59
    Samo zamislite kako
    bi 21. stoljeće bilo čudno
  • 10:59 - 11:01
    nekome iz ranog 20. stoljeća.
  • 11:01 - 11:05
    I, znate, postoji vrsta
    logičke zablude koju svi imamo
  • 11:05 - 11:08
    gdje očekujemo da će budućnost
    biti nastavak sadašnjosti.
  • 11:08 - 11:09
    Kao što su ljudi 1980-tih
  • 11:09 - 11:12
    mislili da će Sovjetski Savez
    i danas postojati.
  • 11:14 - 11:18
    Ali budućnost će biti mnogo čudnija
    nego mi možemo zamisliti.
  • 11:18 - 11:19
    Ali možemo pokušati.
  • 11:19 - 11:23
    I znam da će biti jako strašnih stvari,
  • 11:23 - 11:27
    ali će biti i čuda i milosti.
  • 11:27 - 11:31
    I prvi vaš korak prema naprijed
  • 11:31 - 11:34
    je da oslobodite svoju maštu.
  • 11:35 - 11:36
    Hvala.
  • 11:36 - 11:40
    (Pljesak)
Title:
Maštajte o budućnosti
Speaker:
Charlie Jane Anders
Description:

"Ti ne predviđaš budućnost -- ti je zamišljaš", riječi su to spisateljice znanstvene fantastike Charlie Jane Andersen. Na predavanju, koje je dijelom mašta i dijelom ekstrapolacija, spisateljica nas vodi na putovanje puno spekuliranja o užicima i preprekama koje nam donosi budućnost -- te pokazuje kako nas maštanje o čudnim futurističkim mogućnostima potiče na stvaranje boljeg sutra.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:55

Croatian subtitles

Revisions