Return to Video

宪法是私人的 | 塔拉·赫希里克·纽森 | TEDxTampaBay

  • 0:00 - 0:07
    (掌声)
  • 0:07 - 0:11
    非常高兴能与
    在座的各位谈谈自由。
  • 0:12 - 0:16
    你们还记得第一次意识到
    自己是自由的吗?
  • 0:17 - 0:19
    你是真的自由吗?
  • 0:20 - 0:22
    我第一次了解到自由的本质
    是在图书馆,
  • 0:22 - 0:24
    当时的我完全沉浸在
  • 0:24 - 0:28
    哈莉特·塔布曼(Harriet Tubman)
    和索杰纳·特鲁思 (Sojourner Truth) 的文字中,
  • 0:28 - 0:31
    其中描述的自由的概念
    是如此清晰易懂。
  • 0:33 - 0:37
    后来我长大了,也变得像
    其他事情一样复杂起来。
  • 0:38 - 0:41
    我开始在我所看到的
    一切事情中寻找自由,
  • 0:41 - 0:43
    尝试去聆听。
  • 0:43 - 0:48
    有一天,我驾着车,电台里播放着
    詹尼斯·乔普林( Janis Joplin)的歌曲,
  • 0:48 - 0:52
    我听到了她那段耳熟能详的歌词,
    “已经没什么好失去——除了自由。”
  • 0:53 - 0:56
    我当时就反问自己,
    “我是不是只能这样体验自由?
  • 0:56 - 0:58
    我是否要把自己逼到墙角,
  • 0:58 - 1:03
    失去一切,放弃一切,
    才能体验真正的自由?”
  • 1:04 - 1:05
    自由已经变成了一种
  • 1:05 - 1:09
    我无法触及的深奥的想法。
  • 1:09 - 1:10
    这有点像爱情,对吗?
  • 1:10 - 1:14
    你可以感受到它的存在,
    但却无法触碰到它,或把它握在手中。
  • 1:15 - 1:20
    我读到了罗伯特·格林·英格索尔
    (Robert Green Ingersoll)的不可知论,
  • 1:20 - 1:22
    他用优美的文字表述道,
  • 1:22 - 1:25
    “光对眼睛而言是什么,
    空气对肺而言是什么,
  • 1:25 - 1:29
    爱情对于心而言是什么,
    自由对于人类的灵魂就是什么。”
  • 1:30 - 1:33
    我就在想:“啊,这太美妙了!
  • 1:33 - 1:37
    我一定要深入探究自由这个话题。”
  • 1:37 - 1:40
    我不断地寻找自由,
    竭尽一切所能地去寻找,
  • 1:40 - 1:41
    于是我去了法学院。
  • 1:43 - 1:45
    别人都在那段时间
    遇到了他们的恋人,
  • 1:45 - 1:47
    而我遇到了宪法。
  • 1:48 - 1:51
    我开始努力了解宪法,
  • 1:51 - 1:53
    不停尝试与它玩着文字游戏。
  • 1:53 - 1:56
    我深入探索了宗教自由的概念,
  • 1:57 - 1:59
    也尝试去实践言论自由,
  • 1:59 - 2:02
    而我的家人则认为
    我过于沉迷其中。
  • 2:04 - 2:09
    我参与过集会、请愿,
    也曾写信给新闻界,甚至开过枪。
  • 2:09 - 2:11
    我热爱与自由有关的一切。
  • 2:11 - 2:13
    然而后来我发现,
  • 2:13 - 2:19
    宪法中的自由
    是非常个人、非常隐讳的概念,
  • 2:19 - 2:22
    与我所认知的自由有些不同。
  • 2:22 - 2:27
    宪法不仅仅赋予了政府力量,
  • 2:27 - 2:31
    更是建立了政府的结构和框架。
  • 2:31 - 2:33
    它亲自对我,
  • 2:33 - 2:35
    对我们所有人说,
  • 2:35 - 2:37
    它是我们的守护者,
    并与我们有着亲密的关系。
  • 2:38 - 2:44
    后来,我开始在
    一所开放招生的大学教书——
  • 2:44 - 2:49
    这里的学生年龄介于 15 岁
    至 75 岁之间,甚至还有年纪更大的,
  • 2:50 - 2:52
    他们都不约而同地
    将这里当作避难所,
  • 2:53 - 2:56
    可以接受教育和求取知识。
  • 2:56 - 2:58
    这是个了不起的想法,对吧?
  • 2:59 - 3:01
    我是通过我的学生
  • 3:01 - 3:04
    才了解到这种新兴的自由观念,
  • 3:04 - 3:07
    真正地理解了当今自由的本质。
  • 3:08 - 3:12
    我想向你们介绍我的学生们,
    因为他们真的很棒。
  • 3:12 - 3:14
    他们的坚韧不拔,他们的自强不息,
  • 3:14 - 3:16
    他们旺盛的求知欲,
  • 3:17 - 3:20
    他们的自力更生,
    让他们看起来充满了魅力。
  • 3:23 - 3:26
    他们也肩负着
    来自世界的无数重担,
  • 3:26 - 3:30
    他们是别人的丈夫、妻子、
    儿子、女儿、
  • 3:30 - 3:32
    照护者。
  • 3:32 - 3:36
    他们在肩负这些责任的同时,
    也在寻求教育。
  • 3:38 - 3:41
    我们一起讨论了自由,
  • 3:41 - 3:43
    并开始探索宪法,
  • 3:43 - 3:45
    但在这探索过程中,
    他们逐渐偏离了自由。
  • 3:46 - 3:49
    起初,我不太了解
    整件事情的来龙去脉,
  • 3:49 - 3:51
    直到事态初现端倪,
  • 3:51 - 3:55
    我发现我的学生
    偏离自由的生活已久,
  • 3:55 - 3:56
    他们渴望获得自由,
  • 3:57 - 3:59
    去体验自由的感受,
  • 3:59 - 4:02
    他们也会把自由
  • 4:04 - 4:07
    和某些丑陋又分裂的现代政治力量
  • 4:07 - 4:09
    联系起来,
  • 4:09 - 4:10
    因而自由也让他们望而却步。
  • 4:11 - 4:14
    因此,我向他们介绍了宪法,
  • 4:15 - 4:19
    于是他们开始开始了解到
    我所认知的自由的本质。
  • 4:19 - 4:21
    这对他们而言是非常私人,
  • 4:22 - 4:23
    也非常亲切。
  • 4:23 - 4:27
    当然,宪法没有办法
    赋予他们所有的权益,
  • 4:27 - 4:30
    而是会成为保护他们权益的护盾,
  • 4:31 - 4:34
    让他们一直自由地生活。
  • 4:34 - 4:36
    当然,他们无需将自由的本质
    理解得非常透彻,
  • 4:36 - 4:38
    你我也无需
  • 4:38 - 4:40
    将自由的本质理解得那样透彻,
  • 4:40 - 4:42
    因为自由早已与我们融为一体。
  • 4:43 - 4:45
    他们才刚了解到
  • 4:45 - 4:47
    一个众所周知的事实:
  • 4:47 - 4:51
    每个人内心深处
    都是如此的美好、
  • 4:51 - 4:54
    独一无二、与众不同,
  • 4:54 - 4:57
    因而,我们无需
    宪法赋予我们自由。
  • 4:57 - 4:59
    我们都有属于自己的出生权,
  • 4:59 - 5:04
    这不单是美国人的权利,
    而是全体人类的权利。
  • 5:05 - 5:07
    当学生们了解了自由后,
  • 5:07 - 5:10
    他们开始尝试
    以不同且独特的方式
  • 5:11 - 5:15
    来体验自由。
  • 5:17 - 5:20
    但前提是,他们也必须
    清楚地意识到一个现实的问题——
  • 5:21 - 5:24
    自由的固有本质,是责任。
  • 5:26 - 5:30
    这对本就肩负着
    无数重担的学生而言
  • 5:30 - 5:32
    更是雪上加霜。
  • 5:32 - 5:35
    责任往往意味着负担。
  • 5:37 - 5:41
    我们都认为责任
    是一个分量很重的词,
  • 5:41 - 5:44
    而贾尼斯·乔普林
    (Janis Joplin)也认为,
  • 5:44 - 5:46
    我们必须卸下
    我们肩上的所有责任,
  • 5:46 - 5:50
    舍弃一切的负担,
    才能体验真正的自由,
  • 5:50 - 5:51
    但这绝对是错误的。
  • 5:51 - 5:54
    我们每个人都知道,
  • 5:54 - 5:59
    主动承担责任,
    很可能是任何一个人
  • 5:59 - 6:00
    做过的最自由的事情,
  • 6:00 - 6:02
    因为你能自行拿定主意,
  • 6:02 - 6:04
    也能随时踏上探索的旅程,
  • 6:04 - 6:08
    过着你所向往的生活。
  • 6:08 - 6:11
    一旦学生们发现
    他们本就拥有的自由,
  • 6:11 - 6:13
    一旦他们定义了自由,
  • 6:13 - 6:15
    他们就得拥抱责任。
  • 6:16 - 6:22
    责任首先意味着
    要爱护和尊重自己,
  • 6:22 - 6:26
    随后自由将引导他们去尊重他人,
  • 6:26 - 6:31
    宽容、友善、
    礼貌地对待他人。
  • 6:31 - 6:33
    因为自由根本不理会
    我们是如何去定义它的,
  • 6:33 - 6:35
    无论结果如何,
  • 6:35 - 6:37
    它从不在意成为
  • 6:39 - 6:42
    少数人类的附属品。
  • 6:44 - 6:47
    一旦他们奔向自由的怀抱,
  • 6:48 - 6:51
    他们就能感受到他们肩上的责任,
  • 6:51 - 6:55
    这将引领他们去往
    最神奇的地方——
  • 6:58 - 7:00
    去服务他人。
  • 7:02 - 7:06
    我只想说,
    我和这些学生都知道,
  • 7:06 - 7:09
    宪法无论是在设计还是实践上
  • 7:09 - 7:12
    都存在缺陷,
  • 7:13 - 7:18
    但它展示出了
    对每个人柔情恩典的一面。
  • 7:18 - 7:21
    当你发现你在宪法中
  • 7:21 - 7:22
    有了一点自由,
  • 7:22 - 7:24
    随后你会找到那种亲密感,
  • 7:24 - 7:27
    它将引领你去最神奇的地方。
  • 7:28 - 7:29
    有一晚,我辗转难眠,
  • 7:29 - 7:32
    于是做了一件所有文学作品
    都不建议做的事情:
  • 7:32 - 7:34
    我在半夜时分打开了邮箱,
  • 7:34 - 7:36
    想着这样也许能帮助我入眠。
  • 7:36 - 7:38
    然而我收到了一封
  • 7:39 - 7:42
    来自我几个学期前
    教过的一个学生的邮件。
  • 7:42 - 7:46
    那封邮件既可以说是某种道歉,
    也可以说是某种宣言。
  • 7:47 - 7:51
    在其中,他向我透露,
  • 7:51 - 7:54
    在我大部分的课堂时间,
    他几乎都没有清醒过。
  • 7:56 - 7:59
    但那天是他的
    第 30 个保持清醒的日子,
  • 8:00 - 8:05
    他正在振作起来,与儿子
    重新建立起父子间的情感联系。
  • 8:07 - 8:11
    他也开始利用记忆中
    我在课堂上提到过的自由
  • 8:11 - 8:13
    让生活重回正轨,
  • 8:13 - 8:16
    去创造他自己的人生。
  • 8:18 - 8:20
    这也让我意识到,
  • 8:21 - 8:24
    这是一种对自由的独特表达——
  • 8:24 - 8:27
    与政府的政策无关,
  • 8:28 - 8:30
    而是事关我们内心的自己。
  • 8:30 - 8:33
    他找到了属于自己的自由,
    过上了一种新的生活。
  • 8:33 - 8:37
    他不仅打破了
    政府方面所施加的束缚,
  • 8:37 - 8:39
    更是打破了我们所有人
  • 8:39 - 8:43
    关于过去的伤害、虐待、
  • 8:43 - 8:47
    社会暗示、被剥夺公民权,
    以及任何伴随着我们的叙述。
  • 8:47 - 8:51
    他正在利用他与自由的亲密关系
  • 8:52 - 8:54
    去表达自己,过上新的生活。
  • 8:54 - 8:57
    在邮件的最后,
  • 8:57 - 9:00
    他写下的一段话
    与我产生了深深的共鸣,
  • 9:00 - 9:03
    也是我今天想与
    在座的各位分享的。
  • 9:04 - 9:07
    他利用自己的自由意志
    让自己保持清醒,
  • 9:07 - 9:10
    与儿子重新建立情感上的联系,
  • 9:10 - 9:15
    并在结尾热切地询问,
    他能到哪里去服务他人,
  • 9:15 - 9:17
    到哪里去奉献他的生命。
  • 9:17 - 9:19
    即使他已感到筋疲力尽,
  • 9:21 - 9:23
    但他还是想要服务他人。
  • 9:24 - 9:29
    这种自由的多样性
    在我所有的学生身上几乎都能看到。
  • 9:30 - 9:32
    当他们试图找到自由时,
  • 9:32 - 9:34
    可能是艺术家
  • 9:34 - 9:38
    在通过他们的艺术
    来表达喜悦或治愈创伤,
  • 9:38 - 9:42
    可能是企业家在寻找经济自由,
  • 9:44 - 9:47
    他们都在以别具一格的方式
    寻找着各自所向往的自由,
  • 9:48 - 9:50
    但他们最终都会殊途同归。
  • 9:50 - 9:53
    无论我们如何定义自由,
  • 9:53 - 9:57
    我们都无可避免地
    要去承担责任、为他人服务,
  • 9:57 - 10:00
    而这正是宪法变革的本质,
  • 10:00 - 10:03
    也是我们任何一个人都不曾
  • 10:03 - 10:05
    在公民课上学到过的。
  • 10:08 - 10:10
    我见证了学生们
    进入我的课堂,
  • 10:10 - 10:12
    定义了他们所向往的自由,
  • 10:12 - 10:14
    主动拥抱了责任,
  • 10:14 - 10:17
    也为我们的社区
  • 10:17 - 10:18
    和其他社区中的人们服务。
  • 10:21 - 10:23
    这种言论自由
  • 10:24 - 10:28
    也成为了一个备受关注的
    全国性讨论的一部分,
  • 10:31 - 10:36
    即我们的机构正尝试
    以温和的方式进行过渡,
  • 10:36 - 10:40
    我们要将自由视为
    个体层面的自由,
  • 10:41 - 10:43
    且它们之间存在着
    相互竞争的关系,
  • 10:43 - 10:47
    因而我们需要化解这其中的冲突。
  • 10:47 - 10:51
    当这些言论方面的自由
    与全国范围内的热烈讨论
  • 10:51 - 10:53
    相结合,
  • 10:53 - 10:54
    它们就将成为
  • 10:54 - 10:56
    我们正在经历的
    伟大变革运动的一部分。
  • 10:58 - 11:01
    自由不只存在于书本,
  • 11:01 - 11:04
    不只体现于游行,
  • 11:04 - 11:06
    而是属于我们每一个人,
  • 11:06 - 11:09
    会一直驱使我们承担责任、
  • 11:09 - 11:11
    服务他人。
  • 11:11 - 11:15
    这是非常美好且具有变革意义的。
  • 11:18 - 11:20
    这不应该仅限于美国人,
  • 11:20 - 11:23
    而是应该成为全球普遍共享的理念。
  • 11:23 - 11:27
    所以下一次,当我们听到
  • 11:28 - 11:30
    关于其他国家
  • 11:30 - 11:32
    和个人寻求自由而展开的辩论,
  • 11:34 - 11:36
    或许我们可以敞开心扉地去参与,
  • 11:36 - 11:39
    因为这场辩论围绕的主题
    不是国家的经济危机,
  • 11:39 - 11:42
    而是事关人权的建立。
  • 11:45 - 11:48
    我知道大家都喜欢看到
    雄伟的变革姿态,
  • 11:48 - 11:51
    我们试图以宏观的视角去
  • 11:51 - 11:54
    理解世界如何变化
    和自由该有的模样,
  • 11:56 - 11:59
    但我认为
  • 11:59 - 12:01
    我们是在平凡的日常服务中
  • 12:02 - 12:05
    看到了自由最美好的表达,
  • 12:06 - 12:09
    也正是这些服务改变了世界。
  • 12:10 - 12:14
    我很兴奋能够看到
  • 12:14 - 12:19
    宪法是如何在你的耳边窃窃私语,
  • 12:19 - 12:21
    又是如何展现了
    你的自由和贡献。
  • 12:23 - 12:24
    谢谢。
  • 12:24 - 12:29
    (掌声)
  • 12:29 - 12:30
    伊丽莎白·马基(Elizabeth Markie):
    能否请你留步?
  • 12:30 - 12:32
    塔拉·赫希里克(Tara Hechlik):
    好的。
  • 12:32 - 12:34
    伊丽莎白:
    塔拉,我可以想象
  • 12:34 - 12:38
    你已经被问了无数次
    关于宪法的问题。
  • 12:38 - 12:39
    你介意我再问一些吗?
  • 12:39 - 12:40
    塔拉:没问题!
  • 12:43 - 12:46
    伊丽莎白:我很好奇
    我们在美国有多自由?
  • 12:47 - 12:49
    塔拉:事实上,
    很多学生都问过我这个问题。
  • 12:49 - 12:52
    很多时候,我们都自认为
  • 12:52 - 12:56
    我们掌控着
    自由的黄金标准,对吧?
  • 12:56 - 13:00
    但有一些我们已知的指标表明,
  • 13:00 - 13:03
    我们的经济自由——
  • 13:03 - 13:05
    也是我们其他自由的基础——
  • 13:05 - 13:08
    实际上在世界上排第 12;
  • 13:08 - 13:10
    当涉及到公民自由——
  • 13:10 - 13:12
    我们真正关注的部分——
  • 13:12 - 13:15
    我们的世界排名是第 21。
  • 13:15 - 13:19
    那是因为在我们
    所谈论的自由的概念,
  • 13:19 - 13:20
    我们所定义的自由基础之上,
  • 13:20 - 13:24
    很多国家已经吸取了
    我们的前车之鉴,
  • 13:24 - 13:28
    从我们的弱点、错误中学习,
  • 13:28 - 13:29
    并尝试进行改善。
  • 13:30 - 13:35
    那么言归正传,
    我们是自由的,
  • 13:35 - 13:39
    但我在其他国家的同事
  • 13:39 - 13:42
    其实正在以不同的方式探讨自由。
  • 13:45 - 13:47
    伊丽莎白:还有问题。
    塔拉:好的。
  • 13:47 - 13:48
    (笑声)
  • 13:48 - 13:50
    伊丽莎白:还有一个问题。
  • 13:50 - 13:54
    最高法院关于婚姻的裁决
  • 13:54 - 13:58
    是否意味着宗教自由第一修正法案
    没有那么重要呢?
  • 14:00 - 14:03
    塔拉:相信你们都有追踪时事,对吧?
  • 14:03 - 14:06
    有一个肯塔基文员被判处监禁。
  • 14:07 - 14:12
    存在很多关于宗教自由的言论,
  • 14:12 - 14:16
    说宪法是属于保守派的,
  • 14:16 - 14:18
    或者是属于自由派的。
  • 14:18 - 14:21
    我们的最高法院在六月
  • 14:21 - 14:23
    发表声明说——
  • 14:23 - 14:25
    自由是属于你的,
  • 14:25 - 14:28
    但没有自由
    能凌驾于彼此之上。
  • 14:28 - 14:34
    所以宗教自由并不胜过平等,
  • 14:34 - 14:37
    一种宗教自由也并不胜过另一种。
  • 14:38 - 14:40
    所以,我认为我们的结论是,
  • 14:40 - 14:44
    平等和自由同样重要。
  • 14:44 - 14:45
    对吗?
  • 14:46 - 14:50
    我们不需要与这些自由竞争,
  • 14:50 - 14:51
    我们只需要提升平等的重要性。
  • 14:53 - 14:54
    伊丽莎白:
    谢谢你,塔拉。
  • 14:54 - 14:55
    (掌声)
    塔拉:谢谢。
Title:
宪法是私人的 | 塔拉·赫希里克·纽森 | TEDxTampaBay
Description:

在一场 TEDxTampaBay 的活动上,塔拉(Tara Hechlik Newsom)通过自己的经验讲述了美国宪法中的原则如何在个人身上前所未有地发挥作用,并迅速地使社区变得更好。

塔拉致力于通过教育与社区活动来加强社区成员之间的联系。同时,作为圣彼得堡学院 (St. Petersburg College)的教授,她也致力于创建多样化的公民领导力。塔拉对美国宪法所体现的原则,以及个人对公民生活独特的、个人层面的贡献所具有的权力充满热情。从事过政府和学术界不同层面工作的独特经历也让她成为了该学院公民参与工作的拥护者。

此演讲来自一场 TEDx 活动,该活动以 TED 会议形式开展,但由当地社区独立组织。点击链接了解更多信息:http://ted.com/tedx。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:04

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions