日々私達は地球に影響を及ぼしている
-
0:02 - 0:04(クリス・アンダーソン) ようこそ
ジェーン・グドール博士 -
0:05 - 0:06(ジェーン・グドール) どうも
-
0:06 - 0:12でも 皆さんご存じの
ミスターHが一緒じゃなきゃ -
0:12 - 0:15インタビューになりませんよね
-
0:16 - 0:18(クリス) やあ ミスターH
-
0:19 - 0:2117年前のTEDトークであなたは
-
0:21 - 0:27人間が自然界を締め出すことの危険を
警告されていましたよね -
0:27 - 0:29現在のパンデミックは
-
0:29 - 0:32自然界からの逆襲のように
感じられますか? -
0:32 - 0:35(ジェーン) 明らかなのは
-
0:35 - 0:40コロナやHIV/エイズのような
-
0:40 - 0:47動物に由来する
人獣共通感染症が -
0:47 - 0:50ある部分 環境破壊のためだ
ということです -
0:50 - 0:54動物たちが生息地を失い
密集するようになることで -
0:54 - 1:01それまで何百年もレゼルボアの中で
問題を起こさなかったウイルスが -
1:01 - 1:04新たな種へとうつるようになり
-
1:04 - 1:09また動物と人間の接触というのも
起きるようになります -
1:09 - 1:14ウイルスに感染した
そういう動物が -
1:14 - 1:19ウイルスを人間に
うつす機会が生じ -
1:19 - 1:23それでCOVID-19のような
新たな病気が生まれます -
1:23 - 1:25それに加え
-
1:25 - 1:28人間による動物の
ひどい扱いがあります -
1:28 - 1:30狩り立て
-
1:30 - 1:31殺し
-
1:31 - 1:32食べ
-
1:32 - 1:33取引し
-
1:33 - 1:41アジアの野生動物肉市場へと送り
-
1:41 - 1:44そこで小さな檻に押し込め
-
1:44 - 1:49人々がその血や糞尿に触れ
-
1:49 - 1:53ウイルスが動物から
他の動物や人間へと広がる -
1:53 - 1:55理想的な条件ができあがります
-
1:55 - 1:59(クリス) 少し昔のことを
お聞きしたいです -
1:59 - 2:01あなたの話は素晴らしいから
-
2:01 - 2:061960年代は 今よりずっと
性差別的だったわけですが -
2:06 - 2:08あなたはそれを打ち破って
-
2:08 - 2:12世界でも第一級の科学者になり
-
2:12 - 2:15チンパンジーについて
道具の使用をはじめとする -
2:15 - 2:18驚くべき新事実を発見しました
-
2:18 - 2:21あなたのどういうところが
-
2:21 - 2:24それを可能にしたと
お考えですか? -
2:24 - 2:27(ジェーン) 元々
動物好きだったのと -
2:27 - 2:30一番大きいのは
支えてくれる母がいたことです -
2:30 - 2:33私のベッドにミミズを
見つけても怒らず -
2:33 - 2:36ただ お庭でやってねと
言いました -
2:36 - 2:394時間姿をくらまして
警察を呼ぶことになった時も -
2:39 - 2:40怒りませんでした
-
2:40 - 2:43卵がどこから出てくるのか
誰も教えてくれないから -
2:43 - 2:45鶏小屋でずっと
見ていたんです -
2:45 - 2:47科学者になりたいなんて
思っていませんでした -
2:47 - 2:50女のすることでは
ありませんでしたから -
2:50 - 2:53でも当時はそんなことする男も
いなかったんです -
2:53 - 2:56母以外はみんな笑っていましたが
母は言ったんです -
2:56 - 2:58「本当にやりたいんなら
すごく努力しなきゃいけないよ -
2:58 - 3:01どんな機会も逃さず
諦めずにいたら -
3:01 - 3:02道が開けるかもしれない」
-
3:02 - 3:05(クリス) そして あなたはどうにかして
-
3:05 - 3:11他の誰も得られなかったような信頼を
チンパンジーから得ます -
3:11 - 3:16振り返ってみて
最も興奮した瞬間はいつでしょう? -
3:16 - 3:20未だ人々がチンパンジーについて
分かっていないことは何でしょう? -
3:20 - 3:24(ジェーン) 他の人が
見たことのないものを見 -
3:24 - 3:26信用を得ると言いましたが
-
3:26 - 3:29実際のところ
誰も試みていなかったんです -
3:29 - 3:36基本的には 子供の頃
家の周りで動物を調べていたのと -
3:36 - 3:39同じやり方をしたんです
-
3:39 - 3:40ただ辛抱強く待ち
-
3:40 - 3:43急いで近づこうとしないこと
-
3:43 - 3:47大変だったのは 6か月分の
資金しかなかったことです -
3:47 - 3:50学位もない若い女の子が
-
3:50 - 3:53森の中でじっと座っている
みたいな変なことに -
3:53 - 3:55お金を出してもらうのが
難しいのは想像できるでしょう -
3:55 - 3:58でも どうにかアメリカの篤志家から
-
3:58 - 4:016か月分のお金を出していただけて
-
4:01 - 4:04チンパンジーの信用は いつか得られるとは
思っていましたが -
4:04 - 4:07時間が十分か
分かりませんでした -
4:07 - 4:11週が過ぎ 月が過ぎ
4か月ほどたったとき -
4:11 - 4:14ついに1匹が
怖がらないようになり -
4:14 - 4:17それが あのチンパンジーでした
-
4:17 - 4:20まだそんなに近づけず
双眼鏡越しでしたが -
4:20 - 4:25その子がシロアリを釣るための
道具を作るのを見たのです -
4:25 - 4:28飼われているチンパンジーに
どんなことができるか -
4:28 - 4:30読んで知っていたので
-
4:30 - 4:32そんなに驚きは
しませんでしたが -
4:32 - 4:38道具を作って使うのは
人間だけだと考えられていたんです -
4:38 - 4:41ルイス・リーキー先生がすごく
興奮するだろうことは分かっていました -
4:41 - 4:43あの観察があったから
-
4:43 - 4:46ナショナル・ジオグラフィックに
かけあうことができ -
4:46 - 4:50調査の支援を
続けてもらえることになり -
4:50 - 4:54撮影のためにカメラマンの
ヒューゴ・ヴァン・ラーウィックが -
4:54 - 4:57派遣されてきました
-
4:57 - 5:01道具の使用について
多くの科学者が信じようとせず -
5:01 - 5:04私が教え込んだんだと
言う人までいました -
5:04 - 5:06(笑)
-
5:06 - 5:09近づけもしなかったんだから
無理な話なんですが -
5:09 - 5:12何にせよ ヒューゴの映像と
-
5:12 - 5:15私の説明によって
-
5:15 - 5:19科学者たちも
考えを変えるようになったんです -
5:19 - 5:22(クリス) それ以降
多くの発見がなされて -
5:22 - 5:27チンパンジーが考えられていたよりも
ずっと人間に近いことが分かりました -
5:27 - 5:30ユーモアのセンスもあると
あなたが言われているのを何かで見ましたが -
5:30 - 5:33どのような形だったのでしょう?
-
5:33 - 5:37(グドール) 2匹が遊んでいて
-
5:37 - 5:42大きい方が木の周りで
ツタを引っ張ていて -
5:42 - 5:45小さい方が捕まえそうになると
-
5:45 - 5:47大きい方が引っ込めるものだから
-
5:47 - 5:48小さいのが叫び出して
-
5:48 - 5:50大きいのが笑い出したと
-
5:50 - 5:52そんな話です
-
5:54 - 6:00(クリス) それからもっと
困惑するようなことも目にしましたね -
6:00 - 6:04チンパンジーの群れ同士が
-
6:04 - 6:11互いに暴力的で残酷になるのを
-
6:11 - 6:14それをどう受け取られたんでしょう?
-
6:14 - 6:20チンパンジーに近い人間について
絶望されたんでしょうか -
6:20 - 6:27暴力性は類人猿の
どうしようもない本性なのかと -
6:28 - 6:31(ジェーン) それはその通りです
-
6:31 - 6:36私が人間の悪に
最初に出会ったのは -
6:36 - 6:38第二次世界大戦の終わり頃
-
6:38 - 6:40ホロコーストの写真ででした
-
6:40 - 6:42すごくショックで
-
6:42 - 6:44私を変えることになりました
-
6:44 - 6:4610歳だったと思います
-
6:46 - 6:52チンパンジーのそういう
暗く残虐な側面に気付いた時 -
6:52 - 6:55幾分マシだけど
人間みたいだと思ったんです -
6:55 - 6:57それから考えていたよりも
もっと人間に近いことが -
6:57 - 6:59分かってきました
-
6:59 - 7:0370年代のはじめの頃に
-
7:03 - 7:04奇妙なんですが
-
7:04 - 7:08攻撃性が生来のものなのか
学習されたものなのかという -
7:08 - 7:10大きな論争があって
-
7:10 - 7:12それぞれ党派的になっていました
-
7:12 - 7:16すごく奇妙な時代でした
-
7:16 - 7:18それで私は言ってやったんです
-
7:18 - 7:24「攻撃性は間違いなく
生来受け継いでいるものだ」と -
7:24 - 7:29そして とても尊敬されている科学者が
-
7:29 - 7:32攻撃性は学習されたものか
立場を表明していなかったので -
7:32 - 7:34本当はどう思うのか聞いたら
-
7:34 - 7:38「私が本当に思っていることは
言わない方がいいだろう」って言うんです -
7:38 - 7:42これは科学というものについて
私がショックを受けた出来事でした -
7:43 - 7:47(クリス) 世界は明るく美しいと
信じるように 私は育てられました -
7:47 - 7:56蝶やハチや花や 見事な光景としての
自然を写した映像を沢山見ました -
7:56 - 8:00環境保護主義の人の多くは
-
8:00 - 8:04「自然は無垢だ 自然は美しい
人間は悪だ」 -
8:04 - 8:06という立場のように見えます
-
8:06 - 8:12でも自然をもっと
詳しく観察すると -
8:12 - 8:14怖くなるようなものを
目にします -
8:14 - 8:16自然をどのように
見ておられますか? -
8:16 - 8:19自然はどう考えるべき
なんでしょう? -
8:19 - 8:21(ジェーン) 自然については
-
8:21 - 8:25進化のスペクトル全体を考えます
-
8:25 - 8:29原始の場所に行けば
何か特別なものがあります -
8:29 - 8:33アフリカは私の若い頃は
原始の場所で -
8:33 - 8:36どこにでも動物がいました
-
8:36 - 8:40ライオンが殺すのは嫌でしたが
-
8:40 - 8:46殺さなければ
自分が死んでしまうのです -
8:46 - 8:50動物たちと人間の大きな違いは
-
8:50 - 8:56動物はしなければならないことを
するということ -
8:56 - 8:59人間は計画することができます
-
8:59 - 9:01計画は全然違うものです
-
9:01 - 9:05森の木を全部切ろうと
計画するのは -
9:05 - 9:08材木を売りたいから
-
9:08 - 9:12あるいはショッピングモールを
作りたいからといったことです -
9:12 - 9:16自然破壊とか戦争とか
-
9:16 - 9:18人間は悪を為すことができます
-
9:18 - 9:23くつろいで座りながら
遠くの誰かを苦しめる計画ができる -
9:23 - 9:24それは悪です
-
9:24 - 9:28チンパンジーも原始的な
戦争のようなことをし -
9:28 - 9:29とても攻撃的になりえますが
-
9:29 - 9:31それはその時だけのことです
-
9:31 - 9:33どう感じるかということ
-
9:33 - 9:35感情的な反応です
-
9:35 - 9:38(クリス) あなたの観察では
チンパンジーの賢さは -
9:38 - 9:41ある人々の言うような
-
9:41 - 9:44人間の超越的な能力に
届くものではなく -
9:44 - 9:50心の中で未来を
詳細に思い描いたり -
9:50 - 9:52長期的な計画を立てたり
-
9:52 - 9:58互いに励まし合って
長期的な目標を達成したりはできず -
9:58 - 10:01チンパンジーと長い時間を
過ごしてきた者からしても -
10:01 - 10:04それは根本的に
異なる能力なのだから -
10:04 - 10:07我々はその力を
もっと責任を持って -
10:07 - 10:09賢明に使う必要があるのだと
-
10:09 - 10:11(ジェーン) そう思います
-
10:11 - 10:14多くの議論がありますが
-
10:14 - 10:17私達が今使っている
コミュニケーション方法を -
10:17 - 10:19生み出したという
事実があります -
10:19 - 10:22そして言葉を持っています
-
10:22 - 10:24動物のコミュニケーションは
-
10:24 - 10:26かつて考えられていたよりも
ずっと高度で -
10:26 - 10:29チンパンジーやゴリラや
オランウータンは -
10:29 - 10:32人間の手話を
学ぶことができます -
10:33 - 10:38でも人間はどんな言葉でも
話すように成長します -
10:38 - 10:42だから私は あなたが聞いたことの
ないことを話せます -
10:42 - 10:44チンパンジーにはできないことです
-
10:44 - 10:50子供たちに抽象的なことを
教えられます -
10:50 - 10:52チンパンジーにはできないことです
-
10:52 - 10:55だからチンパンジーには
様々な賢いことができて -
10:55 - 11:00それはゾウや カラスや
タコについても言えますが -
11:00 - 11:04人間はロケットを設計して
他の惑星へ飛ばしたり -
11:04 - 11:06小さなロボットで写真を撮ったり
-
11:06 - 11:11私とあなたが世界の別のところにいて
おしゃべりができる -
11:11 - 11:13すごい手段を
作り出したりしています -
11:13 - 11:15私が子供だった頃は
-
11:15 - 11:18テレビもなければ
携帯電話も -
11:18 - 11:19コンピューターも
ありませんでした -
11:19 - 11:21すごく違った世界です
-
11:21 - 11:25私にあったのは鉛筆と
ペンとノートだけでした -
11:25 - 11:27(クリス) 自然についての
質問に戻りましょう -
11:27 - 11:29このことをよく考えますが
-
11:29 - 11:32正直良く分からないからです
-
11:33 - 11:37あなたの仕事や
私が尊敬する多くの人たちにしても -
11:37 - 11:44自然の世界を壊すまいとすることに
情熱を傾けています -
11:44 - 11:47こう考えることは可能というか
健全というか 必要なんでしょうか -
11:47 - 11:54自然には恐ろしい面がありますが
-
11:54 - 11:57同時に素晴らしくもあり
-
11:57 - 12:02その素晴らしさはある部分 恐ろしいものに
なりうるというところからきているのだと -
12:02 - 12:07自然は息をのむほど美しくもあり
-
12:07 - 12:10私達はその一部で
-
12:10 - 12:15自然を受け入れ
自然の一部とならなければ -
12:15 - 12:18完全になれないのだと
-
12:18 - 12:22この関係はどうあるべきなのか
どう言うべきでしょう? -
12:22 - 12:26(ジェーン) 問題のひとつは
人間が知性を伸ばすにつれ -
12:26 - 12:33環境を都合の良いように
変えられるようになり -
12:33 - 12:38森だったところを
畑にして作物を作るとか— -
12:38 - 12:41今はその話はしませんが
-
12:41 - 12:45人間は自然を変える力を
持っています -
12:45 - 12:49そして人々は町や都市に移り
-
12:49 - 12:53技術への依存を深め
-
12:53 - 12:57多くの人は自然から
隔たっているように感じています -
12:57 - 13:00沢山の子供たちが
-
13:00 - 13:04基本的に自然のない
都市部で育っていて -
13:04 - 13:09都市を緑化する動きが
大切な理由です -
13:09 - 13:12ある実験が行われて
-
13:12 - 13:15シカゴだったと思いますが
-
13:15 - 13:22町の治安の悪い地域には
たくさんの空地がありました -
13:22 - 13:25そういった場所の一部を緑化して
-
13:25 - 13:30空地に木や花なんかを
植えたところ -
13:30 - 13:33犯罪率がすぐに下がったんです
-
13:33 - 13:36それで他の場所にも
木が植えられました -
13:37 - 13:39そういうことが示されており
-
13:39 - 13:42また子供の心の
健康的な成長には -
13:42 - 13:46自然が必要だという
研究もあります -
13:47 - 13:50あなたの言うように
私達は自然の一部なのに -
13:50 - 13:54それを大切にしていなくて
-
13:54 - 13:59子供達や その子供達には
酷いことです -
13:59 - 14:03綺麗な空気や水や
安定した気候や降雨のため -
14:03 - 14:06私達は自然に
依存しているのですから -
14:06 - 14:09気候危機をごらんなさい
-
14:09 - 14:12私達人間がもたらした
ことなんです -
14:12 - 14:13(クリス) あなたは30年ほど前に
-
14:13 - 14:19主として科学者から 主として活動家へと
変わられたわけですが -
14:19 - 14:21なぜだったんでしょう?
-
14:21 - 14:24(ジェーン) 1986年に
科学のカンファレンスがあり -
14:24 - 14:27それまでには博士号も取っていて
-
14:27 - 14:30環境ごとにチンパンジーの行動に
-
14:30 - 14:32どんな違いがあるかという
研究をしていました -
14:32 - 14:35アフリカに調査現場が6か所あって
-
14:35 - 14:40それぞれの地域の科学者が集まって
検討することになり -
14:40 - 14:41それは素晴らしいものでしたが
-
14:41 - 14:44それとは別に保全関係のセッションや
-
14:44 - 14:47医薬研究などのために
捕らえられている -
14:47 - 14:50動物の扱いに関する
セッションもありました -
14:50 - 14:54その2つのセッションは
私にはショックなものでした -
14:54 - 14:56そのカンファレンスに行くときは
科学者でしたが -
14:56 - 14:59出てきたときには
活動家になっていました -
14:59 - 15:02別に決断したわけではなく
私の中で何かが変わったのです -
15:02 - 15:06(クリス) それ以来34年間
-
15:06 - 15:08たゆまず人間と自然の
より良い関係のために -
15:08 - 15:12活動されてきたわけですが
-
15:13 - 15:18どんな関係にあるべきだと
お考えですか? -
15:19 - 15:24(ジェーン) 人間は沢山の問題を
生み出します -
15:24 - 15:27人には生きるための空間が
必要ですが -
15:28 - 15:31問題は社会が豊かになって
-
15:31 - 15:35強欲になりすぎていることです
-
15:35 - 15:40広い土地付きの家4軒なんて
誰に必要でしょう? -
15:40 - 15:44ショッピングモールが
もうひとついるんでしょうか? -
15:44 - 15:46万事そういう具合で
-
15:46 - 15:50短期的な経済的利点
ばかりに目が行き -
15:50 - 15:54お金が崇拝の対象になって
-
15:54 - 15:58自然の世界との精神的な繋がりが
失われてしまったのです -
15:58 - 16:03短期的な金銭的利益や
力ばかりを求め -
16:03 - 16:07地球の健康や
将来の子供達のことは -
16:07 - 16:08なおざりになっています
-
16:09 - 16:12そんなもの気にかけて
いないかのようです -
16:12 - 16:15だから戦いをやめることは
できません -
16:15 - 16:18(クリス) あなたの仕事
-
16:18 - 16:21特にチンパンジーの保護では
-
16:21 - 16:26地元の人を中心にしていますよね
-
16:26 - 16:28それはうまく行っていますか?
-
16:28 - 16:33地球を守るために
それは重要な考え方だと思いますか? -
16:33 - 16:35(ジェーン) あのカンファレンスのあと
-
16:35 - 16:38なぜアフリカでチンパンジーが
減っているのか -
16:38 - 16:41森で何が起きているのか
知らなければと思いました -
16:41 - 16:46それでお金を集めて
6つの国を訪れました -
16:46 - 16:50チンパンジーが直面している
多くの問題について知りました -
16:50 - 16:53肉のための狩猟や
生きた動物の取引 -
16:53 - 16:55罠にかかること
-
16:55 - 17:00人口増加で家や農地や
牧草地のための土地が -
17:00 - 17:03必要になったこと
-
17:03 - 17:07同時に多くの人の
苦境についても知りました -
17:07 - 17:11貧困 医療や教育の欠如
-
17:11 - 17:14土地の荒廃
-
17:14 - 17:19小さなゴンベ渓流国立公園の上を
飛んでいるときに思い至りました -
17:19 - 17:24かつてはアフリカ大陸を横断する
熱帯雨林の一部でしたが -
17:24 - 17:291990年には ほんの小さな
国立公園があるだけになっていました -
17:29 - 17:31周りの丘は裸です
-
17:31 - 17:33それで はたと思ったんです
-
17:33 - 17:37人々が環境を壊さずに
生きる方法を -
17:37 - 17:40見つける手助けをしなければ
-
17:40 - 17:42チンパンジーを救うことはできないと
-
17:42 - 17:45それでジェーン・グドール・
インスティテュートで -
17:45 - 17:48TACARE(タカリ)という
プログラムを始めました -
17:48 - 17:52コミュニティを中心に
総合的な保全をするというのが -
17:52 - 17:54私達のやり方です
-
17:54 - 17:57保全のためのツールを
-
17:57 - 17:59村人たちの手に渡しています
-
17:59 - 18:03タンザニアの野生の
チンパンジーのほとんどは -
18:03 - 18:07保護区内ではなく
村の森に棲んでいるからです -
18:07 - 18:12村人たちが森の健康度を測定し
-
18:12 - 18:16森を守ることが
野生動物のためだけでなく -
18:16 - 18:18自分たちの将来の
ためでもあることを -
18:18 - 18:20理解するようになりました
-
18:20 - 18:22彼らには森が必要です
-
18:22 - 18:24そして誇りも持っています
-
18:24 - 18:26ボランティアがワークショップで
-
18:26 - 18:28スマホの使い方や
-
18:28 - 18:33クラウドへのアップロードの
仕方を学んでいます -
18:33 - 18:35すべては透明化されています
-
18:35 - 18:38そして木々が戻ってきて
-
18:38 - 18:40禿山ではなくなりました
-
18:40 - 18:44ゴンベの周辺を
緩衝地帯とすることが合意され -
18:44 - 18:48チンパンジーたちには
1990年当時より広い森があります -
18:48 - 18:52森を繋いで チンパンジーのグループが
行き来できるようにし -
18:52 - 18:55あまり近親交配しないように
しています -
18:55 - 18:57これはうまく行っており
-
18:57 - 19:00同じことを
他の6か国で行っています -
19:00 - 19:04(クリス) あなたは比類のない
倦むことのない発言者として -
19:04 - 19:07世界中を周り
至る所で話し -
19:07 - 19:11あらゆる人々を
感化してきました -
19:11 - 19:17どうやってそんなエネルギーを
得ているんでしょう? -
19:17 - 19:21すごく疲れさせられることです
-
19:21 - 19:23多くの人に会い
-
19:23 - 19:25肉体的にも大変なことですが
-
19:25 - 19:28あなたは続けておられる
-
19:28 - 19:31いったいどうやっているんですか?
-
19:31 - 19:37(ジェーン) 頑固なんでしょうね
諦めるのが嫌なんです -
19:37 - 19:43大企業のCEOが
森林を破壊したり -
19:43 - 19:49政治家が前の大統領の設けた保護区を
白紙に戻したりするのを -
19:49 - 19:51放っておけません
-
19:51 - 19:54誰のことかわかると思いますが
-
19:54 - 19:56私が戦い続けるのは
-
19:56 - 20:01野生生物への 自然の世界への
強い思いがあって -
20:01 - 20:03気にかけているからです
-
20:03 - 20:07大好きな森が損なわれるのを見ると
心が痛みます -
20:07 - 20:10そして子供たちのことを
気にかけています -
20:10 - 20:12子供達の未来が
奪われているんです -
20:12 - 20:14諦めるわけにはいきません
-
20:14 - 20:19私は健康に恵まれていて
幸運なことだと思います -
20:19 - 20:23もうひとつ恵まれていると
気付いたのが -
20:23 - 20:27書くのであれ 話すのであれ
コミュニケーションする能力です -
20:27 - 20:29こんな風に飛び回っているのが
-
20:29 - 20:32効果を上げてなかったとしても
-
20:32 - 20:34講演をするといつも
-
20:34 - 20:36言いに来てくれる人がいるんです
-
20:36 - 20:39「諦めていたけど
とても刺激されました -
20:39 - 20:41自分にできることを
やろうと思います」と -
20:41 - 20:45私達の「ルーツ&シューツ」という
若い人向けのプログラムは -
20:45 - 20:4865か国に広がっていますが
-
20:48 - 20:49いろんな年代の子たちが
-
20:49 - 20:52人や動物や環境を守る
プロジェクトに取り組み -
20:52 - 20:55腕まくりして行動しています
-
20:55 - 20:57目をキラキラさせながら
-
20:57 - 21:00世界を良くするために
自分がとんなことをしたか -
21:00 - 21:02グドール先生に伝えようとしている
子供たちを見たら -
21:02 - 21:04がっかりさせるわけには
いかないじゃないですか -
21:04 - 21:07(クリス) 地球の未来を考えた時
-
21:07 - 21:09最も懸念すること
-
21:09 - 21:13最も恐れていることは何ですか?
-
21:14 - 21:17(グドール) 為された害を癒し
-
21:17 - 21:23気候の変化を遅らせる
行動をしていくための時間は -
21:23 - 21:26限られています
-
21:26 - 21:33COVID-19のため世界中で
ロックダウンが行われたことで -
21:33 - 21:35私達が目にしたのは
-
21:35 - 21:38都市の上に広がる澄んだ空です
-
21:38 - 21:41これまで吸ったことのない
綺麗な空気を吸い -
21:41 - 21:44見たことのなかった
星でいっぱいの夜空を -
21:44 - 21:47見上げた人もいます
-
21:47 - 21:52私が最も懸念しているのは
-
21:52 - 21:56理解はしていても
行動を取らない人を -
21:56 - 21:58どうやって動かすか
-
21:58 - 22:01どうやって十分多くの人に
行動を取らせるかです -
22:01 - 22:06(クリス) ナショナル・ジオグラフィックが
あなたの60年にわたる活動に光を当てた -
22:06 - 22:10素晴らしい映画を公開しました
-
22:10 - 22:13『ジェーンのきぼう』というタイトルです
-
22:14 - 22:16あなたの希望は何でしょう?
-
22:16 - 22:18(ジェーン) 私の最大の希望は
-
22:18 - 22:20あの若い人たちです
-
22:20 - 22:22中国でみんなが
-
22:22 - 22:24「もちろん環境のことは
気にかけています -
22:24 - 22:27小学校で『ルーツ&シューツ』に
参加していました」と言いに来ます -
22:27 - 22:30『ルーツ&シューツ』で
私達は価値を堅持していて -
22:30 - 22:35彼らは問題を理解すると
すごく熱心になり -
22:35 - 22:37行動を起こす力を手にして
-
22:37 - 22:41川を綺麗にし
外来種を人道的に取り除きます -
22:42 - 22:44沢山のアイデアを持っていて
-
22:44 - 22:48そして素晴らしい知性があります
-
22:48 - 22:50私達はそれを使って
-
22:50 - 22:53それぞれが調和を持って
生きるための -
22:53 - 22:56テクノロジーを生み出し
始めています -
22:56 - 23:01自分が日常的にすることの
影響を考えましょう -
23:01 - 23:03何を買うか
どこから来ているのか -
23:03 - 23:05どうやって作られているのか
-
23:05 - 23:08環境を害したり
動物を残酷に扱っていないか -
23:08 - 23:10安いのは児童労働のため
ではないか -
23:10 - 23:12倫理的な選択をするのです
-
23:12 - 23:16自分が貧しければできません
-
23:16 - 23:21不可能と思えることに立ち向かい
諦めない人々の -
23:21 - 23:23不屈の魂があります
-
23:23 - 23:27そういうものがあれば
諦めることはできません -
23:27 - 23:29でも私が戦えないものもあります
-
23:29 - 23:32腐敗とは戦えません
-
23:33 - 23:37軍事政権や独裁者とは
戦えません -
23:39 - 23:41私はただ自分にできることをし
-
23:41 - 23:44みんながそれぞれ
できることをすれば -
23:44 - 23:48全体として最後には
勝利を収められます -
23:48 - 23:49(クリス) 最後の質問です
-
23:49 - 23:54これを見ている人たちの心に
あなたが植えることのできる種 -
23:54 - 23:56アイデア 考えが
ひとつあるとしたら -
23:56 - 23:58それは何でしょう?
-
23:58 - 24:02(ジェーン) 自分が日々
生きているだけで -
24:02 - 24:05地球に影響を及ぼすことを
覚えていてほしいです -
24:05 - 24:07影響を及ぼさずに
いることはできません -
24:07 - 24:11極貧の生活をしている
というのでなければ -
24:11 - 24:14どんな影響を与えるのか
選ぶことができます -
24:14 - 24:16たとえ貧しくても
選択肢はありますが -
24:16 - 24:20豊かな方が
大きな選択ができます -
24:20 - 24:23そしてみんなが倫理的な
選択をするなら -
24:23 - 24:28ひ孫たちに残す世界が
そんなに絶望的にならないように -
24:28 - 24:31世界を動かしていけるでしょう
-
24:31 - 24:36それがみんなに言いたいことです
-
24:36 - 24:38多くの人は何が起きているのか
理解はしていても -
24:38 - 24:41無力で希望がないように感じ
何ができるか分からないから -
24:41 - 24:44無関心になり 何もしません
-
24:44 - 24:47無関心は危険なものです
-
24:48 - 24:52(クリス) ジェーン・グドール博士
本当にありがとうと言いたいです -
24:52 - 24:54あなたの素晴らしい人生に
-
24:54 - 24:56あなたのしてきた
すべてのことに -
24:56 - 24:58私達と時を
過ごしてくれたことに -
24:58 - 24:59感謝します
-
24:59 - 25:01(ジェーン) ありがとう
- Title:
- 日々私達は地球に影響を及ぼしている
- Speaker:
- ジェーン・グドール
- Description:
-
伝説的な霊長類学者であるジェーン・グドールは、自然の保全に人類の未来はかかっていると言います。TEDのクリス・アンダーソンとの対談で彼女は、チンパンジー研究に取り組んだ形成期のこと、尊敬される動物学者から熱心な活動家へといかに変わったのか、野生生物の生息地を守るため世界中のコミュニティをどのように力づけているのかを語ります。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:14
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Masako Kigami accepted Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Every day you live, you impact the planet |