Return to Video

Почему стоит прочесть «Кафку на пляже»? — Изольда Гиллеспи

  • 0:08 - 0:13
    «Судьба иногда похожа на песчаную бурю,
    которая всё время меняет направление.
  • 0:13 - 0:17
    Хочешь спастись от неё —
    она тут же за тобой.
  • 0:17 - 0:19
    Ты в другую сторону — она туда же.
  • 0:19 - 0:22
    И так раз за разом,
    словно ты на рассвете втянулся
  • 0:22 - 0:26
    в зловещую пляску с богом смерти.
  • 0:26 - 0:31
    А всё потому, что эта буря — не то чужое,
    что прилетело откуда-то издалека.
  • 0:31 - 0:36
    А ты сам. Нечто такое,
    что сидит у тебя внутри».
  • 0:36 - 0:40
    В этой цитате из первой главы
    романа Харуки Мураками «Кафка на пляже»
  • 0:40 - 0:43
    переданы беспорядочные мысли
    главного героя, молодого человека.
  • 0:43 - 0:46
    В отчаянии сбежав из дома от деспота-отца
  • 0:46 - 0:49
    и не желая повторить предначертанного
    судьбой семейного проклятья,
  • 0:49 - 0:55
    он выбирает себе имя Кафка
    в честь любимого писателя.
  • 0:55 - 0:57
    Но ему не так просто избавиться
  • 0:57 - 1:00
    от воспоминаний о пропавшей матери
  • 1:00 - 1:02
    и от видений, что преследуют его наяву.
  • 1:02 - 1:05
    Вышедший на японском языке в 2002 году
  • 1:05 - 1:07
    и переведённый на английский
    три года спустя,
  • 1:07 - 1:12
    «Кафка на пляже» — знаменитый роман-
    головоломка с путешествиями во времени,
  • 1:12 - 1:15
    историями, о которых предпочитают забыть,
    и потусторонними мирами.
  • 1:15 - 1:19
    Читатели удивляются, как психоделические
    образы, эксцентричные герои
  • 1:19 - 1:24
    и роковые совпадения уживаются
    в одном произведении.
  • 1:24 - 1:26
    Повествование от лица
    Кафки ведётся в нечётных главах,
  • 1:26 - 1:31
    в чётных рассказывается
    история старика по имени Сатору Наката.
  • 1:31 - 1:35
    Придя в себя после комы, в которую
    он впал во время Второй мировой войны,
  • 1:35 - 1:37
    Наката разучился читать и писать,
  • 1:37 - 1:42
    но приобрёл необычную способность
    разговаривать с кошками.
  • 1:42 - 1:44
    Разыскивая пропавшую кошку,
  • 1:44 - 1:49
    старик пускается в полный опасностей путь,
    который проходит одновременно с Кафкой.
  • 1:49 - 1:53
    Вскоре сбываются пророчества —
    открываются двери в различные измерения,
  • 1:53 - 1:57
    с неба начинают падать рыбы и пиявки.
  • 1:57 - 2:00
    Но что связывает этих двух героев
  • 2:00 - 2:03
    и может ли кто-то
    из них управлять этой силой?
  • 2:03 - 2:05
    Столкновение различных миров
  • 2:05 - 2:08
    красной нитью проходит
    через всё творчество Мураками.
  • 2:08 - 2:12
    В его романах и рассказах зачастую
    устанавливаются невообразимые связи
  • 2:12 - 2:14
    между личным восприятием,
  • 2:14 - 2:18
    сверхъестественными способностями
    и японской историей.
  • 2:18 - 2:21
    Родившись в Киото в 1949 году,
  • 2:21 - 2:26
    писатель рос в атмосфере послевоенной
    оккупации Японии войсками Союзников.
  • 2:26 - 2:30
    Как и у многих героев,
    над его жизнью нависла тень войны.
  • 2:30 - 2:33
    В «Кафке на пляже» мы встречаемся
    с биологическими атаками,
  • 2:33 - 2:37
    призраками войны и тёмными сговорами.
  • 2:37 - 2:40
    Мураками добавляет исторические
    события в произведения,
  • 2:40 - 2:43
    чей сюжет сочетает в себе
    различные культурные традиции.
  • 2:43 - 2:48
    Постоянно между собой конфликтуют отсылки
    к западным образам и японскому укладу —
  • 2:48 - 2:52
    от литературы и моды
    до кухни и рассказов о призраках.
  • 2:52 - 2:55
    Писатель питает пристрастие
    к музыкальным цитатам
  • 2:55 - 2:56
    и особенно в «Кафке на пляже».
  • 2:56 - 3:00
    Когда сбежавший из дома Кафка
    слоняется по улицам незнакомого города,
  • 3:00 - 3:03
    фоном в ушах его звучат песни
    группы Led Zeppelin и Принса.
  • 3:03 - 3:07
    Вскоре он находит пристанище
    в необычной частной библиотеке.
  • 3:07 - 3:09
    Проводя дни, погрузившись
    в чтение старых книг
  • 3:09 - 3:14
    и размышляя о странной картине
    и о загадочной владелице библиотеки,
  • 3:14 - 3:16
    он сдружился с библиотекарем,
  • 3:16 - 3:20
    который открыл перед ним мир классической
    музыки, и в частности Шуберта.
  • 3:20 - 3:24
    Музыкальность произведений Мураками
    ещё больше начинает завораживать.
  • 3:24 - 3:28
    Писатель часто раздвигает границы
    между реальностью и миром грёз
  • 3:28 - 3:33
    и виртуозно добавляет волшебство,
    скрывающееся в повседневной жизни.
  • 3:33 - 3:36
    Это ключевой элемент магического реализма.
  • 3:36 - 3:37
    В отличие от фантастики,
  • 3:37 - 3:42
    волшебство такого рода редко
    способно решить проблемы героев.
  • 3:42 - 3:46
    Напротив, оно способно только
    ещё больше усложнить жизнь.
  • 3:46 - 3:47
    В «Кафке на пляже»
  • 3:47 - 3:51
    герои сталкиваются с бесконечной
    вереницей смутьянов не от мира сего,
  • 3:51 - 3:55
    начиная с влюблённого призрака
    и заканчивая флейтой из кошачьих душ.
  • 3:55 - 3:58
    Все эти испытания пройти непросто.
  • 3:58 - 4:02
    Напротив, мы не перестаём удивляться
    находчивости человеческого духа,
  • 4:02 - 4:04
    справляющегося с неожиданностями.
  • 4:04 - 4:08
    И хотя Кафка зачастую безучастно
    наблюдает за странностями,
  • 4:08 - 4:10
    в своих поступках
  • 4:10 - 4:13
    он движим любовью и честностью.
  • 4:13 - 4:16
    Постепенно он смиренно
    принимает царящий в его душе хаос.
  • 4:16 - 4:19
    Наконец его чувства становятся
    созвучными мыслям читателя —
  • 4:19 - 4:23
    чем дальше углубиться в потёмки души,
    тем больше там отыщется неизведанного.
Title:
Почему стоит прочесть «Кафку на пляже»? — Изольда Гиллеспи
Speaker:
Изольда Гиллеспи
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-kafka-on-the-shore-iseult-gillespie

В отчаянии сбежав из дома от деспота-отца и не желая повторить предначертанного судьбой семейного проклятья, главный герой романа Харуки Мураками выбирает себе имя Кафка в честь любимого писателя. Так начинается «Кафка на пляже» — знаменитая литературная загадка с элементами путешествия во времени, историями, о которых предпочитают не вспоминать, и потусторонними мирами. Изольда Гиллеспи погрузится в атмосферу причудливого и фантасмагорического романа Мураками. [Примечание переводчика: в русскоязычной версии урока использован отрывок из произведения Х.Мураками в переводе Ивана и Сергея Логачевых].

Урок — Изольда Гиллеспи, мультипликация — Cabong Studios.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:24
Anna Kotova approved Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Anna Kotova edited Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Anna Kotova rejected Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Ростислав Голод commented on Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Why should you read "Kafka on the Shore"?
Show all
  • Post-Editing Note (PEN): 2.40 без "основы"
    2.43 между собой конфликтуют // наталкиваются друг на друга
    3.28 волшебство, скрывающееся
    4.10 любовью и честностью
    4.19 чем дальше заглянуть в потёмки души, тем больше там найдётся неизведанного

Russian subtitles

Revisions