Return to Video

Почему Нидерланды до сих пор не ушли под воду? — Стэфан Эл

  • 0:08 - 0:14
    В январе 1953 года на побережье
    Северного моря обрушился штормовой прилив.
  • 0:14 - 0:17
    Громадные волны захлестнули
    голландское побережье,
  • 0:17 - 0:19
    унеся жизни более 2 000 человек.
  • 0:19 - 0:23
    Спустя 54 года над страной вновь
    нависла угроза стихийного бедствия.
  • 0:23 - 0:26
    Но к этому времени Нидерланды
    встретили её во всеоружии.
  • 0:26 - 0:28
    По мере прибывания воды
  • 0:28 - 0:33
    современнейшие компьютерные датчики
    запустили в действие аварийные протоколы.
  • 0:33 - 0:37
    В течение последующих 30 минут
  • 0:37 - 0:39
    сомкнулась пара 240-метровых
    стальных конструкций,
  • 0:39 - 0:41
    что позволило защитить канал от воды.
  • 0:41 - 0:44
    Приводимая в движение
    680-тонными шарнирами дамба
  • 0:44 - 0:48
    двигалась согласованно с изменением
    направления ветра и волн.
  • 0:48 - 0:52
    К утру шторм прекратился,
    а затопления были незначительными.
  • 0:52 - 0:54
    Со вводом в эксплуатацию
    Масланткеринга, или барьера Масланта,
  • 0:54 - 0:58
    в борьбе с наводнениями
    наступила эра потрясающих успехов.
  • 0:58 - 1:00
    Этот защищающий от наводнений барьер,
  • 1:00 - 1:02
    одно из крупнейших подвижных
    сооружений в мире,
  • 1:02 - 1:04
    представляет из себя чудо
    инженерной мысли.
  • 1:04 - 1:07
    Но Масланткеринг служит лишь
    одним из составляющих элементов
  • 1:07 - 1:12
    единой сети защитных конструкций,
    которая называется проект «Дельта»
  • 1:12 - 1:17
    и является самой современной в мире
    системой противодействия наводнениям.
  • 1:17 - 1:20
    Перед Нидерландами с давних пор
    стояла проблема контроля воды.
  • 1:20 - 1:25
    Страна располагается в дельте
    трёх больших европейских рек,
  • 1:25 - 1:29
    а почти четверть её территории
    лежит ниже уровня моря.
  • 1:29 - 1:33
    Данными географическими факторами
    обусловлены частые наводнения в регионе.
  • 1:33 - 1:36
    Причём это явление настолько старое,
    что первые органы самоуправления
  • 1:36 - 1:42
    назывались советами по надзору за дамбами
    и были заняты защитой от наводнений.
  • 1:42 - 1:47
    Но после штормов 1953 года правительство
    Голландии предприняло кардинальные шаги.
  • 1:47 - 1:50
    Оно учредило комиссию «Дельта»
  • 1:50 - 1:54
    и поставило перед ней задачу защитить
    всё юго-западное побережье страны.
  • 1:54 - 1:57
    Сосредоточившись на городах
    с высокой плотностью населения,
  • 1:57 - 2:02
    комиссия должна была уменьшить ежегодную
    вероятность наводнений до менее 0.0001,
  • 2:02 - 2:06
    что в 100 раз улучшало средний
    показатель прибрежного города.
  • 2:06 - 2:09
    Для достижения этой амбициозной цели
    требовалось строительство
  • 2:09 - 2:13
    различных инфраструктурных объектов
    по всему юго-западному побережью.
  • 2:13 - 2:18
    Сооружённые на часто затопляемых эстуариях
    дамбы стали первым рубежом обороны.
  • 2:18 - 2:22
    Огромные водные пространства в устьях
    впадающих в Северное море рек
  • 2:22 - 2:27
    во время штормов позволяли воде
    разливаться и затоплять участки суши.
  • 2:27 - 2:31
    При помощи ряда плотин комиссия
    «Дельта» превратила эти эстуарии
  • 2:31 - 2:36
    в крупные озёра, ставшие впоследствии
    природоохранными и рекреационными зонами.
  • 2:36 - 2:40
    Однако данное решение не подошло
    для судоходного канала Ньиве-Ватервег.
  • 2:40 - 2:44
    Поскольку канал имеет стратегически
    важное значение для судоходной отрасли,
  • 2:44 - 2:47
    при нормальных условиях
    он должен быть открыт,
  • 2:47 - 2:50
    но перекрываться во время наводнений.
  • 2:50 - 2:53
    Масланткеринг построили в 1998 году,
  • 2:53 - 2:56
    и барьер обеспечил гибкую
    защиту там, где это было необходимо.
  • 2:56 - 3:01
    Вместе с дополнительными барьерами,
    такими как травянистые и бетонные дамбы,
  • 3:01 - 3:05
    эти укрепления составляют основную
    защитную силу проекта «Дельта»,
  • 3:05 - 3:09
    главной задачей которого
    было сдержать морские шторма.
  • 3:09 - 3:13
    Однако за последующие годы
    в дополнение к проекту «Дельта»
  • 3:13 - 3:17
    голландцы осуществили новые планы
    по защите от наводнений внутри страны.
  • 3:17 - 3:20
    В рамках проекта «Место для реки»
  • 3:20 - 3:24
    с побережья были перенесены фермы и дамбы.
  • 3:24 - 3:28
    Это высвободило место для сбора воды
    в расположенных низко поймах рек,
  • 3:28 - 3:32
    которые превратились в водохранилища
    и среду обитания для местной фауны.
  • 3:32 - 3:35
    Такое стратегическое отступление
    не только снизило риск наводнений,
  • 3:35 - 3:38
    но ещё и позволило
    перепланировать поселения,
  • 3:38 - 3:41
    уплотнив их и сделав более
    устойчивыми к стихийным бедствиям.
  • 3:41 - 3:46
    И ничто не иллюстрирует многоплановый
    подход Нидерландов к водным вопросам
  • 3:46 - 3:52
    лучше процветающего Роттердама,
    лежащего почти целиком ниже уровня моря.
  • 3:52 - 3:53
    В случае угрозы наводнения
  • 3:53 - 3:58
    традиционные дамбы защищают наиболее
    густо населённые старые кварталы.
  • 3:58 - 4:02
    В то же время в искусственно
    поднятых новых районах города
  • 4:02 - 4:06
    часто можно увидеть экологичные крыши
    с резервуарами для сбора дождевой воды.
  • 4:06 - 4:10
    Для хранения воды приспособлены
    самые разные объекты по всему городу,
  • 4:10 - 4:13
    включая парковки и площади,
  • 4:13 - 4:17
    на которых расположены
    театры и спортивные стадионы.
  • 4:17 - 4:21
    Кроме того, плавучие павильоны в гавани
    поднимаются в зависимости от уровня воды.
  • 4:21 - 4:25
    Это первые из серии планируемых
    «земноводных» построек,
  • 4:25 - 4:30
    в ряде которых установлены системы
    очистки воды и солнечные коллекторы.
  • 4:30 - 4:33
    Описанные стратегии — лишь некоторые
    из примеров технологий и проектов,
  • 4:33 - 4:38
    благодаря которым Нидерланды лидируют
    в сфере управления водными ресурсами.
  • 4:38 - 4:40
    Страна продолжает поиски
    новых путей повышения
  • 4:40 - 4:42
    устойчивости своих городов
    к стихийным бедствиям.
  • 4:42 - 4:46
    И поскольку в связи с изменениями климата
    повышение уровня моря угрожает
  • 4:46 - 4:51
    низко расположенным городам во всём мире,
    Нидерланды служат уникальным примером
  • 4:51 - 4:54
    для следования в фарватере
    современных технологий.
Title:
Почему Нидерланды до сих пор не ушли под воду? — Стэфан Эл
Speaker:
Стэфан Эл
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/why-isn-t-the-netherlands-underwater-stefan-al

В январе 1953 года на побережье Северного моря обрушился штормовой прилив. Громадные волны захлестнули голландское побережье, унеся жизни более 2 000 человек. Спустя 54 года над страной вновь нависла угроза подобной стихии. Но к этому времени Нидерланды встретили её во всеоружии. А всё благодаря единой сети защитных сооружений, которая носит название проект «Дельта» и является самой современной в мире системой защиты от наводнений. Подробно об этом чуде инженерной мысли расскажет Стэфан Эл.

Урок — Стэфан Эл, мультипликация — JodyPrody.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:56

Russian subtitles

Revisions