Return to Video

TEDx ဟောပြောချက်များကို စာဖြင့်ချရေးပေးခြင်းဟာ ဘာကြောင့် အရေးကြီးကြောင်း OTP စေတနာ့ဝန်ထမ်းမှ ရှင်းပြချက်။

  • 0:00 - 0:01
    ကျွန်တော်က Bob Prottas ပါ။
  • 0:01 - 0:04
    U.S က Connecticut မှာရှိတဲ့ Trumbull ကပါ။
  • 0:04 - 0:07
    ဒီ TEDActive ၂၀၁၅ အစည်းအဝေးကို
    တက်ရောက်နေတာပါ။
  • 0:07 - 0:10
    DuPont နဲ့ အတူ၂၇ နှစ်ကြာ
    ဓာတုဗေဒပညာရှင် လုပ်ဖူးပြီး
  • 0:10 - 0:12
    လွန်ခဲ့တဲ့ ၄ နှစ်က အနားယူခဲ့ပါတယ်။
  • 0:12 - 0:15
    အကြီးဆုံးသားက နားမကြားသူဖြစ်ပြီး
    သူ့ကို Korea ကနေ မွေးစားခဲ့တာပါ။
  • 0:15 - 0:18
    သူနဲ့ စာတန်းထိုး တီဗီကြည့်တာ အမှတ်ရမိပြီး
  • 0:18 - 0:22
    တွေးမိတာက " သိတဲ့အတိုင်း
    စာတန်းထိုးပါတာ ကောင်းတယ်လေ။"
  • 0:22 - 0:26
    ဒီ TED ဟောပြောချက်တွေ စာတန်းထိုးတာကို
    ကိုယ့် တာဝန်လို့ ခံယူထားတော့
  • 0:26 - 0:28
    နားလေးသူနဲ့ အကြားအာရုံ
    ချို့တဲ့သူတွေ ကြည့်လို့ရတယ်
  • 0:28 - 0:31
    ပြီးတော့ စာတန်းထိုးတွေကို
    အခြားဘာသာကို ပြန်ဆိုတဲ့
  • 0:31 - 0:34
    ဘာသာပြန် ပရောဂျက်တစ်ခုလုံးကို
    လေ့လာလိုက်တယ်။
  • 0:34 - 0:37
    အင်္ဂလိပ်လို ဟောပြောချက်တစ်ခုကို ယူပြီး
    အင်္ဂလိပ် စာတန်းထည့်လိုက်တယ်။
  • 0:37 - 0:39
    ဒီ စာတန်းတွေကို သူတို့က ယူလိုက်ပြီး
  • 0:39 - 0:41
    ဘာသာစကား အမျိုးမျိုးကို ပြောင်းကြတယ်။
  • 0:41 - 0:44
    ဒီတော့ တစ်ကမ္ဘာလုံးကလူတွေ ကြည့်လို့ရပြီး
  • 0:44 - 0:45
    သူတို့ ဘာသာစကားနဲ့ ဖတ်လို့ရတာပေါ့။
  • 0:45 - 0:47
    ဒါက တော်တော် အထင်ကြီးစရာလို့ ထင်တယ်။
  • 0:48 - 0:50
    ရွေးစရာ ဟောပြောချက်တွေက များလွန်းလို့
  • 0:50 - 0:54
    ဘယ်ကစရမလဲလို့တောင် တွေးမိကြမယ်။
  • 0:54 - 0:55
    ပြီး ဒါရဲ့ ကောင်းကွက်က
  • 0:55 - 0:58
    တကယ်ပဲ အများကြီး ထောက်ကူပေးတဲ့
    TED အဖွဲ့အစည်းရှိတယ်။
  • 0:58 - 1:00
    ဒီနောက် TEDx ဟောပြောချက်တွေ အများကြီး
  • 1:00 - 1:02
    ရှိပြီး ဒါတွေဟာ ပုလဲတွေလို၊
    အကြမ်းစား စိန်တွေလိုပါ။
  • 1:03 - 1:04
    တော်တော် စိတ်လှုပ်ရှားစရာပါ
  • 1:04 - 1:06
    အရမ်းပို ကျယ်ပြန့်တဲ့ ပရိတသတ်ရပါတယ်။
  • 1:07 - 1:09
    ကျွန်တော့ဘက်က အနည်းငယ်
    အားထုတ်မှုဟာ ဒါကို ကမ္ဘာအနှံ့
  • 1:09 - 1:12
    အံ့ဖွယ် ဖြစ်ရပ်တခု ဖန်တီးဖို့ တာသွားပါတယ်။
  • 1:12 - 1:13
    ဒါကို သဘောကျတယ်။
Title:
TEDx ဟောပြောချက်များကို စာဖြင့်ချရေးပေးခြင်းဟာ ဘာကြောင့် အရေးကြီးကြောင်း OTP စေတနာ့ဝန်ထမ်းမှ ရှင်းပြချက်။
Description:

Open Translation Project မှ စေတနာ့ဝန်ထမ်း Bob Prottas ကနေပြီး ဒီလိုဟောပြောချက်တွေကို ဘာသာစကားပေါင်း ၁၀၀ ကျော်ဖြင့် ဖတ်ရနိုင်အောင်လုပ်ပေးတဲ့ TEDx ဟောပြောချက်များကို စာဖြင့်ချရေးပေးခြင်းနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ သူ့ရဲ့ အတွေအကြုံကို ပြောပြထားတာပါ။
Kier Atherton မှ ရိုက်ကူးပေးထားပြီး၊ Kristin Windbigler မှ ထုတ်လုပ်ကာ Wartime Blues မှ ဂီတဖန်တီးပေးထားပါတယ်။

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
01:17

Burmese subtitles

Revisions