Return to Video

刻意的荒谬 |安吉莉娜·布拉西奇| TEDxProvincetown

  • 0:04 - 0:05
    (掌声)
  • 0:05 - 0:07
    对我来说,
  • 0:08 - 0:10
    這一切都是由杰克引出的。
  • 0:12 - 0:18
    杰克是个 60 多岁勤劳的乡下人,
  • 0:18 - 0:21
    身高差不多就 5 英尺高,
    留着长长的胡须,
  • 0:21 - 0:25
    灰白的头发还微微泛着光泽。
  • 0:26 - 0:27
    杰克一直都是个大嗓门儿,
  • 0:27 - 0:31
    也是那个看到你冷,
    就把衬衫脱下给你披上的人。
  • 0:31 - 0:33
    有天杰克來找我帮忙。
  • 0:34 - 0:37
    事情是这样的,他的小姨子珍妮特,
    也是他最亲爱的好朋友,
  • 0:37 - 0:39
    因为癌症,生命垂危。
  • 0:39 - 0:44
    珍妮特的來日無多,日子沉重無比。
  • 0:44 - 0:50
    珍妮特跳了一辈子舞,杰克希望能
    为她人生最后的旅程注入一丝喜悦。
  • 0:51 - 0:55
    於是,答案再清楚明白不过──
    芭蕾舞裙。
  • 0:55 - 0:56
    立即行动!
  • 0:56 - 0:57
    (笑声)
  • 0:57 - 1:01
    巧的是,我一个同事的母亲
    有间开了多年的婚纱店,
  • 1:01 - 1:03
    她不久前才回去帮忙清理库存,
  • 1:03 - 1:09
    送我一卷 40 码长的紫色薄纱。
  • 1:09 - 1:11
    为何送我?我不擅長针线活。
  • 1:11 - 1:13
    我不知道她送这个干啥。
  • 1:13 - 1:15
    现在嘛?
  • 1:15 - 1:16
    嗯, 我知道了。
  • 1:16 - 1:22
    我花了一個晚上硬是帮杰克缝了一条
    狂野不羁的紫色芭蕾舞裙。
  • 1:23 - 1:25
    看来真是不可思议的怪,
  • 1:26 - 1:27
    够醒目吗?
  • 1:27 - 1:28
    (笑声)
  • 1:28 - 1:33
    (掌声)
  • 1:33 - 1:35
    珍妮特去世了。
  • 1:36 - 1:40
    杰克还没来得及完成使命,
    她就先撒手人寰了。
  • 1:41 - 1:45
    丧礼之后,他把这条荒谬可笑的
    芭蕾舞裙还给我,
  • 1:45 - 1:48
    还嘱咐我:“替珍妮特穿吧。”
  • 1:48 - 1:51
    在场的各位,我不知道该怎么说,
  • 1:51 - 1:54
    杰克是在邀请我一起「荒诞滑稽」。
  • 1:56 - 1:58
    荒诞滑稽的定义:
  • 1:58 - 2:03
    「有意义地参与
    傻里傻气的活动、传递快乐,
  • 2:04 - 2:08
    愈荒唐愈好。」
  • 2:08 - 2:12
    他邀我鼓起勇气,
  • 2:12 - 2:15
    用严肃的态度做些傻缺的事情。
  • 2:15 - 2:20
    杰克希望我在生命沉重之地散播欢乐。
  • 2:22 - 2:23
    各位,
  • 2:23 - 2:28
    生命在某些时候感觉沉重不堪,对吧?
  • 2:28 - 2:31
    尽管有形形色色的美景,
  • 2:31 - 2:34
    美好的人事物值得期待,
  • 2:34 - 2:40
    有时还是难免有日子难捱之感。
  • 2:40 - 2:43
    但有时仅需片刻的、意想不到的欢乐,
  • 2:43 - 2:49
    就可稍稍减轻生命的沉重之感,
  • 2:49 - 2:52
    我们享受欢庆那些片刻。
  • 2:52 - 2:55
    当我们与他人分享那些片刻时,
  • 2:55 - 2:56
    那欢乐就更显深刻。
  • 2:57 - 3:01
    回到芭蕾舞裙、杰克和珍妮特的故事。
  • 3:02 - 3:04
    珍妮特过世大约三个星期后,
  • 3:04 - 3:08
    我的好朋友,她也叫珍妮特,
  • 3:08 - 3:12
    到医院做了个很平常的手术。
  • 3:13 - 3:16
    但是并发症卻导致
    她的心脏停止跳动。
  • 3:17 - 3:21
    她被抢救了过来,可前方还有
    很长的复健之路要走。
  • 3:21 - 3:23
    我的这个珍妮特別喜欢紫色。
  • 3:23 - 3:28
    她钟爱紫色的程度到了
    世间仿佛只有紫色值得喜爱。
  • 3:29 - 3:33
    而我正好有这么一件华丽、
    狂野的紫色蓬蓬裙。
  • 3:33 - 3:36
    哦,天呐!“为了珍妮特而穿!”
  • 3:38 - 3:40
    管他的,即使身材再怎么不合适,
  • 3:40 - 3:43
    我套上紫色的芭蕾舞裙就跑去医院了。
  • 3:43 - 3:46
    我「荒诞滑稽」了嗎?
  • 3:46 - 3:49
    (欢呼声)
  • 3:49 - 3:51
    (掌声)
  • 3:51 - 3:55
    我跳出「荒唐、不干」的模式,
  • 3:55 - 3:59
    進入嚴肅的、有意义的
    「荒诞滑稽」的模式。
  • 4:00 - 4:04
    我给自己找了一个做蠢事的空子。
  • 4:04 - 4:09
    那天我深受感动,我的人生
    也就此开了一条新路。
  • 4:09 - 4:12
    在公共场合穿上这条紫色大蓬裙意味着
  • 4:12 - 4:16
    鼓励他人参与我的「荒诞滑稽」。
  • 4:17 - 4:21
    最终我不仅只是探望我的好友,
    我「荒诞滑稽」了整个医院。
  • 4:21 - 4:23
    (笑声)
  • 4:26 - 4:30
    病人和家属一起加入傻笑,向我挥手。
  • 4:30 - 4:31
    (笑声)
  • 4:31 - 4:32
    (掌声)
  • 4:32 - 4:35
    一個工作了 16 个小时
    快下班的护士跟我说,
  • 4:35 - 4:38
    你应该每天这个时候来一趟医院。
  • 4:38 - 4:40
    (笑声)
  • 4:40 - 4:44
    珍妮特說那是她入院以来
    最好的一次治疗。
  • 4:45 - 4:50
    (掌声)
  • 4:51 - 4:54
    我俩开玩笑说我应该改行做这个好了?
  • 4:54 - 4:56
    穿着芭蕾舞裙,漫步在医院里,
  • 4:56 - 4:59
    分享欢乐,促进康复。
  • 4:59 - 5:03
    耶,我俩大笑,因为
    真的很滑稽好笑。
  • 5:03 - 5:07
    芭蕾舞裙通常是节典
    或球赛时穿的,对吧?
  • 5:08 - 5:14
    但是,我发现每次只要
    我穿上这条滑稽的裙子,
  • 5:14 - 5:17
    就有种变身的感觉,
  • 5:17 - 5:23
    做那個最完满、最勇敢、
    也最靓丽的自己。
  • 5:25 - 5:27
    (掌声)
  • 5:27 - 5:30
    (欢呼声)
  • 5:31 - 5:37
    好像穿上这条裙子的同时,
    我同时给了自己一个许可证。
  • 5:38 - 5:41
    允许自己拥抱恐惧,
  • 5:41 - 5:44
    感受身体的自由,
  • 5:44 - 5:48
    与悲伤共舞、与勇气共存。
  • 5:49 - 5:52
    我开始允许自己及身邊的每一个人:
  • 5:52 - 5:57
    允许自己有意义地做些傻事,
    快乐、大声地分享欢乐。
  • 5:57 - 6:01
    一开始这薄纱比较像是
    顾好自己的一种有形的支持。
  • 6:01 - 6:05
    但是我逐渐认识到一件更重要的事情,
  • 6:06 - 6:09
    那就是它給社会群体的心理健康
    所带来的积极影响。
  • 6:09 - 6:11
    此刻,站在你们面前的我,
  • 6:11 - 6:16
    除了是穿着芭蕾舞裙、出没于医院的
    “荒谬神祗” 的特使,
  • 6:17 - 6:20
    我同時也是一个心理健康专业工作人员。
  • 6:20 - 6:23
    (掌声)
  • 6:23 - 6:27
    (欢呼声)
  • 6:28 - 6:30
    让我告訴你们。
  • 6:30 - 6:31
    (笑声)
  • 6:31 - 6:34
    我负责一个还蛮成功的医疗项目,
  • 6:34 - 6:38
    同時也在大学里教授
    社会工作的硕士课程。
  • 6:38 - 6:42
    讓我告訴各位,科学支持傻人傻事。
  • 6:42 - 6:44
    (笑声)
  • 6:44 - 6:46
    (掌声)
  • 6:47 - 6:53
    研究显示,只要将游戏、创造性表达、
    运动、觉知、互助等元素结合,
  • 6:53 - 6:58
    就可在教育、医疗实践、
    心理健康等领域里,
  • 6:58 - 7:00
    创造 “最佳实践”。
  • 7:01 - 7:05
    有大量的文献、资料证实,
    笑声能提振免疫系统,
  • 7:05 - 7:08
    改善血液循环,促进身体康复。
  • 7:08 - 7:13
    我觉得医院可雇用小丑
    让医疗团队更为全方位。
  • 7:14 - 7:17
    心理健康专家经常依赖
    非常规的方法
  • 7:17 - 7:19
    来推动停滞不前的进展。
  • 7:19 - 7:22
    他们因此鼓勵互助的方式,
  • 7:22 - 7:24
    同伴间相互支持问责。
  • 7:24 - 7:28
    同样的,这个方法也可
    应用到医疗范围外。
  • 7:28 - 7:32
    我们大多数人不需要诊断,
    就知道压力很大,
  • 7:33 - 7:36
    老实说,有时候还有点小暴躁。
  • 7:36 - 7:38
    (笑声)
  • 7:38 - 7:43
    (轻声的嘟囔:“就一点点”)
  • 7:44 - 7:46
    如果能通过有意义的荒诞滑稽
    在彼此间建立联系,
  • 7:47 - 7:48
    那我们就有机会
  • 7:48 - 7:53
    在现实的生活中做到这些
    所谓最佳的实践方式。
  • 7:55 - 7:59
    我们建立了一个团体,
    所有成员彼此互相鼓舞;
  • 7:59 - 8:03
    我们创建了积极的支持网络。
  • 8:03 - 8:09
    我们提供创意表达的空间,
    打破了沟通的藩篱。
  • 8:10 - 8:13
    这种种的努力都是为了
  • 8:13 - 8:19
    在实际的治疗目标和临床结果
    之间建立一个联系。
  • 8:19 - 8:23
    降低疏离感,增加活动量,提高动力,
  • 8:23 - 8:28
    提供許多其他自我保健
    和社区心理健康所需的支持。
  • 8:29 - 8:31
    然后我把这些也用到工作上。
  • 8:32 - 8:35
    给我主持的医疗項目团队
    分了些芭蕾舞裙;
  • 8:35 - 8:40
    我們去临终关怀安养院,
    参加社区心理健康活动項目,
  • 8:40 - 8:42
    及一些其他的表彰仪式等。
  • 8:42 - 8:46
    我和我的伙伴把
    「荒诞滑稽」的行動定义为:
  • 8:46 - 8:50
    充满欢乐、觉知的实质行动。
  • 8:51 - 8:53
    (掌声)
  • 8:56 - 9:00
    我们開始在公共场合
    進行快閃的表演活动,
  • 9:00 - 9:02
    邀请路人加进我们的自由、
    即兴的音乐艺术表演。
  • 9:02 - 9:06
    我们穿着芭蕾舞裙,
    努力隨着舞曲起舞,
  • 9:06 - 9:09
    要求人们把手头的事情先放一放。
  • 9:10 - 9:15
    “穿上这条裙子,跟我们一起跳。”
  • 9:15 - 9:19
    现在、马上、跳吧。
  • 9:20 - 9:26
    不分年龄、种族、工作领域、
    还是收入,
  • 9:26 - 9:34
    他们都用自在、解放、活力、
    美极了来形容当下的感受。
  • 9:35 - 9:39
    (掌声)
  • 9:40 - 9:44
    他们都说不知道为什么,
    但那正是他们需要的。
  • 9:44 - 9:48
    他们一边笑著,一边跳著,
    同时放声大叫。
  • 9:48 - 9:52
    很多人都一边跳,一边扯开嗓子大吼,
  • 9:53 - 9:56
    即使在购物中心,身穿着蓬裙。
  • 9:56 - 9:58
    (笑声)
  • 9:58 - 10:00
    过去的三年半里,
  • 10:00 - 10:04
    超过三千人放下手上的工作加入我们,
  • 10:04 - 10:07
    在大街上、在杂货店、酒吧里、
    在疗养院,甚至在急症室里,
  • 10:07 - 10:12
    停止手头的工作,套上裙子、
    跳舞、加入我们的游戏,
  • 10:12 - 10:15
    享受那刻意地疯癫,傻气的片刻。
  • 10:16 - 10:21
    各位,让我说清楚,
    我不是在推广芭蕾舞裙。
  • 10:22 - 10:26
    我才不管你们穿什么呢。
    你们不想穿蓬裙,
  • 10:26 - 10:28
    那也没关系。
  • 10:28 - 10:29
    我在意的不是你们的穿着。
  • 10:29 - 10:32
    我只想呼吁大家:
    有意识地去做一些荒谬的事。
  • 10:33 - 10:37
    清晨,乌鸦在叫,你也叫回去呀。
  • 10:37 - 10:42
    在杂货店里排队付钱时
    和前面的学步的孩童躲猫猫。
  • 10:43 - 10:47
    當妈妈记不起你名字的时候,
    给她唱首轻柔的歌。
  • 10:48 - 10:50
    搅拌器就是你的麦克风,
  • 10:50 - 10:53
    她喜欢的话,最后再來一个安可曲。
  • 10:54 - 10:57
    那些短暂的片刻
    可以很傻气,可以很温柔,
  • 10:57 - 11:01
    是如此微不足道,有时你刚察觉到,
    它就已经结束了。
  • 11:03 - 11:07
    這些看似愚蠢或不重要的片刻,
    很容易就被忽略了。
  • 11:08 - 11:11
    今天,我要提醒大家不要轻忽它们,
  • 11:11 - 11:16
    把握享受这些短暂的片刻,
  • 11:16 - 11:17
    甚至积极地创造更多片刻。
  • 11:18 - 11:21
    随时留心任何联结的机会,
  • 11:22 - 11:24
    认真的加入享受那片刻。
  • 11:25 - 11:29
    这就是活着的意义。
  • 11:29 - 11:32
    各位,穿不穿舞裙都没关系,
    是时候为自己负责了,
  • 11:32 - 11:35
    为你自己的生活创造一些荒谬的元素。
  • 11:35 - 11:38
    任何人都没有义务让你开心。
  • 11:38 - 11:40
    你的孩子没有义务去逗你开心;
  • 11:40 - 11:42
    你的另一半也无须负责激励你的发展。
  • 11:43 - 11:47
    只有你自己才能选择让任何时刻
  • 11:47 - 11:50
    充满欢乐、值得铭记。
  • 11:50 - 11:55
    恳请各位认清、拥抱及分享这个决定。
  • 11:57 - 12:01
    称赞你自己做出值得高兴、
    重大且宽待自己的决定。
  • 12:02 - 12:09
    找出那些跟你一样寻求快乐的人,
    建立一个互助的网路。
  • 12:10 - 12:14
    为彼此撑开一面巨大的安全网。
  • 12:15 - 12:18
    最后,在座的各位,动起来吧。
  • 12:18 - 12:20
    (笑声)
  • 12:21 - 12:25
    當我们困在恐惧、痛苦、
    悲伤及焦虑中时,
  • 12:25 - 12:27
    难免会有动弹不得之感。
  • 12:28 - 12:31
    正視这个机会,找到自己的勇气、
  • 12:31 - 12:34
    走出那个感觉。
  • 12:34 - 12:37
    如果你觉得卡住了,就想办法扭一下。
  • 12:37 - 12:39
    (笑声)
  • 12:39 - 12:40
    一下下就好。
  • 12:40 - 12:42
    别伤到自己了...
  • 12:45 - 12:48
    即使你担心看起来很荒谬。
  • 12:48 - 12:50
    亲爱的,记住,
  • 12:50 - 12:53
    美丽的蓬裙展现的是勇气。
  • 12:53 - 12:56
    允许你自己穿上它,一起舞动吧。
  • 12:56 - 12:59
    (掌声)
Title:
刻意的荒谬 |安吉莉娜·布拉西奇| TEDxProvincetown
Description:

这段活力四射的演讲来自安吉莉娜·布拉西奇,这位穿着芭蕾舞裙,拥有执照的心理健康专家,也是 “刻意荒谬” 社群的联合创始人。她告诉大家,藉由允许自己刻意地去做一些荒谬好玩的事,可提高临床治疗效果,促进生理健康。
一起讓生命荒诞有趣吧!详情请点击:www.purposefullyridiculous.com.

#心理健康 #分享快乐 #芭蕾舞裙 #刻意的荒谬 #荒谬 #社区健康 #安吉莉娜·布拉西奇 #让生活变得无厘头 #勇敢做自己 #TEDx普罗温斯敦 #科德角 #普罗温斯敦。

此演讲内容来自TEDx活动,采用TED大会形式,由当地社群独立举办。更多相关信息:http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:08

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions