刻意的荒谬 |安吉莉娜·布拉西奇| TEDxProvincetown
-
0:04 - 0:05(掌声)
-
0:05 - 0:07对我来说,
-
0:08 - 0:10這一切都是由杰克引出的。
-
0:12 - 0:18杰克是个 60 多岁勤劳的乡下人,
-
0:18 - 0:21身高差不多就 5 英尺高,
留着长长的胡须, -
0:21 - 0:25灰白的头发还微微泛着光泽。
-
0:26 - 0:27杰克一直都是个大嗓门儿,
-
0:27 - 0:31也是那个看到你冷,
就把衬衫脱下给你披上的人。 -
0:31 - 0:33有天杰克來找我帮忙。
-
0:34 - 0:37事情是这样的,他的小姨子珍妮特,
也是他最亲爱的好朋友, -
0:37 - 0:39因为癌症,生命垂危。
-
0:39 - 0:44珍妮特的來日無多,日子沉重無比。
-
0:44 - 0:50珍妮特跳了一辈子舞,杰克希望能
为她人生最后的旅程注入一丝喜悦。 -
0:51 - 0:55於是,答案再清楚明白不过──
芭蕾舞裙。 -
0:55 - 0:56立即行动!
-
0:56 - 0:57(笑声)
-
0:57 - 1:01巧的是,我一个同事的母亲
有间开了多年的婚纱店, -
1:01 - 1:03她不久前才回去帮忙清理库存,
-
1:03 - 1:09送我一卷 40 码长的紫色薄纱。
-
1:09 - 1:11为何送我?我不擅長针线活。
-
1:11 - 1:13我不知道她送这个干啥。
-
1:13 - 1:15现在嘛?
-
1:15 - 1:16嗯, 我知道了。
-
1:16 - 1:22我花了一個晚上硬是帮杰克缝了一条
狂野不羁的紫色芭蕾舞裙。 -
1:23 - 1:25看来真是不可思议的怪,
-
1:26 - 1:27够醒目吗?
-
1:27 - 1:28(笑声)
-
1:28 - 1:33(掌声)
-
1:33 - 1:35珍妮特去世了。
-
1:36 - 1:40杰克还没来得及完成使命,
她就先撒手人寰了。 -
1:41 - 1:45丧礼之后,他把这条荒谬可笑的
芭蕾舞裙还给我, -
1:45 - 1:48还嘱咐我:“替珍妮特穿吧。”
-
1:48 - 1:51在场的各位,我不知道该怎么说,
-
1:51 - 1:54杰克是在邀请我一起「荒诞滑稽」。
-
1:56 - 1:58荒诞滑稽的定义:
-
1:58 - 2:03「有意义地参与
傻里傻气的活动、传递快乐, -
2:04 - 2:08愈荒唐愈好。」
-
2:08 - 2:12他邀我鼓起勇气,
-
2:12 - 2:15用严肃的态度做些傻缺的事情。
-
2:15 - 2:20杰克希望我在生命沉重之地散播欢乐。
-
2:22 - 2:23各位,
-
2:23 - 2:28生命在某些时候感觉沉重不堪,对吧?
-
2:28 - 2:31尽管有形形色色的美景,
-
2:31 - 2:34美好的人事物值得期待,
-
2:34 - 2:40有时还是难免有日子难捱之感。
-
2:40 - 2:43但有时仅需片刻的、意想不到的欢乐,
-
2:43 - 2:49就可稍稍减轻生命的沉重之感,
-
2:49 - 2:52我们享受欢庆那些片刻。
-
2:52 - 2:55当我们与他人分享那些片刻时,
-
2:55 - 2:56那欢乐就更显深刻。
-
2:57 - 3:01回到芭蕾舞裙、杰克和珍妮特的故事。
-
3:02 - 3:04珍妮特过世大约三个星期后,
-
3:04 - 3:08我的好朋友,她也叫珍妮特,
-
3:08 - 3:12到医院做了个很平常的手术。
-
3:13 - 3:16但是并发症卻导致
她的心脏停止跳动。 -
3:17 - 3:21她被抢救了过来,可前方还有
很长的复健之路要走。 -
3:21 - 3:23我的这个珍妮特別喜欢紫色。
-
3:23 - 3:28她钟爱紫色的程度到了
世间仿佛只有紫色值得喜爱。 -
3:29 - 3:33而我正好有这么一件华丽、
狂野的紫色蓬蓬裙。 -
3:33 - 3:36哦,天呐!“为了珍妮特而穿!”
-
3:38 - 3:40管他的,即使身材再怎么不合适,
-
3:40 - 3:43我套上紫色的芭蕾舞裙就跑去医院了。
-
3:43 - 3:46我「荒诞滑稽」了嗎?
-
3:46 - 3:49(欢呼声)
-
3:49 - 3:51(掌声)
-
3:51 - 3:55我跳出「荒唐、不干」的模式,
-
3:55 - 3:59進入嚴肅的、有意义的
「荒诞滑稽」的模式。 -
4:00 - 4:04我给自己找了一个做蠢事的空子。
-
4:04 - 4:09那天我深受感动,我的人生
也就此开了一条新路。 -
4:09 - 4:12在公共场合穿上这条紫色大蓬裙意味着
-
4:12 - 4:16鼓励他人参与我的「荒诞滑稽」。
-
4:17 - 4:21最终我不仅只是探望我的好友,
我「荒诞滑稽」了整个医院。 -
4:21 - 4:23(笑声)
-
4:26 - 4:30病人和家属一起加入傻笑,向我挥手。
-
4:30 - 4:31(笑声)
-
4:31 - 4:32(掌声)
-
4:32 - 4:35一個工作了 16 个小时
快下班的护士跟我说, -
4:35 - 4:38你应该每天这个时候来一趟医院。
-
4:38 - 4:40(笑声)
-
4:40 - 4:44珍妮特說那是她入院以来
最好的一次治疗。 -
4:45 - 4:50(掌声)
-
4:51 - 4:54我俩开玩笑说我应该改行做这个好了?
-
4:54 - 4:56穿着芭蕾舞裙,漫步在医院里,
-
4:56 - 4:59分享欢乐,促进康复。
-
4:59 - 5:03耶,我俩大笑,因为
真的很滑稽好笑。 -
5:03 - 5:07芭蕾舞裙通常是节典
或球赛时穿的,对吧? -
5:08 - 5:14但是,我发现每次只要
我穿上这条滑稽的裙子, -
5:14 - 5:17就有种变身的感觉,
-
5:17 - 5:23做那個最完满、最勇敢、
也最靓丽的自己。 -
5:25 - 5:27(掌声)
-
5:27 - 5:30(欢呼声)
-
5:31 - 5:37好像穿上这条裙子的同时,
我同时给了自己一个许可证。 -
5:38 - 5:41允许自己拥抱恐惧,
-
5:41 - 5:44感受身体的自由,
-
5:44 - 5:48与悲伤共舞、与勇气共存。
-
5:49 - 5:52我开始允许自己及身邊的每一个人:
-
5:52 - 5:57允许自己有意义地做些傻事,
快乐、大声地分享欢乐。 -
5:57 - 6:01一开始这薄纱比较像是
顾好自己的一种有形的支持。 -
6:01 - 6:05但是我逐渐认识到一件更重要的事情,
-
6:06 - 6:09那就是它給社会群体的心理健康
所带来的积极影响。 -
6:09 - 6:11此刻,站在你们面前的我,
-
6:11 - 6:16除了是穿着芭蕾舞裙、出没于医院的
“荒谬神祗” 的特使, -
6:17 - 6:20我同時也是一个心理健康专业工作人员。
-
6:20 - 6:23(掌声)
-
6:23 - 6:27(欢呼声)
-
6:28 - 6:30让我告訴你们。
-
6:30 - 6:31(笑声)
-
6:31 - 6:34我负责一个还蛮成功的医疗项目,
-
6:34 - 6:38同時也在大学里教授
社会工作的硕士课程。 -
6:38 - 6:42讓我告訴各位,科学支持傻人傻事。
-
6:42 - 6:44(笑声)
-
6:44 - 6:46(掌声)
-
6:47 - 6:53研究显示,只要将游戏、创造性表达、
运动、觉知、互助等元素结合, -
6:53 - 6:58就可在教育、医疗实践、
心理健康等领域里, -
6:58 - 7:00创造 “最佳实践”。
-
7:01 - 7:05有大量的文献、资料证实,
笑声能提振免疫系统, -
7:05 - 7:08改善血液循环,促进身体康复。
-
7:08 - 7:13我觉得医院可雇用小丑
让医疗团队更为全方位。 -
7:14 - 7:17心理健康专家经常依赖
非常规的方法 -
7:17 - 7:19来推动停滞不前的进展。
-
7:19 - 7:22他们因此鼓勵互助的方式,
-
7:22 - 7:24同伴间相互支持问责。
-
7:24 - 7:28同样的,这个方法也可
应用到医疗范围外。 -
7:28 - 7:32我们大多数人不需要诊断,
就知道压力很大, -
7:33 - 7:36老实说,有时候还有点小暴躁。
-
7:36 - 7:38(笑声)
-
7:38 - 7:43(轻声的嘟囔:“就一点点”)
-
7:44 - 7:46如果能通过有意义的荒诞滑稽
在彼此间建立联系, -
7:47 - 7:48那我们就有机会
-
7:48 - 7:53在现实的生活中做到这些
所谓最佳的实践方式。 -
7:55 - 7:59我们建立了一个团体,
所有成员彼此互相鼓舞; -
7:59 - 8:03我们创建了积极的支持网络。
-
8:03 - 8:09我们提供创意表达的空间,
打破了沟通的藩篱。 -
8:10 - 8:13这种种的努力都是为了
-
8:13 - 8:19在实际的治疗目标和临床结果
之间建立一个联系。 -
8:19 - 8:23降低疏离感,增加活动量,提高动力,
-
8:23 - 8:28提供許多其他自我保健
和社区心理健康所需的支持。 -
8:29 - 8:31然后我把这些也用到工作上。
-
8:32 - 8:35给我主持的医疗項目团队
分了些芭蕾舞裙; -
8:35 - 8:40我們去临终关怀安养院,
参加社区心理健康活动項目, -
8:40 - 8:42及一些其他的表彰仪式等。
-
8:42 - 8:46我和我的伙伴把
「荒诞滑稽」的行動定义为: -
8:46 - 8:50充满欢乐、觉知的实质行动。
-
8:51 - 8:53(掌声)
-
8:56 - 9:00我们開始在公共场合
進行快閃的表演活动, -
9:00 - 9:02邀请路人加进我们的自由、
即兴的音乐艺术表演。 -
9:02 - 9:06我们穿着芭蕾舞裙,
努力隨着舞曲起舞, -
9:06 - 9:09要求人们把手头的事情先放一放。
-
9:10 - 9:15“穿上这条裙子,跟我们一起跳。”
-
9:15 - 9:19现在、马上、跳吧。
-
9:20 - 9:26不分年龄、种族、工作领域、
还是收入, -
9:26 - 9:34他们都用自在、解放、活力、
美极了来形容当下的感受。 -
9:35 - 9:39(掌声)
-
9:40 - 9:44他们都说不知道为什么,
但那正是他们需要的。 -
9:44 - 9:48他们一边笑著,一边跳著,
同时放声大叫。 -
9:48 - 9:52很多人都一边跳,一边扯开嗓子大吼,
-
9:53 - 9:56即使在购物中心,身穿着蓬裙。
-
9:56 - 9:58(笑声)
-
9:58 - 10:00过去的三年半里,
-
10:00 - 10:04超过三千人放下手上的工作加入我们,
-
10:04 - 10:07在大街上、在杂货店、酒吧里、
在疗养院,甚至在急症室里, -
10:07 - 10:12停止手头的工作,套上裙子、
跳舞、加入我们的游戏, -
10:12 - 10:15享受那刻意地疯癫,傻气的片刻。
-
10:16 - 10:21各位,让我说清楚,
我不是在推广芭蕾舞裙。 -
10:22 - 10:26我才不管你们穿什么呢。
你们不想穿蓬裙, -
10:26 - 10:28那也没关系。
-
10:28 - 10:29我在意的不是你们的穿着。
-
10:29 - 10:32我只想呼吁大家:
有意识地去做一些荒谬的事。 -
10:33 - 10:37清晨,乌鸦在叫,你也叫回去呀。
-
10:37 - 10:42在杂货店里排队付钱时
和前面的学步的孩童躲猫猫。 -
10:43 - 10:47當妈妈记不起你名字的时候,
给她唱首轻柔的歌。 -
10:48 - 10:50搅拌器就是你的麦克风,
-
10:50 - 10:53她喜欢的话,最后再來一个安可曲。
-
10:54 - 10:57那些短暂的片刻
可以很傻气,可以很温柔, -
10:57 - 11:01是如此微不足道,有时你刚察觉到,
它就已经结束了。 -
11:03 - 11:07這些看似愚蠢或不重要的片刻,
很容易就被忽略了。 -
11:08 - 11:11今天,我要提醒大家不要轻忽它们,
-
11:11 - 11:16把握享受这些短暂的片刻,
-
11:16 - 11:17甚至积极地创造更多片刻。
-
11:18 - 11:21随时留心任何联结的机会,
-
11:22 - 11:24认真的加入享受那片刻。
-
11:25 - 11:29这就是活着的意义。
-
11:29 - 11:32各位,穿不穿舞裙都没关系,
是时候为自己负责了, -
11:32 - 11:35为你自己的生活创造一些荒谬的元素。
-
11:35 - 11:38任何人都没有义务让你开心。
-
11:38 - 11:40你的孩子没有义务去逗你开心;
-
11:40 - 11:42你的另一半也无须负责激励你的发展。
-
11:43 - 11:47只有你自己才能选择让任何时刻
-
11:47 - 11:50充满欢乐、值得铭记。
-
11:50 - 11:55恳请各位认清、拥抱及分享这个决定。
-
11:57 - 12:01称赞你自己做出值得高兴、
重大且宽待自己的决定。 -
12:02 - 12:09找出那些跟你一样寻求快乐的人,
建立一个互助的网路。 -
12:10 - 12:14为彼此撑开一面巨大的安全网。
-
12:15 - 12:18最后,在座的各位,动起来吧。
-
12:18 - 12:20(笑声)
-
12:21 - 12:25當我们困在恐惧、痛苦、
悲伤及焦虑中时, -
12:25 - 12:27难免会有动弹不得之感。
-
12:28 - 12:31正視这个机会,找到自己的勇气、
-
12:31 - 12:34走出那个感觉。
-
12:34 - 12:37如果你觉得卡住了,就想办法扭一下。
-
12:37 - 12:39(笑声)
-
12:39 - 12:40一下下就好。
-
12:40 - 12:42别伤到自己了...
-
12:45 - 12:48即使你担心看起来很荒谬。
-
12:48 - 12:50亲爱的,记住,
-
12:50 - 12:53美丽的蓬裙展现的是勇气。
-
12:53 - 12:56允许你自己穿上它,一起舞动吧。
-
12:56 - 12:59(掌声)
- Title:
- 刻意的荒谬 |安吉莉娜·布拉西奇| TEDxProvincetown
- Description:
-
这段活力四射的演讲来自安吉莉娜·布拉西奇,这位穿着芭蕾舞裙,拥有执照的心理健康专家,也是 “刻意荒谬” 社群的联合创始人。她告诉大家,藉由允许自己刻意地去做一些荒谬好玩的事,可提高临床治疗效果,促进生理健康。
一起讓生命荒诞有趣吧!详情请点击:www.purposefullyridiculous.com.#心理健康 #分享快乐 #芭蕾舞裙 #刻意的荒谬 #荒谬 #社区健康 #安吉莉娜·布拉西奇 #让生活变得无厘头 #勇敢做自己 #TEDx普罗温斯敦 #科德角 #普罗温斯敦。
此演讲内容来自TEDx活动,采用TED大会形式,由当地社群独立举办。更多相关信息:http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:08
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown | ||
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown | ||
Zoe Chang accepted Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown | ||
Zoe Chang edited Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown | ||
Zoe Chang edited Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown | ||
Zoe Chang edited Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown | ||
Zoe Chang edited Chinese, Simplified subtitles for Be "ridiculous on purpose" | Angelina Blasich | TEDxProvincetown |