Return to Video

[TRANSLATED] David Copperfield vs Harry Houdini. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]

  • 0:12 - 0:14
    Nikdy jsi neviděl tělo
  • 0:14 - 0:15
    stejné jako je Hudiniho
  • 0:15 - 0:17
    kuzké jako špagety
  • 0:17 - 0:20
    proklouzne i z tak mrňavých prostorů
  • 0:20 - 0:22
    že se tam v pohodě vejde tvůj talent, Davide
  • 0:22 - 0:23
    Nejsi pro mě výzvou, Davide
  • 0:23 - 0:24
    Tvé největší nadání je
  • 0:24 - 0:26
    zůstatek na tvém účtě, baby
  • 0:26 - 0:29
    Takže abrakadabra, ty plandavá děvko
  • 0:29 - 0:30
    Kámo vypadáš jako pirát
  • 0:30 - 0:32
    z představení v Las Vegas
  • 0:32 - 0:34
    Já polykám jehly a chrlím drsný verše
  • 0:34 - 0:35
    ty ani nedokážeš uniknout z papírovýho sáčku
  • 0:35 - 0:37
    Jsem fakticky lepší ve řečnění
  • 0:37 - 0:38
    a budu lepší než ty
  • 0:38 - 0:40
    i kdybys mě rozřízl napůl
  • 0:40 - 0:41
    Když jsem byl malej
  • 0:41 - 0:42
    byl jsi pro mě bůh
  • 0:42 - 0:43
    dělal jsem to co ty
  • 0:43 - 0:45
    Ale teď jsi pro mě jako Čínská zeď
  • 0:45 - 0:47
    prostě tebou projdu, děvko
  • 0:47 - 0:48
    To, co jsi předvedl, není magie
  • 0:48 - 0:49
    nechám tu vznášet se kytku
  • 0:49 - 0:50
    něco jako bluetooth,
  • 0:50 - 0:50
    Mé velkolepé iluze
  • 0:50 - 0:51
    udělaly z tvých salónní triky
  • 0:51 - 0:52
    Chodidlo Sochy svobody
  • 0:52 - 0:53
    zadupe tvého slona do země
  • 0:53 - 0:55
    Selhal si ve tvorbě filmů i ve tvorbě dětí
  • 0:55 - 0:56
    Měl by ses držet toho, co ti jde
  • 0:56 - 0:57
    a zavřít klapačku
  • 0:57 - 0:58
    Tady je věc, z které možná zešílíš
  • 0:58 - 0:59
    Koupil jsem půlku tvého majetku
  • 0:59 - 1:00
    a teď je pod zámkem!
  • 1:00 - 1:01
    Mám štíhlé prsty vytvořeny pro kejkle
  • 1:01 - 1:03
    ty jsi jen tlustej kaskadér v punčoškách
  • 1:03 - 1:05
    Říkáš sračky o svém hrdinovi, to není pěkné
  • 1:05 - 1:06
    Ale teď můžeš vzhlížet ke mně
  • 1:06 - 1:07
    vím, že máš rád výšky
  • 1:07 - 1:09
    Tvá rádoby představení
  • 1:09 - 1:10
    jsou ubohá
  • 1:10 - 1:11
    Jsi ta nejsmutnější věc, co se stala
  • 1:11 - 1:13
    magii od The Gathering
  • 1:13 - 1:14
    Pověšen za své kotníky
  • 1:14 - 1:15
    visím z jeřábu
  • 1:15 - 1:16
    Mám lososa na housce
  • 1:16 - 1:17
    s tím by sis neporadil
  • 1:17 - 1:18
    Rozbiju ti zrcadla
  • 1:18 - 1:19
    zamotám ti levitační provázky
  • 1:19 - 1:20
    A svou hanbu nezakryješ
  • 1:20 - 1:21
    ani jiným úhlem kamery
  • 1:21 - 1:23
    Řekl někdo Angel?
  • 1:23 - 1:23
    Ne
  • 1:23 - 1:24
    Oh
  • 1:24 - 1:26
    Podívej, na co by se dívali, nebýt mě
  • 1:26 - 1:26
    Připomínám světu, že magie
  • 1:26 - 1:27
    by tě měla dělat šťastným
  • 1:27 - 1:29
    Zatímco ty ztrácíš čas odhalováním podfuků
  • 1:29 - 1:30
    Já se v zákulisí
  • 1:30 - 1:31
    nechávám zbožňovat supermodelkami
  • 1:31 - 1:32
    Měl by sis dáchnout, jeď na soukromý výlet
  • 1:32 - 1:33
    Na můj soukromý ostrov
  • 1:33 - 1:34
    vykouřít mi soukromé péro
  • 1:34 - 1:36
    Ukuchtím malou Halloweenskou sváču
  • 1:36 - 1:38
    smažený naivka, kterýmu dali ránu do břicha
  • 1:38 - 1:40
    Kdo vyhrál?
  • 1:40 - 1:41
    Kdo bude další?
  • 1:41 - 1:45
    Vy rozhodnete
Title:
[TRANSLATED] David Copperfield vs Harry Houdini. Epic Rap Battles of History. [ČESKY/CZECH]
Description:

Užijte si to!
Subtitles by Randwulf
Ps. Kdyby se vám cokoli nelíbilo, ozvěte se v komentářích :-)

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:21

Czech subtitles

Revisions Compare revisions