Como The Bail Project está a reformar a justiça criminal nos EUA
-
0:00 - 0:03Manoush Zomorodi:
Obrigada, Robin Steinberg, -
0:03 - 0:05por seres a minha primeira
convidada oficial -
0:05 - 0:08como nova apresentadora da TED Radio Hour.
-
0:08 - 0:09Estou muito entusiasmada.
-
0:09 - 0:11Robin Steinberg: Estou encantada.
-
0:11 - 0:15MZ: OK, vou iniciar com o Bail Project,
-
0:15 - 0:18como ele surgiu,
como tiveste a ideia. -
0:18 - 0:21Dizem que, há 10 anos,
-
0:21 - 0:24tu e o teu marido
estavam a comer comida chinesa -
0:24 - 0:26quando criaste o conceito.
-
0:26 - 0:29Eras defensora pública
há mais de 30 anos, -
0:29 - 0:33até que chegou esse momento
em que decidiste que algo devia mudar. -
0:33 - 0:36RS: Nós dois passámos décadas
-
0:36 - 0:39nas trincheiras do sistema jurídico
criminal como defensores públicos, -
0:39 - 0:42lutando por cada cliente
da melhor maneira possível, -
0:42 - 0:44defendendo a humanidade
e a dignidade das pessoas -
0:44 - 0:46e lutando pela sua liberdade.
-
0:46 - 0:48Por melhores advogados que fôssemos,
-
0:48 - 0:50e acredito que éramos muito bons,
-
0:50 - 0:54e por mais que lutássemos
em favor do nosso cliente, -
0:54 - 0:57às vezes tudo se resumia
a algumas centenas de dólares. -
0:57 - 1:00Se a cliente podia
ou não pagar a fiança -
1:00 - 1:02e lutar pelo seu caso em liberdade
-
1:02 - 1:05ou se ia ficar encarcerada
na prisão em Rikers Island -
1:05 - 1:08e, em desespero, ia
declarar-se culpada, -
1:08 - 1:10quer fosse culpada ou não.
-
1:10 - 1:12Isso enfurecia-nos.
-
1:12 - 1:14E às vezes,
-
1:14 - 1:17as respostas são simples
e estão mesmo à nossa frente. -
1:17 - 1:18Então, nós pensámos:
-
1:18 - 1:21"E se pagássemos a fiança do cliente?"
-
1:21 - 1:23Daí a ideia de criar
um fundo de fiança rotativo -
1:23 - 1:26porque a fiança é devolvida
no final de um processo. -
1:26 - 1:28Se pudéssemos angariar
dinheiro e colocá-lo num fundo, -
1:28 - 1:30e ter um fundo rotativo,
-
1:30 - 1:32podíamos pagar a fiança
aos nossos clientes. -
1:32 - 1:35Isto foi em 2005.
-
1:35 - 1:38As pessoas não estavam a falar
da reforma da justiça criminal -
1:38 - 1:39como estão agora.
-
1:39 - 1:41Não havia muita conversa
sobre a reforma da fiança, -
1:41 - 1:44e passámos dois anos
a bater de porta em porta. -
1:44 - 1:46Ninguém nos atendeu.
-
1:46 - 1:50Até que um dia,
Jason Flom e a família dele -
1:50 - 1:54decidiram arriscar
e fizeram uma doação em 2007. -
1:54 - 1:57Começámos a testar o modelo
do fundo rotativo de fiança. -
1:58 - 2:00Para ver o que acontecia.
-
2:00 - 2:02MZ: Podes esclarecer-nos
-
2:02 - 2:05porque é tão importante
alguém não ficar na prisão -
2:05 - 2:07enquanto aguarda julgamento?
-
2:07 - 2:10Explicaste isso no passado
e fiquei mesmo impressionada, -
2:10 - 2:14porque eu não fazia ideia do que
pode acontecer nos dias ou semanas -
2:14 - 2:17antes de alguém poder
defender o seu processo. -
2:17 - 2:20RS: Claro. Ficar na prisão,
mesmo que seja por alguns dias, -
2:20 - 2:22pode mudar a trajetória da nossa vida.
-
2:22 - 2:26Não é apenas um lugar onde
se pode ser vítima de abuso sexual, -
2:26 - 2:28se pode ser exposto à violência,
-
2:28 - 2:31ficar traumatizado de diversas
maneiras enquanto se está na prisão. -
2:31 - 2:33É nos primeiros dias ou semanas
-
2:33 - 2:37que ocorre a maioria das mortes na prisão,
-
2:37 - 2:38seja por homicídio ou por suicídio,
-
2:38 - 2:40Mas, enquanto se está na prisão
-
2:40 - 2:42— e as pessoas na prisão,
antes do julgamento, -
2:42 - 2:44não foram condenadas por um crime,
-
2:44 - 2:47estão ali porque não têm
dinheiro para pagar fiança. -
2:47 - 2:51Enquanto isso acontece,
a vida delas desmorona-se lá fora. -
2:51 - 2:52Estão a perder o emprego,
-
2:52 - 2:54a perder a casa,
-
2:54 - 2:56talvez os filhos lhes estejam
a ser tirados, -
2:56 - 2:58o estatuto de imigrado
pode ficar comprometido, -
2:58 - 3:00podem ser expulsos da escola.
-
3:00 - 3:03São esses os estragos que acontecem
nas nossas prisões locais, -
3:03 - 3:05mas é também o que está
a acontecer com a família -
3:05 - 3:08e com a comunidade
de onde foram afastados -
3:08 - 3:09enquanto aguardam julgamento
-
3:10 - 3:13que, a propósito, pode levar dias, semanas
e sem exagero, pode levar anos. -
3:13 - 3:17MZ: Explicaste essa espécie
de limbo louco onde as pessoas ficam -
3:17 - 3:20no palco do TED em 2018,
-
3:20 - 3:23e vou reproduzir um rápido excerto
dessa palestra, -
3:23 - 3:25que foi muito emocionante.
-
3:25 - 3:26Podemos passar isso?
-
3:26 - 3:30(Áudio): Robin Steinberg TED2018
É altura de fazer uma coisa em grande. -
3:30 - 3:31Uma coisa ousada.
-
3:31 - 3:35É altura de fazer algo...
talvez audacioso? -
3:36 - 3:39Queremos que o nosso modelo
de fundo de fiança rotativo -
3:39 - 3:40que criámos no Bronx
-
3:40 - 3:42se espalhe por todos os EUA,
-
3:42 - 3:45atacando o sistema jurídico
na linha da frente -
3:45 - 3:46antes de começar o encarceramento.
-
3:46 - 3:48(Aplausos)
-
3:48 - 3:52MZ: A energia na sala era palpável
quando fizeste esta palestra -
3:52 - 3:56e acabaste por conseguir
bastante doações -
3:56 - 3:57do Audacious Project,
-
3:57 - 4:01que é uma iniciativa TED
para apoiar grandes ideias, -
4:01 - 4:04para elas poderem acontecer.
-
4:04 - 4:06Podes explicar o que aconteceu
desde aquela palestra? -
4:07 - 4:08RS: Claro.
-
4:08 - 4:10A doação do Audacious permitiu-nos
-
4:10 - 4:13ampliar o nosso conceito já comprovado.
-
4:13 - 4:17A ideia é ampliar esse modelo
por todo o país. -
4:17 - 4:20Atualmente estamos
em 18 locais diferentes. -
4:20 - 4:22E estamos a fazer duas coisas, certo?
-
4:22 - 4:25O Bail Project destina-se
a resgatar imediatamente -
4:25 - 4:29pessoas que estão enfiadas
em celas da prisão -
4:29 - 4:31só porque não têm dinheiro
não podem pagar a fiança, -
4:32 - 4:35e isso é uma resposta
à emergência direta -
4:35 - 4:38e à crise de diretos humanos
que existe neste país -
4:38 - 4:40em torno das prisões
antes dos julgamentos. -
4:40 - 4:43A segunda coisa que estamos
a fazer é testar um modelo -
4:43 - 4:45chamado "comunidade livre"
com apoios voluntários. -
4:45 - 4:47Estamos a tentar provar que:
-
4:47 - 4:48A - Não é preciso pagar fiança.
-
4:48 - 4:51As pessoas voltarão ao tribunal
sem a terem pago. -
4:51 - 4:53Este mito já foi desmascarado
e sabemos disso. -
4:53 - 4:54Mas também estamos a mostrar
-
4:54 - 4:57que as pessoas podem voltar
às suas comunidades -
4:57 - 4:59com notificações judiciais eficazes.
-
4:59 - 5:02Garantir que elas tenham acesso
aos serviços necessários. -
5:02 - 5:04E as pessoas voltarão ao tribunal
-
5:04 - 5:06até o seu processo ser encerrado.
-
5:06 - 5:10É um esforço para avançar com a política,
-
5:10 - 5:12para garantir uma mudança sistémica,
-
5:12 - 5:13mas o nosso medo é este:
-
5:13 - 5:15é uma corrida contra o tempo.
-
5:15 - 5:17Enquanto este assunto vai sendo discutido,
-
5:17 - 5:20e a reforma da fiança
começa a realizar-se, -
5:20 - 5:23alguns sistemas passarão
para novos sistemas -
5:23 - 5:26e tememos que os danos
criados pelo sistema de fiança inicial -
5:26 - 5:28aconteçam de novo.
-
5:28 - 5:30São as diferenças raciais,
-
5:30 - 5:32as desigualdades económicas,
-
5:32 - 5:35e podemos recriar isso
se não fizermos as coisas bem feitas. -
5:35 - 5:37Assim, estamos numa
corrida contra o tempo -
5:37 - 5:40para provar que podemos
criar uma comunidade modelo -
5:40 - 5:43que não necessita
de vigilância eletrónica -
5:43 - 5:47nem de algoritmos de risco,
prisão ou fiança, -
5:47 - 5:50mas basta libertar as pessoas
nas comunidades, com o devido apoio. -
5:50 - 5:52E isso vai funcionar.
-
5:52 - 5:54MZ: Voltaremos nisso dentro de instantes,
mas, antes disso, -
5:54 - 5:57a minha formação é
de jornalista de tecnologia, -
5:57 - 5:59e quando falas em
ampliar esse programa, -
5:59 - 6:02eu presumo que enfrentas
problemas totalmente diferentes -
6:02 - 6:06de um criador de um aplicativo,
duma plataforma, ou algo desse tipo. -
6:06 - 6:07Quais são esses problemas?
-
6:07 - 6:10Estás a ir para estados
com leis diferentes, -
6:10 - 6:12cada cidade deve ser totalmente diferente.
-
6:12 - 6:14Como é que fazes isso?
-
6:14 - 6:18RS: A ampliação do projeto
de fundos para fiança -
6:18 - 6:19foi a solução fácil e elegante.
-
6:20 - 6:22Essa é a parte fácil,
é a parte do serviço direto, -
6:22 - 6:24podemos ampliá-la por todo o país.
-
6:24 - 6:25O problema é que
-
6:25 - 6:29as equipas que trabalham
como desreguladores do Bail Project, -
6:29 - 6:31em diferentes locais pelo país,
-
6:31 - 6:33precisam de pegar no nosso modelo
-
6:33 - 6:35e adaptá-lo às necessidades especiais
da sua jurisdição. -
6:35 - 6:38É aí que as coisas se tornam complexas,
-
6:38 - 6:40e consomem muitos recursos,
-
6:40 - 6:43porque a justiça criminal
é extremamente local, -
6:43 - 6:46e, por isso, cada sistema
funciona à sua maneira. -
6:46 - 6:48E as necessidades dos nossos clientes
-
6:48 - 6:51são muito diferentes
de jurisdição para jurisdição. -
6:51 - 6:53Podemos estar em Oklahoma
-
6:53 - 6:56e sabemos que as comunidades
foram devastadas pela crise dos opioides, -
6:56 - 6:58e quando mandamos as pessoas para casa,
-
6:58 - 7:01é preciso ligá-las aos serviços
que possam resolver isso. -
7:01 - 7:04Em Spokane, falamos
duma epidemia de falta de habitação. -
7:04 - 7:08Quando pensamos em fornecer serviços
diretos e mandar as pessoas para casa, -
7:08 - 7:11é preciso ter presente o facto
de que, nessa jurisdição, -
7:11 - 7:13o maior obstáculo para essas pessoas,
-
7:13 - 7:15é elas não terem abrigo.
-
7:15 - 7:18Então, precisamos de ir adaptando
o nosso modelo a cada jurisdição -
7:18 - 7:20para resolver as necessidades
de cada comunidade -
7:20 - 7:22MZ: Presumo que algumas
dessas comunidades -
7:22 - 7:25não gostam muito
com a vossa presença ali. -
7:25 - 7:26Deve ser uma realidade.
-
7:26 - 7:29Vocês precisam de convencer
mentes e corações -
7:29 - 7:30nalguns desses lugares?
-
7:30 - 7:33RS: Depende da definição de comunidade.
-
7:33 - 7:36As comunidades que foram visadas
pelo nosso sistema criminal -
7:36 - 7:38durante gerações,
-
7:38 - 7:40as comunidades de cor,
de baixos rendimentos, -
7:40 - 7:43as comunidades marginalizadas,
as mulheres por todo o país, -
7:43 - 7:45sentem-se muito felizes
com a nossa chegada, -
7:45 - 7:47porque somos uma linha de vida imediata.
-
7:47 - 7:51O fundo de fiança é uma ferramenta
para soltar as pessoas imediatamente, -
7:51 - 7:53não é uma resposta a longo prazo, certo?
-
7:53 - 7:55Mas as pessoas são,
-
7:55 - 7:57elas querem sair,
voltar às suas famílias, -
7:57 - 7:59e as suas comunidades
querem o seu regresso. -
7:59 - 8:00Tem havido alguma oposição?
-
8:00 - 8:02Claro que sim.
-
8:02 - 8:04Quando vamos a um novo local,
-
8:04 - 8:06fazemos tudo muito cuidadosamente,
-
8:06 - 8:09tentamos perceber
quem são os nossos parceiros -
8:09 - 8:11que poderão ajudar a nossa iniciativa,
-
8:11 - 8:14os organizadores de base,
as organizações sem fins lucrativos, -
8:14 - 8:15os detentores do sistema, os xerifes.
-
8:15 - 8:18Quem poderá ser a favor ou contra nós.
-
8:18 - 8:21MZ: Vocês também recrutam pessoas
beneficiadas pelo projeto, -
8:21 - 8:24para trabalharem no programa?
-
8:24 - 8:27Isso faz parte do sistema
-
8:27 - 8:31que estão a tentar criar uma comunidade
em torno dos vossos esforços? -
8:31 - 8:34RS: Quando contratamos
para jurisdições locais, -
8:34 - 8:35contratamos localmente.
-
8:35 - 8:37Se abrimos um local em Baton Rouge,
-
8:37 - 8:40contratamos pessoas de Baton Rouge
e ligamo-nos com a comunidade. -
8:40 - 8:43Damos prioridade a pessoas
que tiveram experiência -
8:43 - 8:44com o sistema legal criminal,
-
8:44 - 8:46ou a pessoas que sofreram
impactos do sistema. -
8:46 - 8:49Pensamos que é importante,
eles conhecem o sistema, -
8:49 - 8:52possuem as melhores soluções,
porque estão mais perto do problema -
8:52 - 8:54e são mensageiros incríveis
para os clientes -
8:54 - 8:57que vão ser entrevistados
e vão beneficiar do fundo de fiança. -
8:57 - 8:59MZ: Já falaste sobre isto,
-
8:59 - 9:02que a reforma da justiça criminal
tornou-se um assunto quente, -
9:02 - 9:05Deves pensar: "Finalmente,
as pessoas falam duma coisa -
9:05 - 9:07"de que eu venho a falar há décadas."
-
9:07 - 9:11Aqui na Califórnia tivemos
grandes mudanças. -
9:11 - 9:13É complicado, mas penso
-
9:13 - 9:16que estão a acabar
com a fiança em dinheiro. -
9:16 - 9:19É bom, é mau, é fácil de explicar?
-
9:19 - 9:21RS: Tudo sobre a reforma
da justiça criminal -
9:21 - 9:23e, em particular, a reforma da fiança,
-
9:23 - 9:25é mais complexo do que aparenta.
-
9:25 - 9:28É mais fácil ter uma "hashtag"
que diz "acabar com a fiança". -
9:28 - 9:29Correto.
-
9:29 - 9:32Temos de eliminar a fiança
inacessível para sempre. -
9:32 - 9:34Sabemos que não é o dinheiro
que faz as pessoas voltarem. -
9:34 - 9:36Isso é um mito.
-
9:36 - 9:38Mas o que vem depois,
é muito complexo, -
9:38 - 9:40e a Califórnia é um bom exemplo.
-
9:40 - 9:43Houve um projeto de lei
que avançou no processo político, -
9:43 - 9:45e se chamava SB 10.
-
9:45 - 9:47Parecia um projeto de lei
-
9:47 - 9:49que iria auxiliar o desencarceramento.
-
9:50 - 9:52Quando saiu do processo político,
-
9:52 - 9:55era uma lei que quase ninguém
das comunidades apoiou, -
9:55 - 9:57inclusive o Bail Project.
-
9:57 - 10:02O projeto passou
por algumas mudanças no processo, -
10:02 - 10:06que colocaram os serviços
de pré-julgamento nas mãos da polícia, -
10:06 - 10:08que submetiam as pessoas
a algoritmos de risco, -
10:08 - 10:11o que apresentava muitos sinais
de que seria um sistema -
10:11 - 10:16que ia recriar a mesma desigualdade
racial e económica -
10:16 - 10:17que já conhecíamos.
-
10:18 - 10:20Essa lei passou por esse processo
-
10:20 - 10:22e nós pensámos que era o fim.
-
10:22 - 10:26Mas depois o setor de fianças
recebeu 400 000 assinaturas -
10:26 - 10:28para a colocar à votação.
-
10:28 - 10:30Assim, em novembro,
a Califórnia poderá votar -
10:30 - 10:33a favor ou contra a lei SB 10.
-
10:33 - 10:36MZ: Então, californianos na plateia,
vocês vão votar! -
10:36 - 10:38Como é que eles devem votar?
-
10:39 - 10:42RS: Eu não sou tão corajosa
como eles dizem. -
10:42 - 10:44Posso ser audaciosa,
mas nem tanto. -
10:44 - 10:47Mas o que posso dizer é:
informem-se! -
10:47 - 10:49Percebam o que é que estão a votar.
-
10:49 - 10:52Percebam o que significa
prender alguém na cadeia, -
10:52 - 10:54que não foi condenado por nenhum crime,
-
10:54 - 10:56só porque é pobre.
-
10:56 - 11:00E perguntem-se se querem ter
um sistema de justiça criminal -
11:00 - 11:04que prende pessoas antes de elas
terem sido condenadas. -
11:05 - 11:07Queremos ter um sistema criminal
-
11:07 - 11:09que continua a perseguir
comunidades de cor -
11:09 - 11:11e de baixos rendimentos por este país?
-
11:11 - 11:13Queremos continuar os danos
e a devastação -
11:14 - 11:16que temos criado
com o encarceramento em massa? -
11:16 - 11:18Não estou a tomar posição
sobre como vocês devem votar, -
11:18 - 11:20mas tomem isso em consideração.
-
11:20 - 11:23MZ: Ela disse-me nos bastidores:
"Ainda não sei como vou votar." -
11:23 - 11:26Isso é difícil, certo?
-
11:27 - 11:29RS: É um pouquinho mais complicado.
-
11:29 - 11:31É a forma como a lei SB 10 existe,
-
11:31 - 11:35é uma lei que muitos de nós
não apoiaria, certo? -
11:35 - 11:38Mas a eliminação
do pagamento da fiança é crítico. -
11:38 - 11:41MZ: Eu gostava que te
projetasses no futuro. -
11:41 - 11:44Como é um sistema ideal?
-
11:44 - 11:48Disseste que os EUA
são viciados em encarceramento. -
11:48 - 11:50Tem de haver uma mudança cultural
-
11:50 - 11:53para além das mudanças
de que estavas a falar? -
11:54 - 11:58RS: Temos de avaliar
o que temos feito. -
11:58 - 12:00Se não enfrentarmos
-
12:00 - 12:03a forma como utilizamos
o nosso sistema jurídico criminal, -
12:03 - 12:05e quem visamos,
e como definimos crime, -
12:05 - 12:07e como punimos as pessoas,
-
12:07 - 12:08nunca iremos para a frente.
-
12:08 - 12:11Vamos ter de enfrentar
o mal que temos causado. -
12:11 - 12:15E, ao fazer isso, teremos
de mudar a nossa visão. -
12:15 - 12:17Isso é um grande desafio para nós, certo?
-
12:17 - 12:19Vamos ter de mudar a nossa visão
-
12:19 - 12:26de um sistema que se baseia na punição
na crueldade, no isolamento e na prisão, -
12:27 - 12:28para uma nova visão:
-
12:28 - 12:31"De que é que precisas,
como podemos ajudar, -
12:31 - 12:33"onde é que falhamos,
-
12:33 - 12:35"como podemos fazer melhor,
-
12:35 - 12:37"como podemos restaurar e curar?"
-
12:37 - 12:40Se não estivermos dispostos a fazer isto,
-
12:40 - 12:43a reforma da justiça criminal
ficará parada, -
12:43 - 12:45ou o que vem a seguir
será problemático. -
12:46 - 12:48É uma mudança fundamental
na maneira como vemos -
12:48 - 12:50o sistema de justiça criminal.
-
12:50 - 12:51E não se iludam,
-
12:51 - 12:53o contexto do nosso sistema criminal
-
12:53 - 12:57é que virámos as costas
aos problemas sociais, certo? -
12:57 - 12:59Virámos as costas aos sem-abrigo.
-
12:59 - 13:02à extrema pobreza e ao racismo estrutural,
-
13:02 - 13:05aos problemas da saúde mental,
às dependências, -
13:05 - 13:07e até ao estatuto de imigração.
-
13:07 - 13:11Em vez disso, usamos as prisões
e o nosso sistema jurídico criminal -
13:11 - 13:13para responder a esses problemas.
-
13:13 - 13:15E isso precisa de mudar.
-
13:15 - 13:17MZ: Essa não é a resposta.
-
13:17 - 13:21RS: Causámos danos a milhões de pessoas
-
13:21 - 13:23e assim, prejudicámos as suas famílias,
-
13:23 - 13:25prejudicámos as suas comunidades,
-
13:25 - 13:26e precisamos de lidar com isso.
-
13:26 - 13:28MZ: Eu quero perguntar, finalmente...
-
13:29 - 13:32(Aplausos)
-
13:34 - 13:37Temos aqui algumas das mulheres
mais inteligentes do mundo, -
13:37 - 13:40aqui à nossa volta.
-
13:40 - 13:41Elas estão cheias de energia
-
13:41 - 13:43e querem saber o que fazer
com essa energia -
13:44 - 13:45quando voltarem às suas comunidades.
-
13:45 - 13:50Eu sei que levaste algumas delas
a verem uma prisão local ontem, certo? -
13:50 - 13:51RS: Levei, sim.
-
13:51 - 13:53MZ: Podes falar um pouco sobre isso?
-
13:53 - 13:55RS: Isto é o que precisamos de perceber.
-
13:55 - 13:57Este problema é todos os nossos problemas.
-
13:57 - 13:59Cada um de nós está envolvido
-
13:59 - 14:02em como é o nosso sistema
de justiça criminal. -
14:02 - 14:03Não há escapatória.
-
14:03 - 14:05Isso reflete-se em cada um de nós.
-
14:05 - 14:07Todas as vezes que um promotor
se levanta e diz: -
14:07 - 14:11"O povo do estado da Califórnia",
ou "de Nova Iorque" ou "de Idaho", -
14:11 - 14:13ele está a falar em nome desse povo.
-
14:13 - 14:15Precisamos de assumir
a responsabilidade disso. -
14:15 - 14:18Temos de reconhecer o facto
de que isso tem de mudar -
14:18 - 14:20e do que isso implica em todos nós.
-
14:20 - 14:22O que é preciso fazer, como eu disse
-
14:22 - 14:25é estudar e também
aproximar-se desse assunto. -
14:25 - 14:27E com aproximar-se,
-
14:27 - 14:30quero dizer analisar como funciona
o nosso sistema criminal. -
14:30 - 14:32Isso pode significar ir
a um tribunal criminal local, -
14:32 - 14:34sentar-se no fundo da sala do tribunal,
-
14:34 - 14:37e eu garanto-vos
que nunca mais serão os mesmos. -
14:37 - 14:39Foi o que me fez ser defensora
pública todos esses anos. -
14:39 - 14:42Ontem, levei várias pessoas
da conferência TED -
14:42 - 14:44para a prisão local daqui.
-
14:44 - 14:47Tenho entrado e saído
de prisões há 38 anos. -
14:47 - 14:49E nunca deixei de ficar chocada.
-
14:49 - 14:51Ontem não foi exceção.
-
14:51 - 14:53Fiquei chocada, horrorizada.
-
14:53 - 14:57As condições são desumanas,
degradantes e horríveis. -
14:57 - 14:59É incompreensível
-
14:59 - 15:01se não virmos com os nossos olhos.
-
15:01 - 15:03Foi chocante.
-
15:03 - 15:06E vi isso no rosto das pessoas
que foram comigo. -
15:06 - 15:10Precisamos de saber o que fazemos
em nome da justiça neste país -
15:10 - 15:11e reagirmos contra isso.
-
15:11 - 15:13Mas a única forma de fazer isso
-
15:13 - 15:18é se combatermos a narrativa do medo
que permite que isto aconteça. -
15:18 - 15:19O que quero dizer com isto?
-
15:19 - 15:22Garanto-vos, sempre que conversamos
-
15:22 - 15:24sobre a reforma da fiança
ou da justiça criminal, -
15:24 - 15:26acontece o seguinte:
-
15:26 - 15:28todos falam sobre um caso assustador.
-
15:28 - 15:31"Mas então, o tipo que fez tal coisa?"
-
15:31 - 15:33É para isso que eu estou aqui
— para tranquilizar. -
15:33 - 15:36Só para vos tranquilizar um pouco.
-
15:37 - 15:40Apesar de termos usado
o nosso sistema de justiça criminal -
15:40 - 15:42e destruído milhões de pessoas,
-
15:42 - 15:44apesar de termos prejudicado pessoas,
-
15:44 - 15:46expondo-as a traumas e violência,
-
15:46 - 15:48dia após dia,
-
15:48 - 15:51a verdade é que,
quando as pessoas vão para casa, -
15:51 - 15:53raramente acontecem coisas más.
-
15:53 - 15:56É uma exceção, não é a regra.
-
15:56 - 15:59É o extraordinário, não é o normal.
-
16:00 - 16:01Mas se vocês não sabem disso,
-
16:01 - 16:03se vocês não têm isso em atenção,
-
16:03 - 16:06se vocês não conseguem
apoiar-se com factos, como é possível, -
16:06 - 16:08vocês irão afundar-se
na narrativa do medo, -
16:08 - 16:11que nos levará a justificar
todos os horrores -
16:11 - 16:12que temos causado
-
16:12 - 16:15a comunidades de cor
e de baixos rendimentos -
16:15 - 16:17e às pessoas que ficam atoladas
no nosso sistema criminal -
16:18 - 16:19durante demasiado tempo.
-
16:19 - 16:21Por isso, informem-se.
-
16:21 - 16:25(Aplausos)
-
16:25 - 16:27Informem-se, aproximem-se, fiquem atentos,
-
16:27 - 16:29não se afundem nas narrativas de medo,
-
16:29 - 16:33que são grosseiramente
racistas de qualquer maneira. -
16:33 - 16:34Verifiquem quando ouvirem algo,
-
16:34 - 16:37questionem quando alguém
vos contar qualquer coisa, -
16:37 - 16:39perguntem pelos dados:
"Porque é que diz isso?" -
16:39 - 16:41E não se deixem afundar nisso.
-
16:41 - 16:43Se assim fizerem,
-
16:43 - 16:44estou convencida
-
16:44 - 16:48de que construiremos um sistema
de justiça criminal melhor. -
16:48 - 16:50Se se aproximarem disso
-
16:50 - 16:52e começarem a envolver-se,
-
16:52 - 16:55não seremos apenas um país melhor,
-
16:55 - 16:57cada um de nós será uma pessoa melhor.
-
16:57 - 16:59Esse é um objetivo valioso.
-
16:59 - 17:01MZ: É um objetivo muito valioso.
-
17:01 - 17:04(Aplausos)
-
17:05 - 17:09Então, acertei em cheio ou não
na minha primeira entrevista? -
17:09 - 17:11Ela é demais!
-
17:11 - 17:14Robin Steinberg, o Bail Project,
muito obrigada. -
17:14 - 17:16RS: Obrigada.
-
17:16 - 17:17Eu sou Manoush Zomorodi,
-
17:17 - 17:21a nova apresentadora do TED Radio Hour,
e vejo-vos novamente na primavera. -
17:21 - 17:25(Aplausos)
- Title:
- Como The Bail Project está a reformar a justiça criminal nos EUA
- Speaker:
- Robin Steinberg e Manoush Zomorodi
- Description:
-
Cerca de meio milhão de pessoas nos EUA estão na prisão sem terem sido condenados por um crime, simplesmente porque não têm dinheiro para pagar a fiança. Para reparar esse sistema, a defensora pública e ativista Robin Steinberg fez uma pergunta direta: E se lhes pagássemos a fiança? Numa conversa com Manoush Zomorodi, a apresentadora da TED Radio Hour, Steinberg revela como o seu projeto sem fins lucrativos, o The Bail Project — que utiliza um fundo de fiança rotativo para aqueles que não podem pagar — está a expandir os seus esforços pelo país e a criar um novo modelo de comunidade para lutar contra o encarceramento em massa.
(Este plano ambicioso faz parte do Audacious Project, uma iniciativa TED para inspirar e financiar mudanças globais). - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:38
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle | ||
Jaisa Nichterwitz edited Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle | ||
Jaisa Nichterwitz edited Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle | ||
Jaisa Nichterwitz edited Portuguese subtitles for The US is addicted to incarceration. Here's how to break the cycle |