没有监狱的世界将会是怎样
-
0:01 - 0:06很多人称我为“正义建筑师”,
-
0:07 - 0:09但我不设计监狱,
-
0:10 - 0:11我也不设计牢房。
-
0:12 - 0:16我不设计拘留所,
我甚至连法院大楼都不设计。 -
0:17 - 0:21虽然如此,我每周
还是会接到一个电话说, -
0:21 - 0:25“好吧,但你设计了
更好的监狱,不是吗? -
0:25 - 0:28就像欧洲他们正在建造的
漂亮监狱。” -
0:28 - 0:30而我总是停顿一下,
-
0:31 - 0:33我邀请他们,
-
0:34 - 0:35我今天也邀请你们,
-
0:36 - 0:38去想象一个没有监狱的世界,
-
0:39 - 0:42正义的感觉到底是什么样?
-
0:44 - 0:46我们需要建造什么
才能到达这个目标? -
0:48 - 0:51我今天想向大家展示
我们正在建造的东西。 -
0:51 - 0:54我先从早期的一个原型开始,
-
0:54 - 0:57这是我5岁时建造的
-
0:57 - 0:58我称之为“疗伤小屋”,
-
0:59 - 1:02我是在被学校送回家后
建立的它, -
1:02 - 1:06因为,我朝喊我
“黑鬼”的小孩脸上打了一拳, -
1:06 - 1:07是他自找麻烦。
-
1:08 - 1:10这经常发生,
-
1:10 - 1:11因为我的家人
-
1:11 - 1:15在维吉尼亚州的乡下
废除了一个白人社区的种族隔离。 -
1:16 - 1:18我真是非常害怕,
-
1:19 - 1:20我很担心,
-
1:20 - 1:22我很生气。
-
1:22 - 1:26所以我跑进树林,
建造了这些小屋子, -
1:26 - 1:30它们取材于树枝、
树叶和妈妈给的毯子。 -
1:31 - 1:34当阳光照进我的庇护所,
-
1:35 - 1:37我感到非常平静。
-
1:39 - 1:42尽管我努力安慰自己,
-
1:42 - 1:45我还是尽快离开了我的社区,
-
1:45 - 1:47我上了建筑学校。
-
1:47 - 1:50然后从事设计
购物中心的职业生涯, -
1:50 - 1:52为有钱人设计房子,
-
1:52 - 1:53和办公楼。
-
1:54 - 1:58直到我第一次踏入监狱,
-
1:58 - 2:02这是宾夕法尼亚州的
切斯特州立惩教所。 -
2:02 - 2:04我的朋友,她邀请我去那,
-
2:04 - 2:07与她被监禁的学生一道工作,
-
2:07 - 2:10教他们设计的积极力量。
-
2:11 - 2:13这非常讽刺,对吗?
-
2:13 - 2:16当我踏入这个
混凝土建筑,这些小铁窗, -
2:16 - 2:20铁丝网,高墙,瞭望塔,
-
2:20 - 2:24而在里面则是又冷又硬的空间。
-
2:24 - 2:26光线不足,空气稀薄,
-
2:26 - 2:29看守大喊大叫,
门叮当作响, -
2:29 - 2:34牢房中充满了
黑色和棕色的身体。 -
2:35 - 2:38我意识到我看到的是
-
2:38 - 2:43是我们种族主义政策,
导致大规模监禁的最终结果。 -
2:44 - 2:46但作为建筑师,我看到的是
-
2:46 - 2:50监狱是我们建造的
最糟糕的建筑类型, -
2:50 - 2:53去惩罚我们彼此造成的伤害。
-
2:54 - 2:57我想,“好吧,
我可以设计个替代方案, -
2:57 - 2:59而不是建造一所
更漂亮的监狱吗?” -
2:59 - 3:01这让我感觉很不好,
至今仍然感觉不好。 -
3:02 - 3:05但从那回来后,
我还是不知道应该做什么。 -
3:05 - 3:07我们该建造什么来代替监狱?
-
3:08 - 3:11然后我听说了修复式司法。
-
3:12 - 3:14我感到了平静,
-
3:15 - 3:17因为现在有一种替代系统,
-
3:17 - 3:22指出当犯罪发生了,
这是关系的破坏, -
3:23 - 3:25那些受到伤害的人,
-
3:25 - 3:27首先会得到缓解。
-
3:28 - 3:30那些犯了罪的人,
-
3:30 - 3:33有义务去补偿。
-
3:33 - 3:35真是一场非常热烈的讨论,
-
3:36 - 3:39所有的利益相关者都聚集在一起,
-
3:39 - 3:42寻找修复问题的方法。
-
3:42 - 3:45早期数据显示
修复式司法建立了同理心, -
3:46 - 3:50可以减少暴力犯罪75%。
-
3:50 - 3:54它减轻了最严重暴力的幸存者患上的
“创伤后应激障碍(PTSD)”。 -
3:55 - 3:57而因为这些原因,
-
3:57 - 4:00我们看到检察官、
法官和地区检察官, -
4:00 - 4:03开始将案件从法庭
转移到修复式司法上, -
4:03 - 4:07这样一些人就不用
接触到这个系统了。 -
4:07 - 4:11当时我想:“我们为什么
不去为这个系统设计些什么呢?” -
4:11 - 4:12(掌声)
-
4:12 - 4:15与其建造监狱,
-
4:15 - 4:18我们应该建造放大
修复式司法的空间。 -
4:19 - 4:21我从在学校开始着手,
-
4:22 - 4:25因为很长时间以来,
停课和开除, -
4:25 - 4:28铺垫了日后的犯罪之路,
-
4:29 - 4:32很多学区,可能在座
各位有些人的学区, -
4:32 - 4:35开始将修复式司法作为一种选项。
-
4:36 - 4:40我的第一个项目,
是把这个肮脏的小储藏室 -
4:40 - 4:43变成一所高中的调解空间,
-
4:43 - 4:45就在我的家乡奥克兰。
-
4:46 - 4:49我们做完后,学校主管说,
-
4:49 - 4:52在这个空间里进行的调解会,
-
4:52 - 4:55在学校和社区的枪支暴力冲突后,
-
4:55 - 4:58更有力地将社区团结在一起。
-
4:59 - 5:02学生和老师开始来到这里,
-
5:02 - 5:04只是因为他们
将这里视为庇护所。 -
5:05 - 5:11所以这里发生的是
空间放大了过程的影响, -
5:12 - 5:17然后我就做建筑师都会做的事情,
-
5:17 - 5:21我要去建造个更大的,对吧?
-
5:21 - 5:26我要建造世界上
第一个修复式司法中心, -
5:26 - 5:29它将成为天际线上美丽的身影,
-
5:29 - 5:31像黑夜中的灯塔,
-
5:31 - 5:33成千上万的人来这里,
而不是去法庭。 -
5:35 - 5:38我将独自结束大规模监禁,
-
5:38 - 5:40去拿各种设计大奖。
-
5:40 - 5:43(笑声)
-
5:43 - 5:44然后我仔细审视一番,
-
5:44 - 5:46(笑声)
-
5:46 - 5:47事情是这样的:
-
5:48 - 5:52我国人均监禁率,
-
5:52 - 5:53超过地球上其他任何一个国家,
-
5:53 - 5:56而增长最快的是黑人女性。
-
5:57 - 6:01其中95%的人会出狱返家,
-
6:02 - 6:08其中多数都是严重的性、
身体和情感虐待的幸存者。 -
6:08 - 6:11他们即使施害者又是受害者。
-
6:12 - 6:14所以我想,也许我应该问问她们,
-
6:14 - 6:16我们应该建造什么去取代监狱。
-
6:17 - 6:22所以我带了一位
修复式司法专家回来, -
6:22 - 6:25我们建立了这个国家的
第一个设计工作室。 -
6:25 - 6:27跟被监禁的男人和女人一起,
-
6:27 - 6:30围绕着修复式司法和设计的交叉点。
-
6:30 - 6:32这对我而言真是革命性的。
-
6:32 - 6:36我看到这些高墙后的人的另一面,
-
6:37 - 6:41这些人的灵魂深深地
致力于他们的改造, -
6:41 - 6:42他们希望可以为自己的行为负责。
-
6:43 - 6:45他们很有创意,富有远见,
-
6:46 - 6:48丹尼就是其中之一。
-
6:49 - 6:54他被关在圣昆廷监狱已经27年了,
-
6:54 - 6:57因为在21岁时,
他杀了人。 -
6:57 - 6:59一开始,
-
6:59 - 7:02他一直专注于对行为负责,
-
7:02 - 7:05尽他最大的努力去弥补他的过失,
-
7:06 - 7:12他把这态度
带到了设计和解和康复 -
7:12 - 7:15的社区中心来。
-
7:15 - 7:17这真是漂亮的设计,对吗?
-
7:17 - 7:21这是充满了圆形结构的绿色校园,
-
7:21 - 7:22为受害者和罪犯提供对话。
-
7:23 - 7:26当他向我展示项目时,
-
7:26 - 7:27他哭了。
-
7:28 - 7:34他说: “在圣昆廷监狱的暴力中
呆了这么长时间,“ -
7:34 - 7:36“我们没想到和解会发生。”
-
7:38 - 7:42这个设计是为了实现
修复式司法的承诺愿望。 -
7:43 - 7:45现在感觉更近了,
-
7:47 - 7:50我很确定
-
7:50 - 7:54仅将修复式司法和治疗空间变得可视化,
-
7:54 - 7:55就具有改变的力量。
-
7:55 - 7:58我们一再在讨论中见证这点,
-
7:58 - 8:01但我知道只是
可视化这些空间并不够, -
8:01 - 8:03我们需要创建他们。
-
8:04 - 8:07所以我开始寻找司法创新者,
-
8:08 - 8:10他们可不容易找到,
-
8:11 - 8:12但我发现了一个。
-
8:13 - 8:15我找到了法院创新中心,
-
8:16 - 8:19他们在美国首次把,
-
8:19 - 8:20美洲原住民的调解传统
-
8:20 - 8:23用于非原住民社区。
-
8:23 - 8:25我找到他们说,
-
8:25 - 8:28“你们设计流程的同时,
-
8:28 - 8:32我可以跟社区一起
设计调解中心吗?” -
8:33 - 8:35他们说可以,
-
8:35 - 8:38谢天谢地,因为对这些人
我可没有备选计划, -
8:39 - 8:43所以,在纽约雪城的西部
-
8:43 - 8:47我们开始与社区开展研讨,
-
8:47 - 8:50找到并重建一个药厂
-
8:50 - 8:52为调解中心。
-
8:53 - 8:56近西区的调解中心已经完工了,
-
8:56 - 8:58他们一年可以进行
超过80个调解会, -
8:58 - 9:00结果都非常让人振奋。
-
9:00 - 9:02就是这个空间,
-
9:02 - 9:05可以说服人们参与调停,
-
9:05 - 9:07这是他们有生以来第一次。
-
9:08 - 9:11伊莎贝尔和她的女儿
是其中的社区成员, -
9:11 - 9:14她们已经开始调解,
-
9:14 - 9:17来修复他们的关系
在长时间的家里暴力、 -
9:17 - 9:19性虐待历史,
-
9:19 - 9:22以及他们自己家中,
-
9:22 - 9:23和社区中面临的其他问题后。
-
9:23 - 9:26伊莎贝尔并不想去调解。
-
9:26 - 9:28她说:“这个跟上法庭一样。
-
9:28 - 9:30这个调解中心是什么玩意?”
-
9:30 - 9:32当她出现时,
-
9:32 - 9:34带着紧张、焦虑,
-
9:34 - 9:37当她进去后,她到处打量,
-
9:37 - 9:38安顿下来后,
-
9:39 - 9:41她转身对协调员说,
-
9:41 - 9:44“在这里我感到舒适、放松,
-
9:45 - 9:47很温馨。”
-
9:49 - 9:51伊莎贝尔和她女儿
那天做了个决定, -
9:51 - 9:54去参与和完成调解过程。
-
9:54 - 9:57今天,她们的关系发生了变化,
-
9:57 - 9:59她们表现很好,她们治愈了。
-
10:01 - 10:03这个项目后,我不再去
-
10:03 - 10:06找在哪里能做个大的和解中心,
-
10:06 - 10:10我想要在每个社群建立和解中心。
-
10:11 - 10:13但一个新的主意冒出来了,
-
10:14 - 10:18我在加利福尼亚的
圣丽塔监狱做了一个研讨会, -
10:18 - 10:22我们的一个被监禁的设计师道格说,
-
10:22 - 10:25“修复伤害,重新站起来,治愈,
-
10:25 - 10:27真的很重要。
-
10:27 - 10:29但现实是,迪安娜,当我回家后,
-
10:29 - 10:32我无处可去。
-
10:32 - 10:34我没有工作,谁来雇佣我?
-
10:34 - 10:36我最终还是得回到这里。”
-
10:36 - 10:37你们知道的,他说的对,
-
10:37 - 10:42因为60-75%回到社区的人,
-
10:42 - 10:45在释放一年内找不到工作。
-
10:45 - 10:49我们也知道,如果你连
基本的经济需求都得不到满足, -
10:49 - 10:50你会再次犯罪,
-
10:50 - 10:52我们每个人都会这样,
-
10:53 - 10:57所以与其建造监狱。
-
10:57 - 11:01我们可以建造职业和创业培训空间,
-
11:01 - 11:05我们把这些空间叫做“修复式经济”,
-
11:05 - 11:08位于加利福尼亚州东奥克兰,
-
11:08 - 11:11“修复奥克兰”将是这个国家用于
-
11:11 - 11:14修复式司法
和修复式经济的第一个中心。 -
11:14 - 11:20(掌声)
-
11:20 - 11:21这是我们打算做的,
-
11:21 - 11:25我们要把这个建筑改造成三样东西:
-
11:25 - 11:27首先是一家叫“颜色”的餐馆。
-
11:27 - 11:30这将打破餐饮业的种族分化,
-
11:30 - 11:32通过培训低薪餐厅员工,
-
11:32 - 11:34帮他们在精致的餐厅里
找到正常薪资的工作。 -
11:34 - 11:36你有没有犯罪记录并不重要。
-
11:37 - 11:41二楼,我们有明亮、开放、通风的空间,
-
11:41 - 11:44用于支持活跃的组织,
-
11:44 - 11:47以放大他们的呼声
“治疗而不是手铐”, -
11:47 - 11:49以及“住房是人权”。
-
11:49 - 11:55第三,这里是这个郡第一个
致力于修复式司法的地方, -
11:55 - 11:58充满自然、色彩、纹理的避难空间,
-
11:58 - 12:00来支撑这里的对话。
-
12:01 - 12:03这个项目在两个月内就破土动工了,
-
12:04 - 12:05我们计划在
-
12:05 - 12:09华盛顿特区、底特律、
纽约和新奥尔良复制。 -
12:09 - 12:14(掌声)
-
12:19 - 12:22所以你们看到了两样
可以代替监狱的东西。 -
12:22 - 12:24看,价格还更优。
-
12:24 - 12:29以建立一座监狱的预算,
我们可以造30个修复式司法中心, -
12:29 - 12:30(掌声)
-
12:30 - 12:33可以更好利用你的纳税,
-
12:34 - 12:36所以我想要去创建这些。
-
12:37 - 12:39但建造建筑真是重活,
-
12:39 - 12:40它需要时间。
-
12:41 - 12:44我所服务的社区正在发生的是
-
12:44 - 12:49每周都有人因为枪支暴力,
以及大规模的监禁而离去。 -
12:50 - 12:54我们需要服务更多的人
更快地让他们从监狱司法中出来。 -
12:55 - 12:57社区有个新主意,
-
12:57 - 13:00其中一个比较接地气:
-
13:01 - 13:05与其建造监狱,我们可以
建造车轮上的村庄, -
13:07 - 13:09称之为“快闪资源村”。
-
13:09 - 13:12它为大旧金山地区,
-
13:12 - 13:15带来了一整套的资源,
-
13:15 - 13:19包括移动医疗,
社会服务,快闪商店。 -
13:20 - 13:21现在我们正在做的是
-
13:21 - 13:24我们跟社区一起建立这个村。
-
13:24 - 13:29从把市政公共汽车
改造为车轮上的教室开始, -
13:29 - 13:33这带来了跨领域的教育和高中教育。
-
13:33 - 13:34(掌声)
-
13:34 - 13:37我们用这个服务了成千上万的学生,
-
13:38 - 13:40我们为半夜从监狱释放的女性,
-
13:40 - 13:42提供了移动的避难所,
-
13:42 - 13:44在她们最无助的时候。
-
13:44 - 13:48下个夏天,这个村庄
将会开启,每一周都会出现, -
13:48 - 13:51并将会扩大至越来越多的社区。
-
13:52 - 13:53注意看看,
-
13:53 - 13:58(掌声)
-
13:58 - 14:01那么我们创建了什么去替代监狱?
-
14:02 - 14:03我们看过了这三个建筑:
-
14:03 - 14:05调解中心,
-
14:05 - 14:08修复式司法和修复式经济中心,
-
14:08 - 14:10还有“快闪”村庄。
-
14:11 - 14:14但我要告诉你,
我还有一英里长的清单, -
14:15 - 14:19里面有为离开寄养家庭的
青少年量身定制的过渡住房, -
14:19 - 14:22为女性提供
与孩子重新建立连接的中心。 -
14:22 - 14:25为暴力犯罪幸存者提供的空间,
-
14:26 - 14:31这是解决大规模监禁的空间。
-
14:31 - 14:34它们没有一个是牢房和监狱,
-
14:36 - 14:41活动家,哲学家,作家
科内尔·韦斯特说, -
14:41 - 14:44“正义是爱在公众面前的样子。”
-
14:45 - 14:49因此,考虑到这一点,
我再问你一次, -
14:49 - 14:52想象一个没有监狱的世界,
-
14:53 - 14:57和我一起去创造所有
可以去替代监狱的东西。 -
14:58 - 14:59谢谢。
-
14:59 - 15:06(掌声)
- Title:
- 没有监狱的世界将会是怎样
- Speaker:
- 迪安娜·范·布伦
- Description:
-
迪安娜·范·布伦设计了修复式司法中心。修复式司法并不采用专注于大规模监禁的传统惩戒手段,而是将犯罪视为对关系破坏。它修复正义是通过聚集所有的利益相关者来修复伤害。在被监禁的男性和女性的帮助下,范·布伦创造了充满活力的空间,为对话和和解,职业和培训,社会服务提供了安全的场所,帮助人们避免走入司法系统。范·布伦呼吁“和我一起去创造所有可以去替代监狱的东西。”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:19
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like | ||
Yanyan Hong accepted Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like | ||
psjmz mz edited Chinese, Simplified subtitles for What a world without prisons could look like |