Return to Video

TED Fordítók: Csatlakozz te is!

  • 0:03 - 0:05
    Nincs tehén a jégen.
  • 0:07 - 0:08
    Megfőtt a répa.
  • 0:09 - 0:12
    Hét nyulat találni a földön.
  • 0:14 - 0:17
    A szólások világszerte
    a bölcsesség morzsáit hintik,
  • 0:17 - 0:21
    nemzedékrők nemzedékre öröklődnek
    egy-egy adott helyen.
  • 0:22 - 0:24
    De kulturális összefüggés nélkül
  • 0:24 - 0:27
    nehezen tudjuk megragadni
    a kifejezés teljes értelmét --
  • 0:27 - 0:30
    még akkor is, ha minden szót lefordítunk.
  • 0:30 - 0:32
    [Ez a hír hűsíti a szívemet]
  • 0:32 - 0:34
    Úgy, mint ez az arab eredetű kifejezés:
  • 0:34 - 0:37
    ahol nagy a forróság, ott jólesik minden,
    ami hűsíti a szívet
  • 0:39 - 0:42
    [Nincs tehén a jégen]
  • 0:42 - 0:44
    [Minden rendben - dánul]
  • 0:44 - 0:45
    [Megfőtt a répa!]
  • 0:46 - 0:48
    [Ez már így marad! - franciául]
  • 0:48 - 0:50
    [Hét nyulat találni a földön]
  • 0:50 - 0:52
    [Rendkívül boldognak lenni - kazahul]
  • 0:52 - 0:54
    [Szellem és ló]
  • 0:55 - 0:56
    [Kópé, de vicces - kantoni]
  • 0:58 - 1:01
    Lám, mekkora kihívás
    TED-előadást fordítani!
  • 1:02 - 1:06
    Erin McKean: Talajgyalu talajt gyalul,
    titkár titkárkodik, tolvaj tolvajkodik.
  • 1:06 - 1:07
    (Nevetés)
  • 1:08 - 1:11
    (Video): Ezért nemcsak
    a szavakat fordítjuk...
  • 1:11 - 1:13
    Hanem a szöveg értelmét.
  • 1:14 - 1:18
    Csatlakozz a TED.com/Translate oldalon,
    fordíts együtt velünk!
  • 1:20 - 1:23
    [112 nyelv, 25 000 fordító,
    csaknem 100 000 fordítás]
  • 1:23 - 1:25
    [Egyen meg az egérke!]
  • 1:26 - 1:29
    [Olyan aranyos vagy! - perzsa nyelven]
Title:
TED Fordítók: Csatlakozz te is!
Description:

Csatlakozz te is a TED Fordító programhoz, feliratozd saját nyelvedre a TED, TED-ED és TEDx előadásokat! Bővebb információt itt találsz: TED.com/Translate

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
01:31

Hungarian subtitles

Revisions