Return to Video

Що океанічні мікроорганізми можуть розказати про зміну клімату

  • 0:01 - 0:03
    Я біолог-океанограф.
  • 0:04 - 0:08
    Тому маю привілей
    досліджувати мікроорганізми
  • 0:08 - 0:10

    у Тихому океані.
  • 0:10 - 0:12
    Ми ще поговоримо про мікроби,
  • 0:12 - 0:14
    але спочатку я хочу ввести вас
    у курс справи,
  • 0:15 - 0:16
    показати масштаби.
  • 0:16 - 0:20
    Тихий океан є найбільшим та найглибшим.
  • 0:20 - 0:23
    Він простягається на 60 мільйонів
    квадратних миль.
  • 0:23 - 0:26
    Якщо взяти всі континенти та з'єднати їх
  • 0:26 - 0:27


    у так звану Пангею 2.0,
  • 0:27 - 0:31
    вони розмістяться всередині цього океану,
    ще й місце залишиться.
  • 0:31 - 0:33
    Це величезна екосистема:
  • 0:33 - 0:36
    від блакитних просторів океану
    до зелених континентальних околиць.
  • 0:37 - 0:39

    Саме тут
  • 0:39 - 0:41
    я досліджую базу харчового ланцюжка:
  • 0:41 - 0:42
    планктон.
  • 0:43 - 0:46

    У моїй роботі,
  • 0:46 - 0:50
    та і взагалі у сфері мікробної
    океанографії,
  • 0:50 - 0:52

    з'являється нова тема,
  • 0:52 - 0:54
    і ця тема – «зміни».
  • 0:55 - 0:59
    Ці мікробні екосистеми змінюються так,
  • 0:59 - 1:01

    що цього не можна не помітити.
  • 1:03 - 1:05

    Океан покриває 70 відсотків нашої планети,
  • 1:05 - 1:08
    тому зміни в океані викликають зміни
    на планеті,
  • 1:08 - 1:10
    і все починається з мікробів.
  • 1:12 - 1:16
    Я хочу вам дещо розказати,
  • 1:16 - 1:21
    це історії кохання мікробів.
  • 1:22 - 1:25

    Якщо чесно, є один аспект,
  • 1:25 - 1:28
    що здається повною нісенітницею,
  • 1:28 - 1:30
    але, пам'ятайте, головна тема – це любов.
  • 1:30 - 1:32

    Чи не так? Звідси я і почну.
  • 1:33 - 1:36
    То ж, перш за все, треба знати,
  • 1:36 - 1:40
    що ліси в морській зоні мікробні.
  • 1:40 - 1:43
    Я маю на увазі, що, в цілому,
  • 1:43 - 1:46
    рослини у відкритому океані мікроскопічні,
  • 1:46 - 1:49
    і їх набагато більше, аніж ми уявляємо.
  • 1:50 - 1:54
    Я покажу вам деякі фото цих організмів,
  • 1:54 - 1:56
    які я збирала протягом багатьох років.
  • 1:56 - 1:59
    Це найнижчий рівень харчового ланцюжка
    в океані.
  • 2:00 - 2:02
    Маленькі рослини та тварини,
  • 2:02 - 2:07
    які мають різні форми та розміри,
    колір та метаболізм.
  • 2:07 - 2:11
    В одному мілілітрі морської води їх
    налічується сотні тисяч.
  • 2:11 - 2:14
    Ви плаваєте разом з ними в океані.
  • 2:14 - 2:17
    Вони виробляють кисень, споживають СО2,
  • 2:17 - 2:19
    складають основу харчового ланцюга
  • 2:19 - 2:22
    для інших форм життя океану.
  • 2:23 - 2:28
    Я провела близько 500 днів свого наукового
    життя у морі,
  • 2:28 - 2:31
    та набагато більше за комп’ютером
    і в лабораторії,
  • 2:31 - 2:36
    тому я хочу розповісти вам дещо про це.
  • 2:37 - 2:39
    Почну з північного заходу Тихого океану.
  • 2:40 - 2:43
    Узбережжя вкрите лісами і дуже красиве.
  • 2:43 - 2:46
    Цвітіння фітопланктону можна побачити
    з космосу
  • 2:46 - 2:49
    вздовж західного узбережжя США.
  • 2:49 - 2:52
    Це неймовірно продуктивна екосистема.
  • 2:52 - 2:56
    Тут можна ловити лосося, палтуса,
    спостерігати за китами.
  • 2:56 - 2:58
    Це прекрасне місце нашої країни.
  • 2:58 - 3:01
    І ось вже 10 років, окрім всього іншого,
  • 3:01 - 3:05
    я вивчала популярну тему шкідливості
    цвітіння водоростей.
  • 3:06 - 3:09
    Коли фітопланктон цвіте,
    він виробляє токсини,
  • 3:09 - 3:14
    які забруднюють харчові ланцюги
    та накопичуються в молюсках та рибі,
  • 3:14 - 3:16
    яких люди виловлюють для споживання.
  • 3:17 - 3:21
    Ми намагалися зрозуміти, чому, де
  • 3:21 - 3:22
    і коли вони цвітуть,
  • 3:22 - 3:24
    щоб контролювати ці вилови
  • 3:24 - 3:26
    та захистити наше здоров'я.
  • 3:26 - 3:29
    Зараз океан знаходиться під загрозою,
  • 3:29 - 3:35
    і подібно до деяких людей, планктон
    має різну токсичність.
  • 3:35 - 3:36
    (Сміх)
  • 3:36 - 3:37
    Чи не так?
  • 3:37 - 3:39
    Щоб вирішити ці проблеми,
  • 3:39 - 3:42
    ми застосовуємо супутникове зондування,
  • 3:42 - 3:44
    дрони та планери,
  • 3:44 - 3:46
    регулярно беремо проби зони прибою,
  • 3:46 - 3:49
    багато часу проводимо в морі
  • 3:49 - 3:52
    в невеликих човнах біля узбережжя
    штату Орегон.
  • 3:52 - 3:55
    Не знаю, чи у багатьох з вас
    є такий досвід,
  • 3:55 - 3:56
    але це непросто.
  • 3:57 - 3:59
    [Океанографи теж мають морську хворобу]
  • 3:59 - 4:00
    Ось кілька бідних студентів.
  • 4:00 - 4:01
    (Сміх)
  • 4:01 - 4:04
    Задля конфіденційності,
    я приховала їхні обличчя.
  • 4:04 - 4:07
    (Сміх)
  • 4:07 - 4:08
    Це важка справа.
  • 4:08 - 4:12
    Тому я розповім про дані,
    зібрані нашими важкими зусиллями.
  • 4:12 - 4:13
    (Сміх)
  • 4:13 - 4:16
    Ми проаналізували всі отримані дані
  • 4:16 - 4:21
    і маємо 20-річну статистику змін токсинів
    та фітопланктону.
  • 4:21 - 4:25
    Це дало нам можливість зрозуміти перебіг
    формування цього цвітіння,
  • 4:25 - 4:27
    та спрогнозувати моделі їхнього розвитку.
  • 4:28 - 4:29
    Ми з’ясували,
  • 4:29 - 4:35
    що ризик шкідливого цвітіння водоростей
    тісно пов’язаний з кліматом.
  • 4:35 - 4:38
    Коли я кажу «клімат», я маю на увазі
    не щоденну погоду.
  • 4:38 - 4:39
    Я кажу про тривалі зміни.
  • 4:41 - 4:44
    Ці коливання –
  • 4:44 - 4:47
    Тихоокеанське Декадне Коливання (ТДК),
    Ель Ніньйо.
  • 4:47 - 4:50
    Зазвичай вони приносять сюди теплі
    сухі зими,
  • 4:50 - 4:53
    але знижують вплив Каліфорнійської Течії,
  • 4:53 - 4:58
    яка тягнеться з півночі на південь
    вздовж північно-західного узбережжя,
  • 4:58 - 5:00
    Вони підігрівають берегову зону.
  • 5:00 - 5:02
    Ці червоні зони на діаграмі –
  • 5:02 - 5:03
    теплові аномалії,
  • 5:03 - 5:05
    з високими показниками ТДК.
  • 5:06 - 5:09
    Коли виникають такі зміни в циркуляції
  • 5:09 - 5:10
    та температурі,
  • 5:10 - 5:13
    вірогідність цвітіння водоростей
    збільшується,
  • 5:13 - 5:16
    репродуктивність лосося зменшується,
  • 5:16 - 5:19
    зростає популяція загарбницьких видів,
    таких як зелені краби.
  • 5:20 - 5:23
    Так клімат впливає на екологію
    та економіку.
  • 5:25 - 5:27
    Якщо наші моделі вірні,
  • 5:27 - 5:30
    ситуація може тільки погіршитися
  • 5:30 - 5:32
    з цими тепловими аномаліями.
  • 5:33 - 5:34
    Це демонструє
  • 5:35 - 5:40
    випадок найбільш шкідливого цвітіння
    водоростей в історії Орегону 2014 року .
  • 5:40 - 5:45
    Це також був найтепліший рік
    із зафіксованих нами,
  • 5:46 - 5:48
    до 2015,
  • 5:49 - 5:51
    2016,
  • 5:51 - 5:54
    2017, 2018.
  • 5:54 - 5:57
    Фактично 5 найтепліших років –
  • 5:57 - 5:59
    це останні п’ять.
  • 6:00 - 6:02
    Це сприятливі умови для шкідливих
    водоростей,
  • 6:02 - 6:04
    але негативні для екосистеми.
  • 6:05 - 6:08
    Можливо, вам байдуже до ракоподібних,
  • 6:08 - 6:13
    але ці зміни впливають на рибну
    промисловість:
  • 6:13 - 6:14
    вилов крабів, лосося,
  • 6:14 - 6:18
    вони впливають на здоров’я морських
    ссавців, наприклад, китів.
  • 6:18 - 6:20
    Це вже серйозніше,
  • 6:20 - 6:21
    і може мати наслідки.
  • 6:22 - 6:28
    Це як судний день для узбережжя
    Тихого океану.
  • 6:29 - 6:32
    Ці екосистеми дуже життєздатні.
  • 6:32 - 6:35
    Вони можуть повністю відновитись,
    якщо дати їм шанс.
  • 6:35 - 6:39
    Не можна ігнорувати зміни,
    які відбуваються.
  • 6:39 - 6:41
    Про це моя наступна історія.
  • 6:43 - 6:48
    Я переїхала до найбільш віддаленої
    групи островів на нашій планеті,
  • 6:48 - 6:49
    Гавайських островів,
  • 6:49 - 6:53
    де очолила програму з аналізу часового
    ряду океану.
  • 6:53 - 6:56
    У межах програми вже 31 рік
  • 6:56 - 7:00
    проводяться дослідження на станціі ALOHA.
  • 7:00 - 7:02
    Це місце посеред Тихого океану
  • 7:02 - 7:05
    у центрі великої
    закрученої системи течій –
  • 7:05 - 7:08
    Північно-тихоокеанськоі
    субтропічної течії.
  • 7:09 - 7:11
    Це найбільша океанічна екосистема.
  • 7:11 - 7:14
    Вона розміром у чотири амазонські
    тропічні ліси.
  • 7:14 - 7:16
    Вона тепла,
  • 7:16 - 7:17
    там блакитна вода,
  • 7:17 - 7:20
    це саме те місце, де хочеться пірнути
    та плавати.
  • 7:20 - 7:22
    Але не з дослідницьких човнів.
  • 7:22 - 7:24
    Там акули. Загугліть.
  • 7:25 - 7:29
    (Сміх)
  • 7:29 - 7:31
    Це дивовижне місце.
  • 7:31 - 7:34
    З жовтня 1988 року
  • 7:34 - 7:39
    покоління вчених досліджували це місце.
  • 7:39 - 7:42
    Ми вивчали біологію, хімію, фізику
    відкритого океану,
  • 7:42 - 7:45
    вимірювали температуру на поверхні та дні,
  • 7:46 - 7:48
    слідкували за течіями та хвилями,
  • 7:49 - 7:52
    відкривали тут нові організми,
  • 7:52 - 7:55
    створювали великі геномні бібліотеки,
  • 7:55 - 7:56
    які змінили
  • 7:56 - 8:00
    наше уявлення про різноманіття морських
    організмів.
  • 8:00 - 8:01
    Це не просто місце відкриттів,
  • 8:01 - 8:04
    це – невід'ємна частина часового ряду,
  • 8:04 - 8:06
    який дає нам відчуття історії
  • 8:06 - 8:08
    та контексту.
  • 8:09 - 8:10
    30 років аналізу
  • 8:10 - 8:14
    дають нам можливість відокремити
    сезонні зміни
  • 8:14 - 8:17
    і побачити вплив людини
  • 8:17 - 8:18
    на природу.
  • 8:19 - 8:22
    Є ще один показовий часовий ряд
    на Гаваях –
  • 8:22 - 8:24
    крива Кілінга.
  • 8:24 - 8:26
    Я сподіваюсь, ви про це знаєте.
  • 8:26 - 8:30
    Цей часовий ряд зафіксував
    стрімке зростання вуглекислого газу
  • 8:30 - 8:31
    в атмосфері.
  • 8:31 - 8:35
    Це не просто цифра, це – показник росту,
  • 8:35 - 8:37
    коефіцієнт збільшення вуглекислого
    газу в атмосфері –
  • 8:37 - 8:39
    безпрецедентний для нашої планети.
  • 8:40 - 8:42
    Це також впливає на наші океани.
  • 8:43 - 8:46
    Океани поглинають 90 тепла,
    яке утворюється
  • 8:46 - 8:48
    внаслідок парникового ефекту
  • 8:48 - 8:50
    та біля 40 відсотків вуглекислого газу.
  • 8:52 - 8:56
    Нам вдалося виміряти це на станції ALOHA.
  • 8:56 - 8:59
    Кожна з цих крапок це проба.
  • 8:59 - 9:03
    Це доводить, що люди протягом 30 років
    намагались зробити вимірювання
  • 9:03 - 9:05
    знадобилося 30 років,
    щоб побачити результат.
  • 9:06 - 9:07
    Зростає рівень СО2 в атмосфері,
  • 9:07 - 9:09
    а також в океані.
  • 9:09 - 9:10
    Це — червона лінія
  • 9:11 - 9:12
    Наслідками цього є
  • 9:12 - 9:15
    фундаментальні зміни
    складу морської води,
  • 9:15 - 9:17
    зменшення рівня PH,
  • 9:17 - 9:18
    на логарифмічній шкалі—
  • 9:18 - 9:20
    це синя лінія.
  • 9:20 - 9:24
    Ми бачимо, що рівень PH на поверхні океану
    зменшився на 30 відсотків
  • 9:24 - 9:25
    у цьому часовому ряді.
  • 9:26 - 9:29
    Це впливає на живлення
    та ріст мушлі,
  • 9:29 - 9:32
    змінює темпи зростання,
    метаболічні процеси.
  • 9:32 - 9:34
    Це стосується не тільки планктону,
  • 9:34 - 9:37
    а також таких екосистем як коралові рифи.
  • 9:38 - 9:41
    Аналіз часових рядів базується
  • 9:41 - 9:43
    на дослідженні поверхні.
  • 9:44 - 9:47
    Зростання CO2 і падіння pH
  • 9:47 - 9:51
    вимірюються на 500 метрах
    Водного стовпа.
  • 9:52 - 9:55
    Я вважаю, що це важливо.
  • 9:55 - 9:59
    Це одне з найбільш віддалених місць
    нашої планети,
  • 9:59 - 10:02
    вплив зафіксований на глибині 500
    метрів водного стовпчика.
  • 10:04 - 10:06
    Наразі ми маємо дві проблеми:
  • 10:06 - 10:09
    шкідливе цвітіння водоростей
    та закислення океану,
  • 10:09 - 10:10
    і це ще не все.
  • 10:10 - 10:11
    Про інше ви вже чули:
  • 10:11 - 10:15
    підвищення рівня моря, заболочення,
    танення полярного покриву,
  • 10:15 - 10:19
    збільшення зон кисневого мінімуму,
    забруднення, зменшення біорізноманіття,
  • 10:19 - 10:20
    надмірний вилов риби.
  • 10:20 - 10:22
    Виглядає «привабливо» для студентів ?
  • 10:22 - 10:25
    Місія нейздісненна, чи не так?
  • 10:25 - 10:26
    (Сміх)
  • 10:27 - 10:29
    (Зітхання)
  • 10:29 - 10:33
    Ці мікробні екосистеми
  • 10:33 - 10:34
    надзвичайно стійкі.
  • 10:35 - 10:38
    Їх неможливо знищити.
  • 10:39 - 10:43
    Я вважаю, що постійне дослідження
    океанів та планети -
  • 10:43 - 10:46
    наш моральний обов’язок.
  • 10:47 - 10:49
    Ми свідки
  • 10:49 - 10:54
    тих змін, які відбуваються з природою,
  • 10:54 - 10:55
    і це
  • 10:55 - 11:01
    дає нам можливість адаптуватися
    та приймати глобальні рішення,
  • 11:01 - 11:02
    якщо ми захочемо.
  • 11:02 - 11:06
    Вирішення цих проблем потребує
    комплексного підходу.
  • 11:06 - 11:08
    Він включає цілу низку рішень,
  • 11:08 - 11:09
    локальних змін,
  • 11:09 - 11:12
    але потрібно обирати людей,
    які захистять наше довкілля
  • 11:12 - 11:14
    у глобальному масштабі.
  • 11:14 - 11:21
    (Oплески)
  • 11:28 - 11:30
    Щодо любові.
  • 11:30 - 11:32
    (Сміх)
  • 11:32 - 11:34
    Мікроорганізми важливі.
  • 11:34 - 11:36
    Вони маленькі,
  • 11:36 - 11:38
    стародавні, їх безліч,
  • 11:38 - 11:42
    та вони мають вирішальне значення
    для населення та планети в цілому.
  • 11:42 - 11:46
    Викиди вуглекислого газу в атмосферу
    збільшаться майже вдвічі
  • 11:46 - 11:47
    у наступні 50 років.
  • 11:47 - 11:49
    Це аналогія з тим,
  • 11:49 - 11:53
    що ви їсте, наче б то вам 20,
  • 11:53 - 11:55
    і вірите, що не матимете сумних наслідків.
  • 11:55 - 11:56
    Але я, як 40-річна жінка,
  • 11:56 - 12:00
    знаю, що наслідки від мого споживання
    палива неминучі. Чи не так?
  • 12:00 - 12:02
    (Сміх)
  • 12:02 - 12:04
    Океани – це живі істоти.
  • 12:04 - 12:07
    Їхні екосистеми продовжують
    функціонувати.
  • 12:08 - 12:11
    Крім, скажімо, Арктики.
  • 12:11 - 12:12
    (Сміх)
  • 12:12 - 12:16
    Спостереження, якими я поділилася
    з вами сьогодні,
  • 12:16 - 12:19
    праця поколінь вчених,
  • 12:19 - 12:22
    вказують нам на те, що треба піклуватися
    про океани
  • 12:22 - 12:24
    та мікроорганізми, які підтримують наше
    з вами життя.
  • 12:25 - 12:27
    І на цьому
  • 12:27 - 12:29
    я хочу закінчити цитатою моєї
    улюбленої дослідниці,
  • 12:29 - 12:31
    Джейн Любченко.
  • 12:32 - 12:34
    Цей слайд є доречним.
  • 12:35 - 12:39
    Джейн сказала, що океани не такі великі,
    щоб руйнувати,
  • 12:40 - 12:42
    і не такі великі, щоб лагодити,
  • 12:43 - 12:46
    але достатньо великі,
    щоб їх не ігнорувати.
  • 12:48 - 12:49
    Дякую!
  • 12:49 - 12:53
    (Оплески)
Title:
Що океанічні мікроорганізми можуть розказати про зміну клімату
Speaker:
Анжеліка Уайт
Description:

«Коли змінюється океан, то змінюється і планета, та все починається з мікроорганізмів», – каже біолог-океанограф Анжеліка Уайт. Маючи за спиною десятиріччя досліджень, Уайт розповідає, як науковці використовують стародавні мікроорганізми як найважливіший показник здоров'я океану, і як ми можемо їх відродити у той час, коли температура моря неухильно зростає.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:05

Ukrainian subtitles

Revisions