O poder transformador dos videogames
-
0:01 - 0:02Olá.
-
0:02 - 0:04Meu nome é Herman,
-
0:04 - 0:08e sempre fiquei impressionado com o modo
como as mudanças mais importantes, -
0:08 - 0:13impactantes e devastadoras
em nossa cultura e nossa sociedade -
0:13 - 0:15sempre vêm das coisas
-
0:15 - 0:18que menos pensamos que terão impacto.
-
0:18 - 0:19Como cientista da computação,
-
0:19 - 0:23lembro-me de quando o Facebook
era só sobre compartilhar imagens, -
0:23 - 0:25mas alguns podem dizer
-
0:25 - 0:27que hoje está envolvido
em influenciar eleições. -
0:28 - 0:31Lembro-me de quando a criptomoeda
ou o comércio automatizado -
0:31 - 0:34eram ideias de alguns renegados
-
0:34 - 0:37das instituições financeiras do mundo
para comércio automatizado -
0:37 - 0:38ou on-line, para criptomoeda,
-
0:38 - 0:41e agora estão moldando rapidamente
nosso modo de operar. -
0:41 - 0:43Acho que todos se lembram daquele momento
-
0:44 - 0:48em que uma dessas ideias
parecia ignorável e ridícula -
0:48 - 0:51e, de repente, eis o preço do bitcoin.
-
0:51 - 0:54Ou, droga, adivinhem quem foi eleito.
-
0:54 - 0:59A realidade é que, pela minha perspectiva,
-
0:59 - 1:01estamos prestes a encontrar isso de novo.
-
1:01 - 1:02Acho que uma das maiores
-
1:02 - 1:05e mais impactantes mudanças
no modo como vivemos -
1:05 - 1:06para como somos educados,
-
1:06 - 1:09talvez até como acabamos gerando renda,
-
1:09 - 1:13está prestes a vir não da IA,
das viagens espaciais ou da biotecnologia, -
1:13 - 1:15que são invenções do futuro
muito importantes, -
1:15 - 1:17mas, nos próximos cinco anos,
-
1:17 - 1:19acho que virá dos videogames.
-
1:22 - 1:24Tudo bem, é uma afirmação ousada.
-
1:24 - 1:26Vejo alguns rostos céticos na plateia.
-
1:26 - 1:28Mas, se pararmos para tentar analisar
-
1:28 - 1:31o que os videogames já estão
se tornando hoje em nossa vida, -
1:31 - 1:34e o que apenas um pouco
de avanço tecnológico -
1:34 - 1:36está prestes a criar,
-
1:36 - 1:38isso começa a se tornar inevitável.
-
1:38 - 1:40Acho que as possibilidades
são bastante emocionantes. -
1:40 - 1:43Vamos pensar um pouco em termos de escala.
-
1:43 - 1:45Já existem 2,6 bilhões de pessoas
que jogam videogames. -
1:46 - 1:49A realidade é que há 1 bilhão
a mais do que há cinco anos. -
1:49 - 1:51Um bilhão a mais de pessoas.
-
1:51 - 1:54Nenhuma religião, mídia,
nada se espalhou assim. -
1:54 - 1:56É provável que haja 1 bilhão a mais
-
1:56 - 1:59quando a África e a Índia
tiverem a infraestrutura -
1:59 - 2:02para realizar totalmente
as possibilidades dos jogos. -
2:02 - 2:06Mas considero excepcional,
e isso costuma chocar muitas pessoas, -
2:06 - 2:09a idade média de um jogador,
adivinhem, pensem nisso... -
2:09 - 2:12Não é 6, não é 18, não é 12.
-
2:13 - 2:14É 34.
-
2:14 - 2:16[Idade média do jogador norte-americano]
-
2:16 - 2:17É superior à minha idade.
-
2:18 - 2:19Isso nos diz algo.
-
2:19 - 2:21Não é mais um entretenimento infantil.
-
2:21 - 2:24Já é um meio, como o literário,
ou qualquer outro, -
2:24 - 2:26que se torna parte
fundamental de nossa vida. -
2:26 - 2:29Gosto do fato de que as pessoas
que escolheram jogar videogames -
2:29 - 2:31nos últimos 15, 20 anos,
-
2:31 - 2:32geralmente não param.
-
2:32 - 2:35Algo mudou no modo
de organização desse meio. -
2:35 - 2:38Mais do que isso, não se trata mais
de apenas jogar, não é mesmo? -
2:38 - 2:40Já ouvimos alguns exemplos hoje,
-
2:40 - 2:43mas as pessoas ganham uma renda
jogando videogames. -
2:43 - 2:44E não da maneira óbvia.
-
2:44 - 2:46Sim, há esportes eletrônicos, prêmios
-
2:46 - 2:49e a oportunidade de ganhar dinheiro
de modo competitivo. -
2:49 - 2:52Mas também há quem obtenha renda
modificando jogos, criando conteúdo, -
2:52 - 2:54fazendo arte para eles.
-
2:54 - 2:58Há algo semelhante à Renascença Italiana,
-
2:58 - 3:02que acontece no celular do seu filho,
na sala de estar, e está sendo ignorado. -
3:02 - 3:06É ainda mais emocionante para mim
o que está prestes a acontecer. -
3:06 - 3:07Quando pensam em videogames,
-
3:07 - 3:10vocês já devem imaginar que eles
apresentam mundos enormes e infinitos, -
3:10 - 3:14mas a verdade é que os jogos ficaram
extremamente limitados há muito tempo, -
3:14 - 3:16de uma maneira que nós, da indústria,
-
3:16 - 3:19tentamos encobrir bastante
com o máximo de artifícios possível. -
3:19 - 3:22A metáfora que gosto de usar,
se me permitirem meu momento "geek", -
3:23 - 3:24é a noção de teatro.
-
3:24 - 3:25Nos últimos dez anos,
-
3:25 - 3:29os jogos melhoraram bastante
os efeitos visuais, -
3:29 - 3:32a imersão física,
o cenário principal dos jogos. -
3:32 - 3:33Mas, nos bastidores,
-
3:33 - 3:36a verdadeira realidade experimental
do mundo dos jogos -
3:36 - 3:38permaneceu lamentavelmente limitada.
-
3:38 - 3:40Vou colocar em perspectiva por um momento.
-
3:40 - 3:42Eu poderia sair daqui agora,
-
3:42 - 3:45fazer algumas pichações,
brigar, me apaixonar. -
3:45 - 3:47Posso, na verdade, fazer tudo isso depois,
-
3:47 - 3:50mas a questão é que tudo isso
teria consequências -
3:50 - 3:51e afetaria a realidade.
-
3:51 - 3:54Todos vocês poderiam interagir
com isso ao mesmo tempo. -
3:54 - 3:55Seria persistente.
-
3:55 - 3:59São qualidades muito importantes
para o que torna real o mundo real. -
3:59 - 4:02Agora, nos bastidores dos jogos,
temos um limite há muito tempo. -
4:02 - 4:04O limite é que, por trás do visual,
-
4:04 - 4:08as informações reais
trocadas entre jogadores ou entidades -
4:08 - 4:10no mundo de um único jogo
-
4:10 - 4:12foram bastante limitadas
-
4:12 - 4:15pelo fato de os jogos ocorrerem
principalmente em um único servidor -
4:15 - 4:16ou em uma única máquina.
-
4:16 - 4:20Até o "World of Warcraft" são, na verdade,
milhares de mundos menores. -
4:20 - 4:22Quando ouvimos sobre
os shows em "Fortnite", -
4:22 - 4:27ouvimos, na verdade, sobre milhares
de pequenos shows individuais, -
4:27 - 4:30como foi dito hoje, fogueiras ou sofás.
-
4:30 - 4:33Não existe realmente
a possibilidade de reunir tudo. -
4:33 - 4:35Vamos parar um pouco
para entender o que isso significa. -
4:35 - 4:38Quando analisamos um jogo,
podemos ver belos recursos visuais, -
4:38 - 4:40tudo isso acontecendo diante de nós.
-
4:40 - 4:43Porém, nos bastidores de um jogo on-line,
é assim que se parece. -
4:43 - 4:47Tudo que um cientista da computação vê
são apenas algumas informações -
4:47 - 4:50trocadas por um grupo minúsculo
de entidades ou objetos significativos. -
4:51 - 4:54Vocês devem estar pensando:
"Joguei em um mundo infinito". -
4:54 - 4:56Na verdade, foi mais
como andar em uma esteira. -
4:56 - 4:58Enquanto vocês andam por esse mundo,
-
4:58 - 5:01fazemos com que as partes dele
em que vocês não estão desapareçam -
5:01 - 5:03e as partes dele diante de vocês apareçam.
-
5:03 - 5:06É um bom artifício,
mas não a base para a revolução -
5:06 - 5:08que prometi a vocês
no início desta palestra. -
5:08 - 5:11A realidade é que,
para os jogadores apaixonados, -
5:11 - 5:13que podem estar animados com isso,
-
5:13 - 5:15e para os que podem ou não
estar temerosos, -
5:15 - 5:18tudo isso está prestes a mudar,
-
5:18 - 5:20porque, finalmente, a tecnologia existe
-
5:20 - 5:23para ir muito além dos limites
que vimos anteriormente. -
5:23 - 5:24Dediquei minha carreira a isso.
-
5:24 - 5:26Há muitos outros
trabalhando com o problema. -
5:26 - 5:28Eu não aceitaria levar o crédito por ele,
-
5:28 - 5:32mas estamos no momento de poder finalmente
fazer essa coisa difícil e impossível -
5:32 - 5:35de combinar milhares
de máquinas diferentes -
5:35 - 5:37em simulações únicas,
-
5:37 - 5:40convenientes o bastante
para não serem únicas, -
5:40 - 5:42mas poderem ser construídas
por qualquer um, -
5:42 - 5:43e chegar no momento
-
5:43 - 5:46de poder começar a experimentar
o que ainda não conseguimos compreender. -
5:46 - 5:48Vamos parar para visualizar isso.
-
5:48 - 5:51Não estou falando de pequenas
simulações individuais, -
5:51 - 5:55mas de uma vasta possibilidade
de enormes redes de interação. -
5:55 - 5:57Eventos globais imponentes
que podem acontecer. -
5:57 - 5:59Coisas que, mesmo no mundo real,
-
5:59 - 6:02tornam-se difíceis de produzir
nesse tipo de escala. -
6:02 - 6:03Sei que alguns de vocês são jogadores.
-
6:03 - 6:05Então, vou mostrar cenas de algumas coisas
-
6:05 - 6:09que tenho certeza de poder mostrar,
de alguns de nossos parceiros. -
6:09 - 6:10O TED e eu conversamos a respeito.
-
6:10 - 6:13São algumas coisas
que poucas pessoas já viram antes, -
6:13 - 6:16são experiências novas
movidas por esse tipo de tecnologia. -
6:16 - 6:18Vou lhes mostrar algumas dessas coisas.
-
6:18 - 6:20Este é o mundo de um único jogo,
-
6:20 - 6:24com milhares de pessoas ao mesmo tempo
participando de um conflito. -
6:24 - 6:27Ele também tem um ecossistema próprio,
-
6:27 - 6:29senso próprio de predador e presa.
-
6:29 - 6:32Cada objeto que vemos aqui
é simulado de alguma maneira. -
6:32 - 6:35Este jogo foi feito por uma
das maiores empresas do mundo, -
6:35 - 6:36NetEase, uma enorme empresa chinesa.
-
6:36 - 6:39Eles criaram uma simulação
criativa assistente, -
6:39 - 6:41na qual grupos de jogadores
podem criar juntos, -
6:41 - 6:43em vários dispositivos,
-
6:43 - 6:45num mundo que não desaparece
quando você acaba. -
6:45 - 6:47É um lugar para contar histórias
e ter aventuras. -
6:47 - 6:49Até o clima é simulado.
-
6:49 - 6:51E isso é incrível.
-
6:51 - 6:52Este é o meu favorito:
-
6:52 - 6:56um grupo de pessoas pioneiras em Berlim
chamado Klang Games. -
6:56 - 6:58Elas são totalmente loucas,
e vão me adorar por dizer isso. -
6:58 - 7:01Descobriram um modo
de modelar um planeta inteiro. -
7:01 - 7:03Elas vão ter uma simulação
-
7:03 - 7:06com o envolvimento de milhões
de personagens que jogam e que não jogam. -
7:06 - 7:08Na verdade, pegaram Lawrence Lessig
-
7:08 - 7:10para ajudar a entender
as ramificações políticas -
7:10 - 7:12do mundo que estão criando.
-
7:12 - 7:14É o tipo de conjunto
surpreendente de experiências, -
7:14 - 7:17muito além do que poderíamos imaginar
e que agora serão possíveis. -
7:17 - 7:20Esse é apenas o primeiro passo
nessa tecnologia. -
7:21 - 7:23O que acontece se formos além?
-
7:23 - 7:27A ciência da computação
tende a ser toda exponencial -
7:27 - 7:28quando resolvemos problemas difíceis.
-
7:28 - 7:30Estou certo de que logo
estaremos num lugar -
7:30 - 7:33onde podemos fazer esse tipo de poder
computacional parecer nada. -
7:34 - 7:37Quando isso acontecer, as oportunidades...
-
7:38 - 7:41Vale a pena parar para tentar imaginar
o que estou falando aqui: -
7:41 - 7:45centenas de milhares ou milhões de pessoas
capazes de coabitar o mesmo espaço. -
7:45 - 7:48A última vez que qualquer
um de nós, como espécie, -
7:48 - 7:51teve a oportunidade de construir
ou fazer algo junto com tantas pessoas -
7:51 - 7:52foi na Antiguidade.
-
7:52 - 7:55As circunstâncias foram
menos do que ótimas, devemos dizer. -
7:56 - 7:58Na maioria, conflitos
ou construção de pirâmides, -
7:58 - 8:01não necessariamente a melhor coisa
para gastarmos nosso tempo. -
8:01 - 8:03Porém, se reunirmos muitas pessoas,
-
8:03 - 8:06o tipo de experiência
compartilhada que pode criar... -
8:06 - 8:09acho que exercita um poder social em nós
-
8:09 - 8:11que perdemos e esquecemos.
-
8:11 - 8:13Indo além, quero parar para pensar
-
8:13 - 8:15no que isso significa
para relacionamentos e identidade. -
8:15 - 8:19Se pudermos dar uns aos outros
mundos, experiências em escala, -
8:19 - 8:21para usarmos uma quantidade
significativa de tempo, -
8:22 - 8:24poderemos mudar o que significa
ser um indivíduo, -
8:24 - 8:25ir além de uma única identidade
-
8:25 - 8:28para um conjunto diverso
de identidades pessoais. -
8:28 - 8:32O gênero, a raça, os traços
de personalidade com os quais nascemos -
8:32 - 8:35podem ser algo com o qual queremos
experimentar de modo diferente. -
8:35 - 8:37Podemos ser alguém que quer ser
mais de uma pessoa. -
8:37 - 8:40Todos somos, internamente, várias pessoas.
-
8:40 - 8:42Raramente temos a chance
de flexibilizar isso. -
8:42 - 8:43Trata-se também de empatia.
-
8:43 - 8:46Tenho uma avó com quem
não tenho nada em comum. -
8:46 - 8:48Eu a amo muito,
-
8:48 - 8:52mas toda história que ela tem
começa em 1940 e termina em 1950. -
8:52 - 8:54E toda história que tenho
é de 50 anos depois. -
8:54 - 8:56Mas, se pudéssemos coabitar,
-
8:56 - 8:57experimentar coisas juntos,
-
8:57 - 9:01que não diminuíssem por fragilidade física
ou falta de contexto, -
9:01 - 9:02criar oportunidades juntos,
-
9:02 - 9:05isso muda as coisas, isso une
as pessoas de maneiras diferentes. -
9:05 - 9:10Fico impressionado como as mídias sociais
ampliaram nossas muitas diferenças -
9:10 - 9:12e nos tornaram mais quem somos
na presença de outras pessoas. -
9:12 - 9:15Acho que os jogos poderiam
realmente começar a criar -
9:15 - 9:17uma nova chance para nos identificarmos,
-
9:17 - 9:20para compartilharmos
adversidades e oportunidades. -
9:20 - 9:22Estatisticamente, neste momento,
-
9:22 - 9:26há pessoas que estão
em lados opostos de um conflito, -
9:26 - 9:28que foram reunidas em um jogo
-
9:28 - 9:30e nem sabem disso.
-
9:30 - 9:33É uma chance incrível de mudar
o modo de encarar as coisas. -
9:33 - 9:36Finalmente, para aqueles que talvez
sejam mais céticos sobre tudo isso, -
9:36 - 9:39que talvez pensem que mundos
e jogos virtuais não sejam a sua praia, -
9:39 - 9:41há uma realidade a ser aceita:
-
9:41 - 9:45o impacto econômico
ao qual me refiro será profundo. -
9:45 - 9:49Neste momento, milhares de pessoas estão
trabalhando em tempo integral com jogos. -
9:49 - 9:52Em breve, serão milhões de pessoas.
-
9:52 - 9:54Onde quer que haja um celular,
haverá um emprego, -
9:54 - 9:57uma oportunidade para algo
que seja criativo e rico -
9:57 - 10:00e lhe dê uma renda, não importa
em que país você esteja, -
10:00 - 10:03não importa quais habilidades
ou oportunidades que você pense ter. -
10:03 - 10:06Talvez o primeiro salário
da maioria que nasce hoje -
10:06 - 10:07possa ser em um jogo.
-
10:07 - 10:09Essa será a nova rota do papel,
-
10:09 - 10:12a nova oportunidade de renda
o mais cedo possível em sua vida. -
10:13 - 10:16Quero finalizar com quase um apelo,
-
10:16 - 10:18mais do que pensamentos.
-
10:19 - 10:22Um senso de como precisamos
encarar essa nova oportunidade -
10:22 - 10:24de um jeito um pouco diferente do passado.
-
10:24 - 10:26É tão hipócrita para que outro tecnólogo
-
10:26 - 10:28suba ao palco e diga:
-
10:28 - 10:30"O futuro será ótimo,
a tecnologia o consertará". -
10:30 - 10:32A realidade é que isso terá desvantagens.
-
10:32 - 10:35Mas essas desvantagens só serão ampliadas
-
10:35 - 10:38se abordarmos, mais uma vez,
com ceticismo e escárnio, -
10:38 - 10:40as oportunidades que isso apresenta.
-
10:40 - 10:42A pior coisa que poderíamos fazer
-
10:42 - 10:44é deixar as mesmas
quatro ou cinco empresas -
10:44 - 10:47acabarem dominando
mais um espaço próximo. -
10:47 - 10:50(Aplausos)
-
10:50 - 10:54Porque elas não vão apenas definir
como e quem ganha dinheiro com isso. -
10:54 - 10:58A realidade é que agora estamos falando
sobre a definição de nosso modo de pensar, -
10:58 - 11:00das regras em torno da identidade
e da colaboração, -
11:01 - 11:02das regras do mundo em que vivemos.
-
11:02 - 11:06Isso deve ser algo que todos nós
temos e criamos juntos. -
11:06 - 11:09Meu apelo final é para os engenheiros,
-
11:09 - 11:12cientistas e artistas da plateia hoje.
-
11:12 - 11:15Talvez alguns de vocês sonharam
em trabalhar em viagens espaciais. -
11:15 - 11:19A realidade é que existem mundos
que vocês podem construir aqui, agora, -
11:19 - 11:21que podem transformar a vida das pessoas.
-
11:21 - 11:25Ainda há enormes fronteiras tecnológicas
que precisam ser superadas aqui, -
11:25 - 11:27semelhantes às que enfrentamos
quando criamos a internet. -
11:27 - 11:30Toda a tecnologia por trás
dos mundos virtuais é diferente. -
11:31 - 11:32Este é meu apelo a vocês:
-
11:32 - 11:34vamos nos engajar,
vamos todos nos engajar, -
11:34 - 11:38vamos tentar fazer disso algo
que moldamos de uma maneira positiva, -
11:38 - 11:41em vez de, mais uma vez, ser algo
que tenha sido feito para nós. -
11:41 - 11:42Obrigado.
-
11:42 - 11:44(Aplausos)
- Title:
- O poder transformador dos videogames
- Speaker:
- Herman Narula
- Description:
-
Um terço da população mundial - 2,6 bilhões de pessoas - joga videogames, conectando-se a enormes redes de interação que abriram oportunidades muito além do entretenimento. Em uma palestra sobre o futuro dessa mídia, o empreendedor Herman Narula defende uma nova compreensão de se jogar videogames, que inclui o poder de criar novos mundos, conectar pessoas e moldar a economia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:00
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games | ||
Gustavo Rocha approved Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games | ||
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games | ||
Mario Gioto accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games | ||
Mario Gioto edited Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games | ||
Mario Gioto edited Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games | ||
Maurício Kakuei Tanaka edited Portuguese, Brazilian subtitles for The transformative power of video games |