Como pós-editar legendas publicadas
-
0:01 - 0:05[Como fazer a pós-edição de legendas]
-
0:08 - 0:10Suas prerrogativas como
Language Coordinator -
0:10 - 0:14lhe permitem fazer mudanças
numa tradução ou numa transcrição -
0:14 - 0:17depois que elas tiverem sido
aprovadas e publicadas. -
0:17 - 0:20Se você perceber qualquer
erro numa tarefa publicada, -
0:20 - 0:23você precisa ir até a
página da palestra no site Amara -
0:23 - 0:26e escolher a tarefa
na lista à esquerda. -
0:31 - 0:35Depois, clique no botão "Edit Subtitles",
-
0:35 - 0:38e você vai ser transferido
para o subtitle editor. -
0:38 - 0:41Faça todas as correções cabíveis
-
0:48 - 0:53tanto nas legendas quanto
no título e na descrição da palestra. -
1:00 - 1:02Clique em "Complete", e está pronto!
-
1:07 - 1:10Você também pode fazer upload de legendas
que você consertou offline. -
1:10 - 1:15Para fazer isso, clique no ícone da chave
e clique em "Upload subtitles." -
1:20 - 1:23Lembre-se de que,
ao trabalhar com TED Talks, -
1:23 - 1:25você precisa usar o formato .dfxp.
-
1:32 - 1:35O uso de outros formatos vai
apagar as quebras de parágrafo -
1:35 - 1:38usadas na transcrição em TED.com,
-
1:38 - 1:41e aí você vai precisar restaurá-las
manualmente a partir do editor.
- Title:
- Como pós-editar legendas publicadas
- Description:
-
Depois que um grupo de legendas é publicado, você pode pós-editá-las para melhorar sua qualidade. (APENAS para Language Coordinators).
Para mais orientações para Language Coordinators, procure outros tutoriais LC neste canal, assim como a página de recursos para Language Coordinators (LC Resources) em http://translations.ted.org/wiki/Category:LC_resources - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:45
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles | ||
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles | ||
Tulio Leao edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles | ||
Tulio Leao approved Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles | ||
Wanderley Jesus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles | ||
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for How to post-edit published subtitles |