نحل العسل من "كيب كود" إلى المريخ| نوح ويلسون ريتش | TEDxProvincetown
-
0:06 - 0:10نقص الملقحات تحدٍ عظيمٌ في العالم الحديث
-
0:10 - 0:13من ضمن 200,000 نوعٍ من الملقحات
-
0:13 - 0:16نفهم نحل العسل جيدًا،
-
0:16 - 0:18جزئيًا، بسبب تاريخنا الطويل معه،
-
0:18 - 0:20بالعودة إلى الوراء 8,000 سنة،
-
0:20 - 0:24إلى رسوماتنا في الكهوف
في ما يعرف اليوم "إسبانيا" -
0:24 - 0:28ولكن، نعلم أن هذا النوع المحدد ينقرض.
-
0:28 - 0:33في العام الماضي، فقدنا 40%
من خلايا النحل في الولايات المتحدة، -
0:33 - 0:36وهذا الرقم أعلى بكثيرٍ
في المناطق الأشد برودةً في الشتاء، -
0:36 - 0:37مثلما الحال هنا في ماساتشوستس
-
0:37 - 0:41حيث فقدنا 47% من خلايا النحل
في عامٍ واحدٍ فقط. -
0:42 - 0:45هل يمكنك أن تتخيل إذا فقدنا
نصف السكان العام الماضي؟ -
0:45 - 0:48وإذا كانوا السكان المنتجين للطعام؟
-
0:49 - 0:52وأنا أتوقع أنه بخلال 10 سنوات،
-
0:52 - 0:54سنفقد النحل الخاص بنا.
-
0:54 - 0:58إن لم يكن لمربي النحل
أن يستبدلوا الخلايا الميتة، -
0:58 - 1:01سنكون بدون طعامٍ نعتمد عليه:
-
1:01 - 1:05الفاكهة، والخضراوات،
واللوز المقرمش والمكسرات، -
1:05 - 1:09وفطائر التفاح، والليمون الحامض،
-
1:09 - 1:12حتى الغذاء الذي تعتمد عليه المواشي
-
1:12 - 1:14القش، والبرسيم، اختفوا
-
1:14 - 1:18مؤديةً إلى جوعٍ عالمي، وانهيارٍ اقتصادى
-
1:18 - 1:20مشكلةٌ أخلاقيةٌ كبرى على وجه الأرض.
-
1:20 - 1:24وستحتاج جهدًا من كل فرد يتواجد هنا منكم
-
1:24 - 1:27ليكوّن ما نسميه "المواطنون العلماء،"
-
1:27 - 1:30لتنشيط ما كنتم تقومون به بالفعل:
-
1:30 - 1:33أجل، زراعة الزهور، وبناء خلايا النحل
-
1:33 - 1:37وصنع فنادق النحل،
مساكن لهذه الملقحات الصغيرة -
1:37 - 1:39ولكن فيما وراء ذلك، نخطوا خطوةً أبعد،
-
1:39 - 1:43ونضيف تجميع البيانات إليها.
-
1:43 - 1:45لذا، سأريكم كيف تقومون بذلك، اليوم
-
1:45 - 1:49وسأريكم كيف عندما وجّه فريقي نظره
-
1:49 - 1:51بعيدًا عن النحل الذي يحتضر
-
1:51 - 1:55وعبر الخرائط والنظر إلى نقاط صحة النحل
-
1:55 - 1:57وإبعاد نظرنا عن العسل
-
1:57 - 2:00كمجرد طعامٍ حلوٍ، دبقٍ، ولذيذ
-
2:00 - 2:04ولكن كمصدرٍ للمعلومات
التي تحتوي على مخططٍ -
2:04 - 2:09لمسكنٍ صحيّ منعزلٍ عن الزمن
للطعام الوحيد الذي لا يفسد. -
2:09 - 2:11إنه حيث وجدنا الأمل
-
2:11 - 2:14وهذا ما سنفعله معًا اليوم.
-
2:14 - 2:16الآن،
أولًا، قمت بتربية النحل هنا في "كيب كود" -
2:16 - 2:20مباشرةً بعد إنهائي الدكتوراة
في "علم مناعة نحل العسل." -
2:20 - 2:21(ضحك)
-
2:21 - 2:23لقد كان...
-
2:23 - 2:25(تصفيق)
-
2:27 - 2:30إذًا، تخيل الحصول
على درجةٍ كهذه في اقتصادٍ جيد... -
2:30 - 2:31(ضحك)
-
2:31 - 2:35وكان عام 2009 "الركود العظيم."
-
2:36 - 2:38وكنت داخل شيءٍ ما
-
2:38 - 2:41علمت أنني اكتشفت
كيفية تحسين صحة النحل. -
2:41 - 2:44وهذا عندما بدأت الكلمة في الانتشار
وقدمت هنا إلى "كيب كود" -
2:44 - 2:46وأدركت أن ذلك التواصل العميق
-
2:46 - 2:50الذي يكنه البشر لهذه الأرض هنا
حقيقي، وباقٍ جدًا -
2:50 - 2:54ربما بسبب قلة مساحة الأراضي هنا،
-
2:54 - 2:56نحن متصلون بها.
-
2:56 - 2:59ولذلك المجتمع في "كيب كود"
هنا في "بروفينستاون" -
2:59 - 3:01كان محقًا بشأن "علم المواطن"
-
3:01 - 3:04أناسٍ يبحثون عن وسائل للانضمام والمساعدة
-
3:04 - 3:06وهكذا، التقينا مع أناسٍ في المقاهي.
-
3:06 - 3:09امرأة رائعة تسمى "ناتالي" حصلت
على ثمان خلايا نحل بمنزلها في "ترورو" -
3:09 - 3:11وقدمتنا إلى صديقتها "فالري"
-
3:11 - 3:17والتي سمحت لنا بإنشاء 60 خليةً
في ملعب تنس مهجورٍ في ملكيتها. -
3:18 - 3:21وبدأنا تجربة اللقاحات على النحل.
-
3:21 - 3:23بدأنا النظر إلى "البكتريا اللبنية النافعة"
-
3:23 - 3:25أسميناها زبادي النحل.
-
3:25 - 3:28طرق لتحسين صحة النحل.
-
3:28 - 3:31وبدأ مشروع "علم المواطن" خاصتنا
في الانطلاق. -
3:31 - 3:33بدأت الكلمة في الانتشار،
وبدأ الناس في التفكير، -
3:33 - 3:36" يمكنني الحصول على النحل الخاص
بي ومعمل البيانات الصغير -
3:36 - 3:37هذا رائع!"
-
3:37 - 3:42بينما، وبالعودة إلى شقتي هنا
كنت متوترًا قليلًا بشأن مالك العقار. -
3:42 - 3:45كان لا بد أن اخبره بما نقوم به.
-
3:45 - 3:46(ضحك)
-
3:46 - 3:47كنت مرتعبًا.
-
3:47 - 3:49اعتقدت حقًا أنني ساحصل على إنذار طرد
-
3:49 - 3:52والذي كان آخر شيء نحتاجه، صحيح؟
-
3:52 - 3:54كان عليّ مقابلته في يومٍ جميل،
-
3:54 - 3:57لأنني عندما أخبرته بما نفعل وكيف بدأنا
-
3:57 - 3:59معملنا الحضري غير الهادف للربح
لتربية النحل، -
3:59 - 4:03قال: "هذا رائع!
فلأحصل على خلية نحلٍ في الفناء الخلفي." -
4:03 - 4:04شعرت بالذهول!
-
4:04 - 4:06كنت متفاجئًا جدًا.
-
4:06 - 4:08أقصد، بدلًا من طردي،
-
4:08 - 4:10حصلنا على نقطة بياناتٍ أخرى.
-
4:10 - 4:12وفي الفناء الخلفي في هذه الصورة،
-
4:12 - 4:15ما ترونه هنا، هذه خلية نحلٍ مخفية،
-
4:15 - 4:17هذه الخلية أنتجت عسلًا في سنتها الأولى
-
4:17 - 4:21أكثر مما عهدنا من أي خليةٍ أدرناها.
-
4:21 - 4:24أكثر من 100 رطلٍ من العسل
في سنتها الأولى فقط. -
4:24 - 4:25لم نكن نعلم ما نفعله بها.
-
4:25 - 4:29أعني، كنا نملأ البرطمانات بالعسل.
-
4:29 - 4:31و بما أن العسل
هو الطعام الوحيد الذي لا يفسد، -
4:31 - 4:33كان السكان والمستأجرون في المجتمع،
-
4:33 - 4:35لا يزالون يستمتعون بهذا العسل، اليوم
-
4:35 - 4:38لقد غيرت منظور أبحاثنا للأبد.
-
4:38 - 4:40غيرت سؤال أبحاثنا لدرجةٍ أبعد
-
4:40 - 4:43من "كيف نساعد النحل الميت والذي يحتضر؟"
-
4:43 - 4:45إلى "أين يعمل النحل بكامل طاقته؟"
-
4:45 - 4:48وبدأنا في وضع الخرائط معًا،
-
4:48 - 4:50بالنظر إلى كل خلايا النحل
الخاصة بعلم المواطن -
4:50 - 4:55من الناس الذين يمتلكون الخلايا في طوابق
المنازل، أوالحدائق أو أسطح المحال التجارية -
4:55 - 4:56وبدأنا في جذب العامة،
-
4:56 - 4:59وكلما حصل الناس على نقاط البيانات
الصغيرة هذه، -
4:59 - 5:01كلما زادت دقة خرائطنا.
-
5:01 - 5:04إذًا، عندما تجلس هنا تفكر:
"كيف أنضم إلى ذلك؟" -
5:04 - 5:06ربما تفكر في قصة زميلي "فريد"،
-
5:06 - 5:08الذي يعمل كمطور عقاراتٍ تجارية
-
5:08 - 5:10وكان يفكر في نفس الأمر.
-
5:10 - 5:14و بالرغم من امتلاكك عملك الخاص،
يمكنك أن تكون مواطنًا عالمًا أيضًا. -
5:14 - 5:17كان في اجتماعٍ يفكر بما يمكنه فعله
-
5:17 - 5:20من أجل علاقات المستأجرين
والاستدامة على نطاقٍ واسع. -
5:20 - 5:22وبينما هو في فترة استراحة الشاي،
-
5:22 - 5:25وضع عسلًا في الشاي،
ولاحظ، على برطمان العسل، -
5:25 - 5:29رسالةً عن استدامة الشركات
من الشركة المضيفة لهذا الاجتماع -
5:29 - 5:31وهنا لمعت فكرة.
-
5:31 - 5:35عاد إلى مكتبه، رسالة،
ثم مكالمة تلفونية، وبوووم! -
5:35 - 5:38تحولنا إلى النطاق القومي معًا.
-
5:38 - 5:41وضعنا العشرات من الخلايا
على أسطح ناطحات السحاب الخاصة بهم -
5:41 - 5:44عبر تسعة مدنٍ على الصعيد الوطني.
-
5:45 - 5:46بعد تسع سنوات...
-
5:46 - 5:49(تصفيق)
-
5:50 - 5:55بعد تسع سنواتٍ، كنا قد جمعنا
مليون دولار لأجل أبحاث النحل. -
5:55 - 5:59لدينا ألف خليةٍ تمثل نقاط بياناتٍ صغيرةً
عبر الدولة، -
5:59 - 6:0118 ولايةً وتزيد،
-
6:01 - 6:05حيث خلقنا فرص عملٍ لمربي النحل المحليين
-65 منهم- -
6:05 - 6:08لإدارة الخلايا في مجتمعاتهم الخاصة،
-
6:08 - 6:13للتواصل مع الناس،
كل شخص ممن لديه نقطة بياناتٍ الآن، -
6:13 - 6:15معًا، يحدثون فرقًا.
-
6:15 - 6:18وهكذا، لكي نشرح
ما قد حدث لإنقاذ النحل، -
6:18 - 6:19حيث يزدهر.
-
6:19 - 6:22أريد أن أخبركم أولًا:
ماذا كان يقتل النحل؟ -
6:22 - 6:25الثلاثة القتلة الأوائل هم:
الكيماويات الزراعية -
6:25 - 6:28مثل: المبيدات الحشرية، مبيدات الأعشاب،
مبيدات الفطريات، -
6:28 - 6:30أمراض النحل، والتي تتنوع،
-
6:30 - 6:32وفقدان مساكن النحل.
-
6:32 - 6:34ما فعلناه هو النظر إلى الخرائط
-
6:34 - 6:36واستطعنا تحديد أماكن ازدهار النحل،
-
6:36 - 6:39وكان معظم ذلك في المدن كما اكتشفنا.
-
6:39 - 6:42تظهر البيانات حاليًا أن الخلايا الحضرية
تنتج عسلًا أكثر -
6:42 - 6:44من الخلايا الريفية أو خلايا الضواحي.
-
6:44 - 6:50تمتلك الخلايا الحضرية معدل عمرٍ أطول
من الريفية أو خلايا الضواحي. -
6:50 - 6:52والنحل أيضًا في المدن أكثر تنوعًا حيويًا،
-
6:52 - 6:54توجد أنواعٌ أكثر من النحل
في المناطق الحضرية. -
6:55 - 6:56(ضحك)
-
6:56 - 6:57صحيح؟
-
6:57 - 6:59لماذا هذا؟
-
6:59 - 7:01كان هذا هو سؤالنا.
-
7:01 - 7:04لهذا، بدأنا مع قتلة النحل الثلاثة،
وقلبناهم. -
7:04 - 7:06أيٌ من هؤلاء يختلف في المدن؟
-
7:06 - 7:08إذًا، الأول: المبيدات الحشرية
-
7:08 - 7:10تعاونّا مع مدرسة هارفرد للصحة العامة.
-
7:10 - 7:13تشاركنا البيانات معهم، وجمعنا العينات
-
7:13 - 7:16من خلايا المواطنين العلماء من المنازل
وأسطح المحال التجارية. -
7:16 - 7:17ونظرنا لمستويات المبيدات الحشرية
-
7:17 - 7:22واعتقدنا أن مستويات المبيدات أقل
في المناطق التي يزدهر فيها النحل. -
7:22 - 7:23لم يكن الأمر كذلك.
-
7:23 - 7:27ما وجدناه في دراستنا
الشرائط البرتقالية هي بوسطن -
7:27 - 7:29واعتقدنا أنها ستكون الأقل،
-
7:29 - 7:33لأنها أقل معدلٍ من المبيدات الحشرية،
في الواقع، -
7:33 - 7:36توجد معدلاتٌ مرتفعةٌ من المبيدات الحشرية
في المدن. -
7:36 - 7:39إذًا، فرضية المبيدات الحشرية لإنقاذ النحل
-
7:39 - 7:40أن المبيدات أقل في المدن،
-
7:40 - 7:42ليست كذلك.
-
7:42 - 7:45وذلك شيءٌ مثاليٌ في حياتي كعالم.
-
7:46 - 7:48في أي وقتٍ، كان لدي فرضية،
-
7:48 - 7:51ليست فقط غير مدعومةٍ،
إنما عكسها هو الصحيح. -
7:51 - 7:52(ضحك)
-
7:52 - 7:54والذي كان اكتشافًا رائعًا، أليس كذلك؟
-
7:54 - 7:55استمررنا.
-
7:55 - 7:57فرضية الأمراض.
-
7:57 - 7:59نظرنا إلى الأمراض في جميع الخلايا
-
7:59 - 8:04وما وجدناه في دراسةٍ مشابهةٍ أجريت
في ولاية كارولينا الشمالية: -
8:04 - 8:07لا فرق بين الأمراض والنحل
في المناطق الحضرية، أو الضواحي، أو الريف، -
8:07 - 8:10الأمراض موجودة في كل مكان،
النحل يمرض ويموت. -
8:10 - 8:13في الواقع، توجد أمراض نحلٍ أكثر في المدينة
-
8:13 - 8:15كان ذلك من رالي، كارولينا الشمالية.
-
8:15 - 8:17هكذا، مرةً أخرى، فرضيتي غير مدعومة،
-
8:17 - 8:19وعكسها كان صحيحًا.
-
8:19 - 8:20واستمررنا.
-
8:20 - 8:22(ضحك)
-
8:22 - 8:25فرضية المسكن
-
8:25 - 8:28هذا يقول أن المناطق حيث يزدهر النحل
بها مساكن نحلٍ أفضل -
8:28 - 8:30المزيد من الزهور، صحيح؟
-
8:30 - 8:32لكن، لم نعلم كيف نختبر ذلك.
-
8:32 - 8:35لهذا، وعندما كنت في مقابلةٍ ممتعة،
لمعت فكرة -
8:35 - 8:38مع صديقي وزميلي "آن مادن"
متحدثٍ زميل متحدث لدى "TED" -
8:38 - 8:43واعتقدنا أنها عن الجينات،
نوعًا من DNA الأسلاف أو23 وأنا -
8:43 - 8:44هل فعلت ذلك؟
-
8:44 - 8:47تعلمون، تبصق في الأنبوب وتكتشف
"أنا ألمانيّ"، صحيح؟! -
8:47 - 8:48(ضحك)
-
8:48 - 8:50طورنا ذلك على العسل، صحيح؟
-
8:50 - 8:52ولذلك، امتلكنا عينةً من العسل
-
8:52 - 8:55ونظرنا إلى كل DNA النباتي واكتشفنا
"أنا سماق" "نوعٌ من الأشجار" -
8:55 - 8:56(ضحك)
-
8:56 - 8:59وهذا ما اكتشفناه هنا في "بروفنستاون"
-
8:59 - 9:02ولهذا، لأول مرةٍ في التاريخ
لدي القدرة على إخباركم -
9:02 - 9:04أي نوعٍ من العسل من هنا من مجتمعنا.
-
9:04 - 9:07DNA العسل، اختبارٌ جيني.
-
9:07 - 9:10عسل الربيع في بروفنستاون
يكون من "برفت" "نوع من الأشجار" -
9:10 - 9:11ما هو البرفت؟
-
9:11 - 9:12شجيرات السياجات
-
9:12 - 9:13ما هي الرسالة؟
-
9:13 - 9:15لا تقلّموا سياجاتكم لإنقاذ النحل
-
9:15 - 9:16(ضحك)
-
9:16 - 9:17صحيح؟
-
9:17 - 9:20أعلم أننا خرجنا عن المألوف هنا
وهذا تناقض، -
9:20 - 9:21إذًا، وقبل أن ترموني بالطماطم
-
9:21 - 9:24دعنا ننتقل إلى عسل الصيف،
والذي هو عسل زنبق الماء. -
9:24 - 9:27إذا امتلكت عسلًا من بروفنستاون هنا
في الصيف، -
9:27 - 9:29فأنت تتناول عصير زنبق الماء.
-
9:29 - 9:31في الخريف، عسل السماق.
-
9:31 - 9:34إننا نتعلم عن طعامنا، لأول مرةٍ في التاريخ
-
9:34 - 9:38ونمتلك القدرة على تقرير
إذا ما كنت تحتاج أي تخطيطٍ للمدينة، -
9:38 - 9:40ما هو النبات الأفضل للزراعة،
-
9:40 - 9:43ما نعلمه، هو أن أيًا ما يفعله النحل
فهو جيدٌ لحديقتك. -
9:43 - 9:47ما هو مثيرٌ بالنسبة لنا،
موجودٌ عميقًا في البيانات. -
9:47 - 9:50لهذا،إذا كنت من منطقة الكاريبي
وأردت استكشاف تراثك -
9:50 - 9:55عسل جزر البهاما من عائلة نكهة الغار،
و القرفة والأفوكادو. -
9:55 - 9:58ما هو أكثر إثارة،
هو الأنواع الـ85 المختلفة من النباتات -
9:58 - 10:00في مقدار العسل بحجم ملعقة الشاي
-
10:00 - 10:02هذا هو المقياس الذي أردناه
-
10:02 - 10:03البيانات الضخمة.
-
10:03 - 10:05العسل الهندي.
-
10:05 - 10:06هذا من شجر البلوط
-
10:06 - 10:08كل عينةٍ من العسل الهندي الذي اختبرناه
من البلوط. -
10:08 - 10:13وهذه 172 نكهةً مختلفة
في طعمٍ واحد للعسل الهندي. -
10:13 - 10:17عسل بروفنستاون يأتي من 116 نبات
في الربيع، -
10:17 - 10:20وما يزيد عن 200 نبات في الصيف.
-
10:20 - 10:24هذه هي الأرقام التي نحتاجها
لاختبار فرضية المسكن. -
10:24 - 10:25في مقاربةٍ أخرى لعلم المواطن،
-
10:25 - 10:29أنت تكتشف المزيد عن طعامك
ونحن نحصل على المزيد من البيانات الرائعة. -
10:29 - 10:31لذلك، اكتشفنا حاليًا أن في المناطق الريفية
-
10:31 - 10:34يوجد أكثر من 150 نباتًا في عينة العسل.
-
10:34 - 10:36هذا القياس للريف.
-
10:36 - 10:38مناطق الضواحي، ماذا تعتقدون؟
-
10:38 - 10:42هل تمتلك الضواحي نباتاتٍ أكثر أو اقل
في المروج؟ -
10:42 - 10:46هذا يبدو جيدًا للناس ولكنه مريعٌ للملقحات؟
-
10:46 - 10:49الضواحي تمتلك تنوعًا قليلًا للنباتات.
-
10:49 - 10:50إذا كان لديك المروج الجميلة
-
10:50 - 10:54حسنٌ، هذا جيدٌ لك، لكن يمكنك فعل المزيد.
-
10:54 - 10:57يمكنك استعمال قطعةٍ من المرج للزهور البرية
-
10:57 - 11:00لتنويع مسكنك، ولتحسين صحة الملقحات.
-
11:00 - 11:02يمكن لأي شخصٍ فعل ذلك.
-
11:02 - 11:05تمتلك المناطق الحضرية أكثر المساكن عددًا،
-
11:05 - 11:08يمتلكون أفضل المساكن
-
11:08 - 11:11كما ترى هنا،
يوجد أكثر من 200 نبات مختلف. -
11:11 - 11:15نمتلك، ولأول مرةٍ في التاريخ
ما يدعم فرضية المسكن. -
11:15 - 11:18نعلم الآن أيضًا، كيف نتعامل مع المدن.
-
11:18 - 11:22مدينة بوسطن تمتلك مساكن أفضل بثماني مرات
من ضواحيها المجاورة. -
11:22 - 11:26ولذلك عندما نعمل مع الحكومات،
نتمكن من قياس ذلك. -
11:26 - 11:30قد تعتقد أن على شاهد قبري
"هنا يرقد نوح، ازرع زهرة" صحيح؟ -
11:30 - 11:31(ضحك)
-
11:31 - 11:34هذا شيءٌ مرهقٌ بعد كل ذلك، صحيح؟
-
11:34 - 11:35لكن عندما نقيس معًا،
-
11:35 - 11:38عندما نذهب مع الحكومات ومخططي المدن،
-
11:38 - 11:40مثلما في بوسطن، العسل عادةً
من أشجار الزيزفون، -
11:40 - 11:43ونحن نقول: "إذا أردنا تبديل شجرةٍ ميتةٍ،
بدّلها بالزيزفون." -
11:43 - 11:47لذلك، عندما نأخذ هذه المعلومات
إلى الحكومات، يمكننا فعل أشياء رائعة. -
11:47 - 11:49هذا سطح شركة "فريد"
-
11:49 - 11:52يمكننا زراعة هذه الأشياء
على جميع الأسطح حول العالم. -
11:52 - 11:56لنبدأ في استعادة المساكن، وتأمين
الأنظمة الغذائية. -
11:56 - 11:57لقد عملنا مع البنك الدولي،
-
11:57 - 12:00والوفد الرئاسي من دولة هاييتي.
-
12:00 - 12:04لقد عملنا مع خريجين رائعين
من جامعة ييل في إثيوبيا، -
12:04 - 12:07وفي هذه الدول، يمكننا إضافة قيمةٍ لعسلهم،
بتحديد ما يحتويه. -
12:07 - 12:11ولكن إخبار الناس بما يزرعونه
لاستعادة المساكن -
12:11 - 12:13وتأمين النظام الغذائي.
-
12:13 - 12:17ولكن ما أعتقده مهم أكثر عندما
نفكر بالكوارث الطبيعية، -
12:17 - 12:20لأول مرة، نعلم الآن كيف نستطيع
الحصول على قاعدةٍ للقياس عليها -
12:20 - 12:23لأي مسكنٍ قبل احتمالية دمارها.
-
12:23 - 12:24فكّر بمدينتك الأم.
-
12:24 - 12:28ما المخاطر التي تشير إليها البيئة؟
-
12:28 - 12:31هذا هو السبيل لإنقاذ بورتريكو
بعد إعصار ماريا. -
12:31 - 12:34نمتلك الآن قاعدة قياسٍ للعسل،
-
12:34 - 12:37DNA العسل من قبل وبعد العاصفة.
-
12:37 - 12:39بدأنا في هوماكاو.
-
12:39 - 12:42هذا صحيح، حيث بلغ
إعصار ماريا اليابسة. -
12:42 - 12:46ونعلم ما هي النباتات الواجب استبدالها
وبأي كميةٍ، وأين، -
12:46 - 12:48عن طريق تثليث عينات DNA العسل.
-
12:49 - 12:53ربما تفكر في هنا،
الأرض الجميلة التي نتصل بها. -
12:53 - 12:56لقد مهد ذلك لعلم المواطن أن يبدأ،
-
12:56 - 13:00التعرية، عواصف الشتاء التي تزداد عنفًا
كل سنةٍ. -
13:00 - 13:04ماذا سنفعل حيال ذلك؟ أرضنا الثمينة.
-
13:04 - 13:05بينما ننظر إلى DNA العسل،
-
13:05 - 13:07يمكننا رؤية أي النباتات أفضل للملقحات
-
13:07 - 13:10التي لها جذورٌ عميقةٌ يمكنها تأمين الأرض.
-
13:10 - 13:15ومعًا، كل شخصٍ يمكنه المشاركة،
والحل يلائم حجم ملعقة الشاي. -
13:15 - 13:20إذا كانت مدينتك الأم قد انجرفت بعيدًا
أو دمرت بكارثةٍ طبيعيةٍ، -
13:20 - 13:26فنحن لدينا الآن مخططٌ معلقٌ زمنيًا
لكيفية استعادة ذلك على الأرض، -
13:26 - 13:30أو ربما في بيوتٍ زجاجيةٍ خضراء على المريخ.
-
13:30 - 13:34أعلم أن الأمر يبدو جنونيًا،
لكن فكّر في الأمر، -
13:34 - 13:35بروفنستاون جديدة،
-
13:36 - 13:38مدينة جديدة،
-
13:38 - 13:40مكانٌ ربما يكون مشهورًا
-
13:40 - 13:43والذي يكون جيدًا أيضًا للملقحات
من أجل نظامٍ غذائي مستقر، -
13:43 - 13:45عندما نفكر بالمستقبل.
-
13:45 - 13:48الآن، نعلم ما ينقذ النحل:
-
13:48 - 13:50عبر زراعة مساكنَ متنوعةٍ.
-
13:50 - 13:52نعلم كيف سينقذنا النحل:
-
13:52 - 13:56أن يكون مؤشرًا على سلامة البيئة،
-
13:56 - 13:59أن يكون مُخططًا، مصدرًا للمعلومات،
-
13:59 - 14:02مصانعَ بياناتٍ صغيرةً، معلقةً في الزمن
-
14:02 - 14:05والآن أنتم تعلمون ما يمكنكم فعله
كمواطنين علماء... -
14:05 - 14:07أن تحصلوا على خلايا نحل.
-
14:07 - 14:08شكرًا لكم.
-
14:08 - 14:10(تصفيق)
- Title:
- نحل العسل من "كيب كود" إلى المريخ| نوح ويلسون ريتش | TEDxProvincetown
- Description:
-
قبل إرسال النحل إلى الفضاء، علينا تغيير انطباعنا عن النحل تمامًا من "لماذا يموت النحل؟" إلى "لماذا يحيا في تنوع المساكن؟"
المتحدث الرائع وعالم بيئة النحل نوح ويلسون ريتش يستخدم خلايا النحل و DNA العسل وعلم المواطن لحيازة بياناتٍ عن بيئتنا، ومزيج النباتات، وطرق نشر هذه الدروس حول العالم وعلى طول الطريق إلى المريخ.
نوح ويلسون ريتش، عالمٌ بيئي، يزيل النقاب عن بحث جديد عن DNA العسل وكيف أن النحل جزءٌ ضروري للحياة على كواكب أخرى.
ألقيت هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد يرجى زيارة: http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:16
Retired user approved Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown | ||
Nour El-Naggar edited Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown | ||
Nour El-Naggar edited Arabic subtitles for Honeybees from Cape Cod to Mars | Noah Wilson-Rich | TEDxProvincetown |