Return to Video

نحل العسل من "كيب كود" إلى المريخ| نوح ويلسون ريتش | TEDxProvincetown

  • 0:06 - 0:10
    نقص الملقحات تحدٍ عظيمٌ في العالم الحديث
  • 0:10 - 0:13
    من ضمن 200,000 نوعٍ من الملقحات
  • 0:13 - 0:16
    نفهم نحل العسل جيدًا،
  • 0:16 - 0:18
    جزئيًا، بسبب تاريخنا الطويل معه،
  • 0:18 - 0:20
    بالعودة إلى الوراء 8,000 سنة،
  • 0:20 - 0:24
    إلى رسوماتنا في الكهوف
    في ما يعرف اليوم "إسبانيا"
  • 0:24 - 0:28
    ولكن، نعلم أن هذا النوع المحدد ينقرض.
  • 0:28 - 0:33
    في العام الماضي، فقدنا 40%
    من خلايا النحل في الولايات المتحدة،
  • 0:33 - 0:36
    وهذا الرقم أعلى بكثيرٍ
    في المناطق الأشد برودةً في الشتاء،
  • 0:36 - 0:37
    مثلما الحال هنا في ماساتشوستس
  • 0:37 - 0:41
    حيث فقدنا 47% من خلايا النحل
    في عامٍ واحدٍ فقط.
  • 0:42 - 0:45
    هل يمكنك أن تتخيل إذا فقدنا
    نصف السكان العام الماضي؟
  • 0:45 - 0:48
    وإذا كانوا السكان المنتجين للطعام؟
  • 0:49 - 0:52
    وأنا أتوقع أنه بخلال 10 سنوات،
  • 0:52 - 0:54
    سنفقد النحل الخاص بنا.
  • 0:54 - 0:58
    إن لم يكن لمربي النحل
    أن يستبدلوا الخلايا الميتة،
  • 0:58 - 1:01
    سنكون بدون طعامٍ نعتمد عليه:
  • 1:01 - 1:05
    الفاكهة، والخضراوات،
    واللوز المقرمش والمكسرات،
  • 1:05 - 1:09
    وفطائر التفاح، والليمون الحامض،
  • 1:09 - 1:12
    حتى الغذاء الذي تعتمد عليه المواشي
  • 1:12 - 1:14
    القش، والبرسيم، اختفوا
  • 1:14 - 1:18
    مؤديةً إلى جوعٍ عالمي، وانهيارٍ اقتصادى
  • 1:18 - 1:20
    مشكلةٌ أخلاقيةٌ كبرى على وجه الأرض.
  • 1:20 - 1:24
    وستحتاج جهدًا من كل فرد يتواجد هنا منكم
  • 1:24 - 1:27
    ليكوّن ما نسميه "المواطنون العلماء،"
  • 1:27 - 1:30
    لتنشيط ما كنتم تقومون به بالفعل:
  • 1:30 - 1:33
    أجل، زراعة الزهور، وبناء خلايا النحل
  • 1:33 - 1:37
    وصنع فنادق النحل،
    مساكن لهذه الملقحات الصغيرة
  • 1:37 - 1:39
    ولكن فيما وراء ذلك، نخطوا خطوةً أبعد،
  • 1:39 - 1:43
    ونضيف تجميع البيانات إليها.
  • 1:43 - 1:45
    لذا، سأريكم كيف تقومون بذلك، اليوم
  • 1:45 - 1:49
    وسأريكم كيف عندما وجّه فريقي نظره
  • 1:49 - 1:51
    بعيدًا عن النحل الذي يحتضر
  • 1:51 - 1:55
    وعبر الخرائط والنظر إلى نقاط صحة النحل
  • 1:55 - 1:57
    وإبعاد نظرنا عن العسل
  • 1:57 - 2:00
    كمجرد طعامٍ حلوٍ، دبقٍ، ولذيذ
  • 2:00 - 2:04
    ولكن كمصدرٍ للمعلومات
    التي تحتوي على مخططٍ
  • 2:04 - 2:09
    لمسكنٍ صحيّ منعزلٍ عن الزمن
    للطعام الوحيد الذي لا يفسد.
  • 2:09 - 2:11
    إنه حيث وجدنا الأمل
  • 2:11 - 2:14
    وهذا ما سنفعله معًا اليوم.
  • 2:14 - 2:16
    الآن،
    أولًا، قمت بتربية النحل هنا في "كيب كود"
  • 2:16 - 2:20
    مباشرةً بعد إنهائي الدكتوراة
    في "علم مناعة نحل العسل."
  • 2:20 - 2:21
    (ضحك)
  • 2:21 - 2:23
    لقد كان...
  • 2:23 - 2:25
    (تصفيق)
  • 2:27 - 2:30
    إذًا، تخيل الحصول
    على درجةٍ كهذه في اقتصادٍ جيد...
  • 2:30 - 2:31
    (ضحك)
  • 2:31 - 2:35
    وكان عام 2009 "الركود العظيم."
  • 2:36 - 2:38
    وكنت داخل شيءٍ ما
  • 2:38 - 2:41
    علمت أنني اكتشفت
    كيفية تحسين صحة النحل.
  • 2:41 - 2:44
    وهذا عندما بدأت الكلمة في الانتشار
    وقدمت هنا إلى "كيب كود"
  • 2:44 - 2:46
    وأدركت أن ذلك التواصل العميق
  • 2:46 - 2:50
    الذي يكنه البشر لهذه الأرض هنا
    حقيقي، وباقٍ جدًا
  • 2:50 - 2:54
    ربما بسبب قلة مساحة الأراضي هنا،
  • 2:54 - 2:56
    نحن متصلون بها.
  • 2:56 - 2:59
    ولذلك المجتمع في "كيب كود"
    هنا في "بروفينستاون"
  • 2:59 - 3:01
    كان محقًا بشأن "علم المواطن"
  • 3:01 - 3:04
    أناسٍ يبحثون عن وسائل للانضمام والمساعدة
  • 3:04 - 3:06
    وهكذا، التقينا مع أناسٍ في المقاهي.
  • 3:06 - 3:09
    امرأة رائعة تسمى "ناتالي" حصلت
    على ثمان خلايا نحل بمنزلها في "ترورو"
  • 3:09 - 3:11
    وقدمتنا إلى صديقتها "فالري"
  • 3:11 - 3:17
    والتي سمحت لنا بإنشاء 60 خليةً
    في ملعب تنس مهجورٍ في ملكيتها.
  • 3:18 - 3:21
    وبدأنا تجربة اللقاحات على النحل.
  • 3:21 - 3:23
    بدأنا النظر إلى "البكتريا اللبنية النافعة"
  • 3:23 - 3:25
    أسميناها زبادي النحل.
  • 3:25 - 3:28
    طرق لتحسين صحة النحل.
  • 3:28 - 3:31
    وبدأ مشروع "علم المواطن" خاصتنا
    في الانطلاق.
  • 3:31 - 3:33
    بدأت الكلمة في الانتشار،
    وبدأ الناس في التفكير،
  • 3:33 - 3:36
    " يمكنني الحصول على النحل الخاص
    بي ومعمل البيانات الصغير
  • 3:36 - 3:37
    هذا رائع!"
  • 3:37 - 3:42
    بينما، وبالعودة إلى شقتي هنا
    كنت متوترًا قليلًا بشأن مالك العقار.
  • 3:42 - 3:45
    كان لا بد أن اخبره بما نقوم به.
  • 3:45 - 3:46
    (ضحك)
  • 3:46 - 3:47
    كنت مرتعبًا.
  • 3:47 - 3:49
    اعتقدت حقًا أنني ساحصل على إنذار طرد
  • 3:49 - 3:52
    والذي كان آخر شيء نحتاجه، صحيح؟
  • 3:52 - 3:54
    كان عليّ مقابلته في يومٍ جميل،
  • 3:54 - 3:57
    لأنني عندما أخبرته بما نفعل وكيف بدأنا
  • 3:57 - 3:59
    معملنا الحضري غير الهادف للربح
    لتربية النحل،
  • 3:59 - 4:03
    قال: "هذا رائع!
    فلأحصل على خلية نحلٍ في الفناء الخلفي."
  • 4:03 - 4:04
    شعرت بالذهول!
  • 4:04 - 4:06
    كنت متفاجئًا جدًا.
  • 4:06 - 4:08
    أقصد، بدلًا من طردي،
  • 4:08 - 4:10
    حصلنا على نقطة بياناتٍ أخرى.
  • 4:10 - 4:12
    وفي الفناء الخلفي في هذه الصورة،
  • 4:12 - 4:15
    ما ترونه هنا، هذه خلية نحلٍ مخفية،
  • 4:15 - 4:17
    هذه الخلية أنتجت عسلًا في سنتها الأولى
  • 4:17 - 4:21
    أكثر مما عهدنا من أي خليةٍ أدرناها.
  • 4:21 - 4:24
    أكثر من 100 رطلٍ من العسل
    في سنتها الأولى فقط.
  • 4:24 - 4:25
    لم نكن نعلم ما نفعله بها.
  • 4:25 - 4:29
    أعني، كنا نملأ البرطمانات بالعسل.
  • 4:29 - 4:31
    و بما أن العسل
    هو الطعام الوحيد الذي لا يفسد،
  • 4:31 - 4:33
    كان السكان والمستأجرون في المجتمع،
  • 4:33 - 4:35
    لا يزالون يستمتعون بهذا العسل، اليوم
  • 4:35 - 4:38
    لقد غيرت منظور أبحاثنا للأبد.
  • 4:38 - 4:40
    غيرت سؤال أبحاثنا لدرجةٍ أبعد
  • 4:40 - 4:43
    من "كيف نساعد النحل الميت والذي يحتضر؟"
  • 4:43 - 4:45
    إلى "أين يعمل النحل بكامل طاقته؟"
  • 4:45 - 4:48
    وبدأنا في وضع الخرائط معًا،
  • 4:48 - 4:50
    بالنظر إلى كل خلايا النحل
    الخاصة بعلم المواطن
  • 4:50 - 4:55
    من الناس الذين يمتلكون الخلايا في طوابق
    المنازل، أوالحدائق أو أسطح المحال التجارية
  • 4:55 - 4:56
    وبدأنا في جذب العامة،
  • 4:56 - 4:59
    وكلما حصل الناس على نقاط البيانات
    الصغيرة هذه،
  • 4:59 - 5:01
    كلما زادت دقة خرائطنا.
  • 5:01 - 5:04
    إذًا، عندما تجلس هنا تفكر:
    "كيف أنضم إلى ذلك؟"
  • 5:04 - 5:06
    ربما تفكر في قصة زميلي "فريد"،
  • 5:06 - 5:08
    الذي يعمل كمطور عقاراتٍ تجارية
  • 5:08 - 5:10
    وكان يفكر في نفس الأمر.
  • 5:10 - 5:14
    و بالرغم من امتلاكك عملك الخاص،
    يمكنك أن تكون مواطنًا عالمًا أيضًا.
  • 5:14 - 5:17
    كان في اجتماعٍ يفكر بما يمكنه فعله
  • 5:17 - 5:20
    من أجل علاقات المستأجرين
    والاستدامة على نطاقٍ واسع.
  • 5:20 - 5:22
    وبينما هو في فترة استراحة الشاي،
  • 5:22 - 5:25
    وضع عسلًا في الشاي،
    ولاحظ، على برطمان العسل،
  • 5:25 - 5:29
    رسالةً عن استدامة الشركات
    من الشركة المضيفة لهذا الاجتماع
  • 5:29 - 5:31
    وهنا لمعت فكرة.
  • 5:31 - 5:35
    عاد إلى مكتبه، رسالة،
    ثم مكالمة تلفونية، وبوووم!
  • 5:35 - 5:38
    تحولنا إلى النطاق القومي معًا.
  • 5:38 - 5:41
    وضعنا العشرات من الخلايا
    على أسطح ناطحات السحاب الخاصة بهم
  • 5:41 - 5:44
    عبر تسعة مدنٍ على الصعيد الوطني.
  • 5:45 - 5:46
    بعد تسع سنوات...
  • 5:46 - 5:49
    (تصفيق)
  • 5:50 - 5:55
    بعد تسع سنواتٍ، كنا قد جمعنا
    مليون دولار لأجل أبحاث النحل.
  • 5:55 - 5:59
    لدينا ألف خليةٍ تمثل نقاط بياناتٍ صغيرةً
    عبر الدولة،
  • 5:59 - 6:01
    18 ولايةً وتزيد،
  • 6:01 - 6:05
    حيث خلقنا فرص عملٍ لمربي النحل المحليين
    -65 منهم-
  • 6:05 - 6:08
    لإدارة الخلايا في مجتمعاتهم الخاصة،
  • 6:08 - 6:13
    للتواصل مع الناس،
    كل شخص ممن لديه نقطة بياناتٍ الآن،
  • 6:13 - 6:15
    معًا، يحدثون فرقًا.
  • 6:15 - 6:18
    وهكذا، لكي نشرح
    ما قد حدث لإنقاذ النحل،
  • 6:18 - 6:19
    حيث يزدهر.
  • 6:19 - 6:22
    أريد أن أخبركم أولًا:
    ماذا كان يقتل النحل؟
  • 6:22 - 6:25
    الثلاثة القتلة الأوائل هم:
    الكيماويات الزراعية
  • 6:25 - 6:28
    مثل: المبيدات الحشرية، مبيدات الأعشاب،
    مبيدات الفطريات،
  • 6:28 - 6:30
    أمراض النحل، والتي تتنوع،
  • 6:30 - 6:32
    وفقدان مساكن النحل.
  • 6:32 - 6:34
    ما فعلناه هو النظر إلى الخرائط
  • 6:34 - 6:36
    واستطعنا تحديد أماكن ازدهار النحل،
  • 6:36 - 6:39
    وكان معظم ذلك في المدن كما اكتشفنا.
  • 6:39 - 6:42
    تظهر البيانات حاليًا أن الخلايا الحضرية
    تنتج عسلًا أكثر
  • 6:42 - 6:44
    من الخلايا الريفية أو خلايا الضواحي.
  • 6:44 - 6:50
    تمتلك الخلايا الحضرية معدل عمرٍ أطول
    من الريفية أو خلايا الضواحي.
  • 6:50 - 6:52
    والنحل أيضًا في المدن أكثر تنوعًا حيويًا،
  • 6:52 - 6:54
    توجد أنواعٌ أكثر من النحل
    في المناطق الحضرية.
  • 6:55 - 6:56
    (ضحك)
  • 6:56 - 6:57
    صحيح؟
  • 6:57 - 6:59
    لماذا هذا؟
  • 6:59 - 7:01
    كان هذا هو سؤالنا.
  • 7:01 - 7:04
    لهذا، بدأنا مع قتلة النحل الثلاثة،
    وقلبناهم.
  • 7:04 - 7:06
    أيٌ من هؤلاء يختلف في المدن؟
  • 7:06 - 7:08
    إذًا، الأول: المبيدات الحشرية
  • 7:08 - 7:10
    تعاونّا مع مدرسة هارفرد للصحة العامة.
  • 7:10 - 7:13
    تشاركنا البيانات معهم، وجمعنا العينات
  • 7:13 - 7:16
    من خلايا المواطنين العلماء من المنازل
    وأسطح المحال التجارية.
  • 7:16 - 7:17
    ونظرنا لمستويات المبيدات الحشرية
  • 7:17 - 7:22
    واعتقدنا أن مستويات المبيدات أقل
    في المناطق التي يزدهر فيها النحل.
  • 7:22 - 7:23
    لم يكن الأمر كذلك.
  • 7:23 - 7:27
    ما وجدناه في دراستنا
    الشرائط البرتقالية هي بوسطن
  • 7:27 - 7:29
    واعتقدنا أنها ستكون الأقل،
  • 7:29 - 7:33
    لأنها أقل معدلٍ من المبيدات الحشرية،
    في الواقع،
  • 7:33 - 7:36
    توجد معدلاتٌ مرتفعةٌ من المبيدات الحشرية
    في المدن.
  • 7:36 - 7:39
    إذًا، فرضية المبيدات الحشرية لإنقاذ النحل
  • 7:39 - 7:40
    أن المبيدات أقل في المدن،
  • 7:40 - 7:42
    ليست كذلك.
  • 7:42 - 7:45
    وذلك شيءٌ مثاليٌ في حياتي كعالم.
  • 7:46 - 7:48
    في أي وقتٍ، كان لدي فرضية،
  • 7:48 - 7:51
    ليست فقط غير مدعومةٍ،
    إنما عكسها هو الصحيح.
  • 7:51 - 7:52
    (ضحك)
  • 7:52 - 7:54
    والذي كان اكتشافًا رائعًا، أليس كذلك؟
  • 7:54 - 7:55
    استمررنا.
  • 7:55 - 7:57
    فرضية الأمراض.
  • 7:57 - 7:59
    نظرنا إلى الأمراض في جميع الخلايا
  • 7:59 - 8:04
    وما وجدناه في دراسةٍ مشابهةٍ أجريت
    في ولاية كارولينا الشمالية:
  • 8:04 - 8:07
    لا فرق بين الأمراض والنحل
    في المناطق الحضرية، أو الضواحي، أو الريف،
  • 8:07 - 8:10
    الأمراض موجودة في كل مكان،
    النحل يمرض ويموت.
  • 8:10 - 8:13
    في الواقع، توجد أمراض نحلٍ أكثر في المدينة
  • 8:13 - 8:15
    كان ذلك من رالي، كارولينا الشمالية.
  • 8:15 - 8:17
    هكذا، مرةً أخرى، فرضيتي غير مدعومة،
  • 8:17 - 8:19
    وعكسها كان صحيحًا.
  • 8:19 - 8:20
    واستمررنا.
  • 8:20 - 8:22
    (ضحك)
  • 8:22 - 8:25
    فرضية المسكن
  • 8:25 - 8:28
    هذا يقول أن المناطق حيث يزدهر النحل
    بها مساكن نحلٍ أفضل
  • 8:28 - 8:30
    المزيد من الزهور، صحيح؟
  • 8:30 - 8:32
    لكن، لم نعلم كيف نختبر ذلك.
  • 8:32 - 8:35
    لهذا، وعندما كنت في مقابلةٍ ممتعة،
    لمعت فكرة
  • 8:35 - 8:38
    مع صديقي وزميلي "آن مادن"
    متحدثٍ زميل متحدث لدى "TED"
  • 8:38 - 8:43
    واعتقدنا أنها عن الجينات،
    نوعًا من DNA الأسلاف أو23 وأنا
  • 8:43 - 8:44
    هل فعلت ذلك؟
  • 8:44 - 8:47
    تعلمون، تبصق في الأنبوب وتكتشف
    "أنا ألمانيّ"، صحيح؟!
  • 8:47 - 8:48
    (ضحك)
  • 8:48 - 8:50
    طورنا ذلك على العسل، صحيح؟
  • 8:50 - 8:52
    ولذلك، امتلكنا عينةً من العسل
  • 8:52 - 8:55
    ونظرنا إلى كل DNA النباتي واكتشفنا
    "أنا سماق" "نوعٌ من الأشجار"
  • 8:55 - 8:56
    (ضحك)
  • 8:56 - 8:59
    وهذا ما اكتشفناه هنا في "بروفنستاون"
  • 8:59 - 9:02
    ولهذا، لأول مرةٍ في التاريخ
    لدي القدرة على إخباركم
  • 9:02 - 9:04
    أي نوعٍ من العسل من هنا من مجتمعنا.
  • 9:04 - 9:07
    DNA العسل، اختبارٌ جيني.
  • 9:07 - 9:10
    عسل الربيع في بروفنستاون
    يكون من "برفت" "نوع من الأشجار"
  • 9:10 - 9:11
    ما هو البرفت؟
  • 9:11 - 9:12
    شجيرات السياجات
  • 9:12 - 9:13
    ما هي الرسالة؟
  • 9:13 - 9:15
    لا تقلّموا سياجاتكم لإنقاذ النحل
  • 9:15 - 9:16
    (ضحك)
  • 9:16 - 9:17
    صحيح؟
  • 9:17 - 9:20
    أعلم أننا خرجنا عن المألوف هنا
    وهذا تناقض،
  • 9:20 - 9:21
    إذًا، وقبل أن ترموني بالطماطم
  • 9:21 - 9:24
    دعنا ننتقل إلى عسل الصيف،
    والذي هو عسل زنبق الماء.
  • 9:24 - 9:27
    إذا امتلكت عسلًا من بروفنستاون هنا
    في الصيف،
  • 9:27 - 9:29
    فأنت تتناول عصير زنبق الماء.
  • 9:29 - 9:31
    في الخريف، عسل السماق.
  • 9:31 - 9:34
    إننا نتعلم عن طعامنا، لأول مرةٍ في التاريخ
  • 9:34 - 9:38
    ونمتلك القدرة على تقرير
    إذا ما كنت تحتاج أي تخطيطٍ للمدينة،
  • 9:38 - 9:40
    ما هو النبات الأفضل للزراعة،
  • 9:40 - 9:43
    ما نعلمه، هو أن أيًا ما يفعله النحل
    فهو جيدٌ لحديقتك.
  • 9:43 - 9:47
    ما هو مثيرٌ بالنسبة لنا،
    موجودٌ عميقًا في البيانات.
  • 9:47 - 9:50
    لهذا،إذا كنت من منطقة الكاريبي
    وأردت استكشاف تراثك
  • 9:50 - 9:55
    عسل جزر البهاما من عائلة نكهة الغار،
    و القرفة والأفوكادو.
  • 9:55 - 9:58
    ما هو أكثر إثارة،
    هو الأنواع الـ85 المختلفة من النباتات
  • 9:58 - 10:00
    في مقدار العسل بحجم ملعقة الشاي
  • 10:00 - 10:02
    هذا هو المقياس الذي أردناه
  • 10:02 - 10:03
    البيانات الضخمة.
  • 10:03 - 10:05
    العسل الهندي.
  • 10:05 - 10:06
    هذا من شجر البلوط
  • 10:06 - 10:08
    كل عينةٍ من العسل الهندي الذي اختبرناه
    من البلوط.
  • 10:08 - 10:13
    وهذه 172 نكهةً مختلفة
    في طعمٍ واحد للعسل الهندي.
  • 10:13 - 10:17
    عسل بروفنستاون يأتي من 116 نبات
    في الربيع،
  • 10:17 - 10:20
    وما يزيد عن 200 نبات في الصيف.
  • 10:20 - 10:24
    هذه هي الأرقام التي نحتاجها
    لاختبار فرضية المسكن.
  • 10:24 - 10:25
    في مقاربةٍ أخرى لعلم المواطن،
  • 10:25 - 10:29
    أنت تكتشف المزيد عن طعامك
    ونحن نحصل على المزيد من البيانات الرائعة.
  • 10:29 - 10:31
    لذلك، اكتشفنا حاليًا أن في المناطق الريفية
  • 10:31 - 10:34
    يوجد أكثر من 150 نباتًا في عينة العسل.
  • 10:34 - 10:36
    هذا القياس للريف.
  • 10:36 - 10:38
    مناطق الضواحي، ماذا تعتقدون؟
  • 10:38 - 10:42
    هل تمتلك الضواحي نباتاتٍ أكثر أو اقل
    في المروج؟
  • 10:42 - 10:46
    هذا يبدو جيدًا للناس ولكنه مريعٌ للملقحات؟
  • 10:46 - 10:49
    الضواحي تمتلك تنوعًا قليلًا للنباتات.
  • 10:49 - 10:50
    إذا كان لديك المروج الجميلة
  • 10:50 - 10:54
    حسنٌ، هذا جيدٌ لك، لكن يمكنك فعل المزيد.
  • 10:54 - 10:57
    يمكنك استعمال قطعةٍ من المرج للزهور البرية
  • 10:57 - 11:00
    لتنويع مسكنك، ولتحسين صحة الملقحات.
  • 11:00 - 11:02
    يمكن لأي شخصٍ فعل ذلك.
  • 11:02 - 11:05
    تمتلك المناطق الحضرية أكثر المساكن عددًا،
  • 11:05 - 11:08
    يمتلكون أفضل المساكن
  • 11:08 - 11:11
    كما ترى هنا،
    يوجد أكثر من 200 نبات مختلف.
  • 11:11 - 11:15
    نمتلك، ولأول مرةٍ في التاريخ
    ما يدعم فرضية المسكن.
  • 11:15 - 11:18
    نعلم الآن أيضًا، كيف نتعامل مع المدن.
  • 11:18 - 11:22
    مدينة بوسطن تمتلك مساكن أفضل بثماني مرات
    من ضواحيها المجاورة.
  • 11:22 - 11:26
    ولذلك عندما نعمل مع الحكومات،
    نتمكن من قياس ذلك.
  • 11:26 - 11:30
    قد تعتقد أن على شاهد قبري
    "هنا يرقد نوح، ازرع زهرة" صحيح؟
  • 11:30 - 11:31
    (ضحك)
  • 11:31 - 11:34
    هذا شيءٌ مرهقٌ بعد كل ذلك، صحيح؟
  • 11:34 - 11:35
    لكن عندما نقيس معًا،
  • 11:35 - 11:38
    عندما نذهب مع الحكومات ومخططي المدن،
  • 11:38 - 11:40
    مثلما في بوسطن، العسل عادةً
    من أشجار الزيزفون،
  • 11:40 - 11:43
    ونحن نقول: "إذا أردنا تبديل شجرةٍ ميتةٍ،
    بدّلها بالزيزفون."
  • 11:43 - 11:47
    لذلك، عندما نأخذ هذه المعلومات
    إلى الحكومات، يمكننا فعل أشياء رائعة.
  • 11:47 - 11:49
    هذا سطح شركة "فريد"
  • 11:49 - 11:52
    يمكننا زراعة هذه الأشياء
    على جميع الأسطح حول العالم.
  • 11:52 - 11:56
    لنبدأ في استعادة المساكن، وتأمين
    الأنظمة الغذائية.
  • 11:56 - 11:57
    لقد عملنا مع البنك الدولي،
  • 11:57 - 12:00
    والوفد الرئاسي من دولة هاييتي.
  • 12:00 - 12:04
    لقد عملنا مع خريجين رائعين
    من جامعة ييل في إثيوبيا،
  • 12:04 - 12:07
    وفي هذه الدول، يمكننا إضافة قيمةٍ لعسلهم،
    بتحديد ما يحتويه.
  • 12:07 - 12:11
    ولكن إخبار الناس بما يزرعونه
    لاستعادة المساكن
  • 12:11 - 12:13
    وتأمين النظام الغذائي.
  • 12:13 - 12:17
    ولكن ما أعتقده مهم أكثر عندما
    نفكر بالكوارث الطبيعية،
  • 12:17 - 12:20
    لأول مرة، نعلم الآن كيف نستطيع
    الحصول على قاعدةٍ للقياس عليها
  • 12:20 - 12:23
    لأي مسكنٍ قبل احتمالية دمارها.
  • 12:23 - 12:24
    فكّر بمدينتك الأم.
  • 12:24 - 12:28
    ما المخاطر التي تشير إليها البيئة؟
  • 12:28 - 12:31
    هذا هو السبيل لإنقاذ بورتريكو
    بعد إعصار ماريا.
  • 12:31 - 12:34
    نمتلك الآن قاعدة قياسٍ للعسل،
  • 12:34 - 12:37
    DNA العسل من قبل وبعد العاصفة.
  • 12:37 - 12:39
    بدأنا في هوماكاو.
  • 12:39 - 12:42
    هذا صحيح، حيث بلغ
    إعصار ماريا اليابسة.
  • 12:42 - 12:46
    ونعلم ما هي النباتات الواجب استبدالها
    وبأي كميةٍ، وأين،
  • 12:46 - 12:48
    عن طريق تثليث عينات DNA العسل.
  • 12:49 - 12:53
    ربما تفكر في هنا،
    الأرض الجميلة التي نتصل بها.
  • 12:53 - 12:56
    لقد مهد ذلك لعلم المواطن أن يبدأ،
  • 12:56 - 13:00
    التعرية، عواصف الشتاء التي تزداد عنفًا
    كل سنةٍ.
  • 13:00 - 13:04
    ماذا سنفعل حيال ذلك؟ أرضنا الثمينة.
  • 13:04 - 13:05
    بينما ننظر إلى DNA العسل،
  • 13:05 - 13:07
    يمكننا رؤية أي النباتات أفضل للملقحات
  • 13:07 - 13:10
    التي لها جذورٌ عميقةٌ يمكنها تأمين الأرض.
  • 13:10 - 13:15
    ومعًا، كل شخصٍ يمكنه المشاركة،
    والحل يلائم حجم ملعقة الشاي.
  • 13:15 - 13:20
    إذا كانت مدينتك الأم قد انجرفت بعيدًا
    أو دمرت بكارثةٍ طبيعيةٍ،
  • 13:20 - 13:26
    فنحن لدينا الآن مخططٌ معلقٌ زمنيًا
    لكيفية استعادة ذلك على الأرض،
  • 13:26 - 13:30
    أو ربما في بيوتٍ زجاجيةٍ خضراء على المريخ.
  • 13:30 - 13:34
    أعلم أن الأمر يبدو جنونيًا،
    لكن فكّر في الأمر،
  • 13:34 - 13:35
    بروفنستاون جديدة،
  • 13:36 - 13:38
    مدينة جديدة،
  • 13:38 - 13:40
    مكانٌ ربما يكون مشهورًا
  • 13:40 - 13:43
    والذي يكون جيدًا أيضًا للملقحات
    من أجل نظامٍ غذائي مستقر،
  • 13:43 - 13:45
    عندما نفكر بالمستقبل.
  • 13:45 - 13:48
    الآن، نعلم ما ينقذ النحل:
  • 13:48 - 13:50
    عبر زراعة مساكنَ متنوعةٍ.
  • 13:50 - 13:52
    نعلم كيف سينقذنا النحل:
  • 13:52 - 13:56
    أن يكون مؤشرًا على سلامة البيئة،
  • 13:56 - 13:59
    أن يكون مُخططًا، مصدرًا للمعلومات،
  • 13:59 - 14:02
    مصانعَ بياناتٍ صغيرةً، معلقةً في الزمن
  • 14:02 - 14:05
    والآن أنتم تعلمون ما يمكنكم فعله
    كمواطنين علماء...
  • 14:05 - 14:07
    أن تحصلوا على خلايا نحل.
  • 14:07 - 14:08
    شكرًا لكم.
  • 14:08 - 14:10
    (تصفيق)
Title:
نحل العسل من "كيب كود" إلى المريخ| نوح ويلسون ريتش | TEDxProvincetown
Description:

قبل إرسال النحل إلى الفضاء، علينا تغيير انطباعنا عن النحل تمامًا من "لماذا يموت النحل؟" إلى "لماذا يحيا في تنوع المساكن؟"
المتحدث الرائع وعالم بيئة النحل نوح ويلسون ريتش يستخدم خلايا النحل و DNA العسل وعلم المواطن لحيازة بياناتٍ عن بيئتنا، ومزيج النباتات، وطرق نشر هذه الدروس حول العالم وعلى طول الطريق إلى المريخ.
نوح ويلسون ريتش، عالمٌ بيئي، يزيل النقاب عن بحث جديد عن DNA العسل وكيف أن النحل جزءٌ ضروري للحياة على كواكب أخرى.
ألقيت هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد يرجى زيارة: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:16

Arabic subtitles

Revisions