كيف لشجرة واحدة أن تنتج 40 نوعاً مختلفاً من الفاكهة
-
0:02 - 0:03قبل مائة عام،
-
0:03 - 0:07كان هناك 2000 نوع من الخوخ،
-
0:07 - 0:10وحوالي 2000 صنف مختلف من البرقوق
-
0:10 - 0:15وما يقارب 800 صنف من التفاح
تنمو في الولايات المتحدة. -
0:15 - 0:18تبقى اليوم أصنافاً قليلةً منها فقط،
-
0:18 - 0:22وما تبقى من هذه الأصناف
يهدده التصنيع الزراعي، -
0:22 - 0:24والأمراض وتغير المناخ.
-
0:24 - 0:28تضم هذه النوعيات المهددة الـ بلود كلينج،
-
0:28 - 0:33وهو خوخ أحمر نقله
المُبشّرون الأسبان لأمريكا، -
0:33 - 0:37ثم زرعه الهنود الحمر لقرون؛
-
0:37 - 0:39ومشمش أحضره المهاجرون الصينيون
-
0:39 - 0:43الذين قدموا للعمل على طريق
السكك الحديدية العابرة للقارات؛ -
0:43 - 0:47وأصناف لا تحصى من البرقوق
التي نشأت في الأصل في الشرق الأوسط -
0:47 - 0:51ومن ثم أحضرها المهاجرون
الإيطاليون والفرنسيون والألمان. -
0:51 - 0:53لا تعد هذه الأصناف أصلية.
-
0:53 - 0:58في الواقع، أغلب أشجار الفواكه
التي نزرعها تم جلبها من الخارج، -
0:58 - 1:01بما فيها التفاح والخوخ والكرز.
-
1:01 - 1:03فهذه الفواكه ليست مجرد طعام،
-
1:03 - 1:06ولكن حضارتنا جزء لا يتجزأ من هذه الفواكه.
-
1:06 - 1:09الأفراد الذين اهتموا بهم وزرعوهم،
-
1:09 - 1:13هم من قدّروهم لدرجة أنهم جلبوهم هنا معهم
-
1:13 - 1:15كصلة بينهم وبين موطنهم،
-
1:15 - 1:18وهي الطريقة التي توارثوا وشاركوا
هذه الفواكه من خلالها. -
1:18 - 1:20من نواحٍ عدّة، تشكّل هذه الفواكه قصتنا.
-
1:21 - 1:25وكنت محظوظاً لأتعلم عنهم
-
1:25 - 1:28من خلال عملٍ فني قمت به
يسمى "شجرة الأربعين فاكهة." -
1:28 - 1:31شجرة الـ 40 فاكهة هي شجرة واحدة
-
1:31 - 1:34ينمو عليها 40 نوعاً مختلفاً
من الفواكه ذات النوى. -
1:34 - 1:39بحيث أن الخوخ والبرقوق
والمشمش والنكتارين والكرز -
1:39 - 1:41تنمو جميعها على شجرة واحدة.
-
1:41 - 1:45الشجرة مُصمَمة لتكون
ذات مظهر طبيعي معظم السنة، -
1:45 - 1:48وبقدوم الربيع، تتفتح بالأزهار
الوردية والبيضاء -
1:48 - 1:52ثم في الصيف،
تثمر بالعديد من الفواكه المختلفة. -
1:52 - 1:55بدأت المشروع لأسباب فنية بحتة:
-
1:55 - 1:58أردت تغيير الواقع اليومي،
-
1:58 - 1:59ولكي أكون صادقاً،
-
1:59 - 2:02أردت إيجاد تلك اللحظة المذهلة
عندما يرى الناس هذه الشجرة -
2:02 - 2:05تزهر بجميع تلك الألوان المختلفة
-
2:05 - 2:07وتثمر بكل تلك الفواكه المختلفة.
-
2:07 - 2:10أنتجت شجرة الـ 40 فاكهة
من خلال عملية التطعيم. -
2:11 - 2:14كنت أجمع الطعوم في الشتاء وأخزنها،
-
2:14 - 2:17ثم أُطعمّهم في نهايات فروع
النباتات الأخرى في الربيع. -
2:17 - 2:20في الواقع، معظم أشجار الفاكهة مُطعّمة،
-
2:20 - 2:24لأن بذور شجرة الفاكهة
هي متغيّر جيني من الشجرة الأصل. -
2:24 - 2:27فعندما نجد نوعية نحبها،
-
2:27 - 2:31نحاول جعلها تتكاثر
عن طريق قطع جزء من شجرة -
2:31 - 2:32ووضعه في أخرى،
-
2:32 - 2:35وهو شيء غريب لنفكر به
-
2:35 - 2:39أن كل تفاحة من نوع ماكنتوش
جاءت من شجرة واحدة -
2:39 - 2:43تم تطعيمها مراراً وتكراراً من جيل إلى آخر.
-
2:44 - 2:48لكن هذا أيضاً يعني أن أشجار الفواكه
لا يمكن حفظها عن طريق البذور. -
2:48 - 2:51لقد تعلمت عن تطعيم النبات
منذ نعومة أظفاري. -
2:51 - 2:54كان جدي الأكبر يعمل
في تطعيم أشجار حقول الخوخ -
2:54 - 2:56في جنوب شرق بنسلفانيا.
-
2:56 - 2:57وبالرغم من أني لم أره أبداً،
-
2:57 - 2:59لكن في أي وقت يذكر أحدٌ ما اسمه،
-
3:00 - 3:01كانوا سريعاً ما يشيرون
-
3:01 - 3:04إلى مهارته في تطعيم النبات
وكأن لديه قدرة سحرية أو سرية. -
3:05 - 3:08قررت اختيار الرقم 40
لشجرة الـ 40 فاكهة -
3:08 - 3:10لأنه موجود في الديانة الغربية
-
3:10 - 3:13ليس على أنه دستة قابلة للقياس الكمي
أو على أنه غير محدود -
3:13 - 3:15لكن على أنه رقم غير قابل للعد.
-
3:15 - 3:17إنه يعبر عن الوفرة أو السخاء.
-
3:18 - 3:20إلا أنني واجهت مشكلة عندما بدأت،
-
3:20 - 3:23لم أستطع إيجاد 40 نوعاً
مختلفاً من تلك الفاكهة، -
3:23 - 3:26وهذا بالرغم من كوني أعيش في ولاية نيويورك،
-
3:26 - 3:28والتي منذ قرن مضى،
-
3:28 - 3:30كانت أحد المنتجين الرئيسيين لهذه الفاكهة.
-
3:31 - 3:33لذا بينما كانوا يزيلون البساتين البحثية
-
3:33 - 3:35والحقول القديمة العتيقة،
-
3:35 - 3:36كنت أجمع أغصاناً منهم
-
3:36 - 3:39وأقوم بتطعيم الأشجار في مشتلي.
-
3:39 - 3:43هذا هو شكل شجرة الـ 40 فاكهة
عندما تم زراعتها لأول مرة، -
3:43 - 3:45وهذا ما تبدو عليه بعد ست سنوات.
-
3:45 - 3:48هذه بالتأكيد ليست رياضة
تمنح إرضاءً فورياً ... -
3:48 - 3:50(ضحك)
-
3:50 - 3:53يستغرق الأمر عاماً لنعرف إذا نجح التطعيم؛
-
3:53 - 3:56ونحتاج عامين إلى ثلاثة أعوام
لمعرفة إن كانت ستنتج فاكهة؛ -
3:56 - 3:59وتستغرق ما يقارب الثمانية أعوام
لإنتاج واحدة من هذه الأشجار. -
4:01 - 4:04كل صنف من الأصناف المختلفة
المُطعّمة من شجرة الـ 40 فاكهة -
4:04 - 4:07لها شكل ولون مختلف قليلاً.
-
4:07 - 4:11وأدركت أنه بإنشاء خط زمني
للوقت الذي تزهر فيه ثمرة ما -
4:11 - 4:13مقارنةً بالآخرين،
-
4:13 - 4:17تمكنت من تصميم الشكل الذي
ستبدو عليه الشجرة خلال الربيع. -
4:17 - 4:19وهذا ما تبدو عليه الأشجار خلال الصيف.
-
4:19 - 4:22حيث تنتج ثماراً ابتداءً
من شهر يونيو ولغاية سبتمبر. -
4:22 - 4:24أولاً الكرز ثم المشمش،
-
4:25 - 4:28ثم البرقوق الآسيوي ثم النكتارين والخوخ،
-
4:28 - 4:30أعتقد أنني نسيت أحد الثمار في الداخل...
-
4:30 - 4:31(ضحك)
-
4:32 - 4:35بالرغم من كونه عمل فني يتواجد خارج المعرض،
-
4:35 - 4:36باستمرار تقدم المشروع،
-
4:36 - 4:39تم الحفاظ عليه عن طريق عالم الفن.
-
4:39 - 4:42كما طُلب مني إعادة إنشاء
هذه الأشجار في أماكن مختلفة، -
4:42 - 4:44ما سأفعله هو أنني سأبحث عن أصناف
-
4:44 - 4:48نشأت أو تم استنباتها في تلك
المنطقة في الماضي، -
4:48 - 4:51ثم أحصل على عينات محلية من هذه
الأصناف وأقوم بتطعيمها للشجرة -
4:51 - 4:54لتصبح تاريخاً زراعياً
للمنطقة التي تتواجد بها. -
4:54 - 4:57ومن ثم تمّ تبنّي المشروع على الإنترنت،
-
4:57 - 4:59الأمر الذي كان مرعباً وباعثاً للتواضع.
-
4:59 - 5:03الأمر المرعب هو الوشوم التي رأيتها
-
5:03 - 5:05والتي تمثل شجرة الأربعين فاكهة.
-
5:05 - 5:06(ضحك)
-
5:06 - 5:08وكنت أفكر "لماذا قد تفعلون هذا بأجسادكم؟"
-
5:09 - 5:10(ضحك)
-
5:10 - 5:13وأما التواضع فكان بسبب
الطلبات التي تلقيتها -
5:13 - 5:16من القساوسة والحاخامات والكهنة
-
5:16 - 5:19ليستخدموا الشجرة كجزء أساسي
في شعائرهم الدينية. -
5:19 - 5:21ثم أصبحت كصورة تحمل تعليق..
-
5:21 - 5:24والجواب على هذا السؤال "لا آمل ذلك؟"
-
5:24 - 5:26[هل أصبح زواجك مثل شجرة الأربعين فاكهة؟]
-
5:26 - 5:28(ضحك)
-
5:28 - 5:29وكجميع الصور ذات التعليقات،
-
5:29 - 5:32أدى ذلك لمقابلة على إذاعة NPR's
"إصدار نهاية الأسبوع"، -
5:32 - 5:36وكوني أستاذ في الجامعة
ظننت أنني بلغت القمة، -
5:36 - 5:39ظننت أنني وصلت لذروة مسيرتي المهنية،
-
5:39 - 5:42لكنك لا تعرف أبداً من قد يستمع لإذاعة NPR.
-
5:42 - 5:45وبعد بضعة أسابيع من تلك المقابلة،
-
5:45 - 5:48تلقيت رسالة إلكترونية من وزارة الدفاع.
-
5:48 - 5:52دعتني إدارة مشاريع بحوث الدفاع المتقدمة
-
5:52 - 5:55لإلقاء محاضرة عن الابتكار والإبداع،
-
5:55 - 5:59وسرعان ما تحول الحديث
إلى نقاش عن الأمن الغذائي. -
6:00 - 6:04كما ترون، يعتمد أمننا الوطني
على الأمن الغذائي. -
6:05 - 6:07بما أننا أوجدنا مزارع أحادية
-
6:07 - 6:10تنتج أنواع محددة من محصول واحد،
-
6:10 - 6:13فإذا حصل شيء ما
لنوع واحد من هذه المحاصيل، -
6:13 - 6:16فسيكون لذلك تأثير كبير
على مخزوننا الغذائي. -
6:16 - 6:19والسر وراء الحفاظ على أمننا الغذائي
-
6:19 - 6:21هو الحفاظ على التنوع البيولوجي.
-
6:22 - 6:26قبل 100 عام، كان يتم فعل ذلك
من قِبل كل من يملك حديقة -
6:26 - 6:29أو مجموعة من الأشجار في فناء منزله،
-
6:29 - 6:32وزراعة أنواع مختلفة
يتم تناقلها عبر الأجيال. -
6:32 - 6:37نتجت هذه الأنواع من الخوخ من شجرة واحدة من
شجر الـ40 فاكهة خلال أسبوع واحد في أغسطس. -
6:37 - 6:38بعد مرور بضع سنوات على المشروع،
-
6:38 - 6:42قيل أنني أمتلك أكبر تشكيلة
أنواع من هذه الفاكهة -
6:42 - 6:44في شرق الولايات المتحدة،
-
6:44 - 6:47وكفنان كان الأمر مرعباً للغاية.
-
6:47 - 6:48(ضحك)
-
6:48 - 6:51لكن من نواحٍ عدة لم أدرك ما لدي.
-
6:51 - 6:53اكتشفت أن أغلب الأنواع التي لدي
-
6:53 - 6:54كانت أصناف متوارثة،
-
6:54 - 6:57حيث كانت تُزرع قبل عام 1945،
-
6:57 - 7:01وهي السنة التي تعتبر بداية
عصر التصنيع الزراعي. -
7:01 - 7:05يعود تاريخ العديد من هذه الأنواع
لآلاف وآلاف السنين. -
7:06 - 7:09ومعرفة مدى ندرة هذه الأنواع،
-
7:09 - 7:12جعلني مهووساً بمحاولة الحفاظ عليها،
-
7:12 - 7:14والفن هو السبيل لتحقيق ذلك.
-
7:14 - 7:17كنت أذهب للبساتين القديمة
قبل أن تتم إزالتها -
7:17 - 7:19وكنت أحتفظ بوعاء الشجرة أو بجذعها
-
7:19 - 7:22التي تحتوي على الطُعم الأصلي.
-
7:22 - 7:25بدأت بطباعة الأزهار والأوراق
-
7:25 - 7:27لإنشاء مجموعات نباتية مختلفة.
-
7:27 - 7:29بدأت بحفظ تسلسل الحمض النووي.
-
7:29 - 7:33لكن في الحقيقة، شرعت في الحفاظ على القصة
-
7:33 - 7:36من خلال النقش على لوحات نحاسية
ووصف طبعات مجسمة لها. -
7:36 - 7:40لكي أروي قصة خوخ جورج الرابع،
-
7:40 - 7:44التي نبتت بين عمارتين في مدينة نيويورك...
-
7:44 - 7:46ثم وجدها أحدهم وتذوقها،
-
7:46 - 7:50وأصبحت أحد الأصناف التجارية
الأساسية في القرن التاسع عشر -
7:50 - 7:52لأن مذاقها مميز جداً.
-
7:53 - 7:55ولكن كل شيء تلاشى فيما بعد،
-
7:55 - 7:56لأن من الصعب شحنها
-
7:56 - 7:59كما أنها لا تتوافق
مع أساليب الزراعة الحديثة. -
8:00 - 8:03ولكن أدركت أنها قصة تستحق أن تُروى.
-
8:03 - 8:05وخلال نقل هذا القصة،
-
8:05 - 8:09يجب أن يتمكن الناس من تجربة اللمس،
-
8:09 - 8:12وشم وتذوق تلك الأنواع.
-
8:12 - 8:14لذا بدأت بإنشاء بستان
-
8:14 - 8:16لكي تتوافر هذه الفواكه للعامة،
-
8:16 - 8:20وودت أن تكون هذه البساتين
في أماكن ذات كثافة سكانية عالية -
8:20 - 8:22قدر الإمكان.
-
8:22 - 8:25وبطبيعة الحال، بدأت أبحث عن فدان
من الأرض في مدينة نيويورك، -
8:25 - 8:26(ضحك)
-
8:26 - 8:31والذي بدا لاحقاً وكأنه طموح إلى حد ما،
-
8:31 - 8:35وربما هذا هو السبب في عدم رد أحد
على مكالماتي ورسائلي الإلكترونية... -
8:35 - 8:36(ضحك)
-
8:36 - 8:41ولكن في النهاية تلقيت اتصالاً
بعد أربع سنوات من جزيرة الحكام. -
8:41 - 8:45كانت جزيرة الحكام قاعدة بحرية قديمة
-
8:45 - 8:47وانضمت إلى مدينة نيويورك عام 2000.
-
8:47 - 8:49وشغلت هذه المساحة من الأرض
-
8:49 - 8:51والتي تقع على بعد 5 دقائق بواسطة العبّارة.
-
8:51 - 8:56ودعوني لإنشاء مشروع أطلقنا
عليه اسم "البستان المفتوح" -
8:56 - 8:57الذي سيوفر أصنافاً عديدة من الفواكه
-
8:57 - 9:00والتي لم تعد تنمو في نيويوك
منذ أكثر من قرن. -
9:01 - 9:02المشروع في طور التنفيذ حالياً،
-
9:02 - 9:06سيحتوي البستان المفتوح
على 50 شجرة تحتوي طعوم عديدة -
9:06 - 9:11التي تحتوي على 200 صنف قديم من الفواكه.
-
9:12 - 9:16وهذه الأصناف إما نشأت في هذه المنطقة
أو تم جلبها من زمن بعيد. -
9:16 - 9:19أصناف مثل تفاح الفراولة القديم،
-
9:19 - 9:22والتي نشأت في الشارع 13 والجادة الثالثة.
-
9:22 - 9:25وبما أنه لا يمكن الحفاظ على
أشجار الفاكهة عن طريق البذور، -
9:25 - 9:28سيكون البستان المفتوح بمثابة بنك جيني حي،
-
9:28 - 9:30أو أرشيف لتلك الفاكهة.
-
9:30 - 9:31كشجرة الأربعين فاكهة،
-
9:31 - 9:32ستكون تجريبية،
-
9:32 - 9:34وستكون رمزية كذلك.
-
9:34 - 9:39إلا أن الأهم من ذلك هو أن هذا المكان
سيدعو الناس للانخراط في نقاش -
9:39 - 9:41لكي يتعلموا المزيد عن طعامهم.
-
9:41 - 9:43بسبب شجرة الأربعين فاكهة،
-
9:43 - 9:46تلقيت آلاف وآلاف
من الرسائل الإلكترونية من أفراد، -
9:46 - 9:49يسألون أسئلة أساسية حول
"كيف يمكنني أن أزرع شجرة؟" -
9:50 - 9:52حيث أن أقل من 3% من الشعب
-
9:52 - 9:54لديهم علاقة مباشرة
بالأمور المتعلقة بالزراعة، -
9:54 - 9:57فسيدعو البستان المفتوح الناس
-
9:57 - 10:01للحضور والمشاركة في برامج عامة
والمشاركة في ورش عمل، -
10:01 - 10:06ولتعلم آلية التطعيم والزراعة
والتقليم وكيفية حصاد شجرة؛ -
10:06 - 10:08والمشاركة في مأكولات طازجة
ومشاهدة الأزهار المتفتحة؛ -
10:08 - 10:11والعمل مع طباخين محليين
لتعلم كيفية استخدام هذه الفاكهة -
10:11 - 10:13ولصنع أطباق تعود لقرون مضت
-
10:13 - 10:17حيث تم زراعة العديد من تلك الأصناف
لكي تستخدم لهذا الغرض بالذات. -
10:17 - 10:19بالإضافة للجانب المادي للبستان،
-
10:19 - 10:22سيكون هناك كتاب للطبخ
لتجميع كل تلك الوصفات، -
10:23 - 10:24سيكون دليلاً ميدانياً
-
10:24 - 10:28يتحدث عن خصائص ومميزات تلك الفاكهة،
-
10:28 - 10:29عن منشئها وحكايتها.
-
10:29 - 10:33ظننت أنني فهمت الزراعة،
بما أنني نشأت في مزرعة، -
10:33 - 10:35ولم أرغب بأي شيء يتعلق بالزراعة.
-
10:36 - 10:37ولذلك أصبحت فناناً...
-
10:37 - 10:39(ضحك)
-
10:39 - 10:43ولكن يجب أن أعترف أنه شيء
موجود في حمضي النووي. -
10:43 - 10:45ولا أعتقد أنني الوحيد في هذا الأمر.
-
10:46 - 10:51قبل 100 عام، كنا أكثر ارتباطاً بالثقافة،
-
10:51 - 10:54وبالزراعة وبقصص طعامنا،
-
10:54 - 10:56ولكننا انفصلنا عن ذلك.
-
10:56 - 10:59يخلق هذا البستان المفتوح الفرصة
-
10:59 - 11:02ليس فقط لإعادة التواصل
مع هذا الماضي المجهول، -
11:02 - 11:06بل وسيلة للتنبؤ بمستقبل طعامنا.
-
11:06 - 11:08شكراً لكم.
-
11:08 - 11:11(تصفيق)
- Title:
- كيف لشجرة واحدة أن تنتج 40 نوعاً مختلفاً من الفاكهة
- Speaker:
- سام فان أكين
- Description:
-
يشارك الفنان سام فان أكين العمل الرائع في مشروع "شجرة الأربعين فاكهة" سلسلة مستمرة من أشجار الفاكهة المُهجنة التي تحمل 40 نوعًا مختلفًا من الخوخ والمشمش والنكتارين والكرز على شجرة واحدة. ما بدأ كمشروع فني لعرض أزهار جميلة متعددة الألوان أصبح أرشيفًا حيًا لعينات الإرث النادرة وتاريخها، طريقة عملية (ولذيذة!) لتعليم الناس عن الزراعة ورمز حيوي للحاجة إلى التنوع البيولوجي لضمان الأمن الغذائي. "أكثر من مجرد طعام، فإن ثقافتنا هي جزء لا يتجزأ من هذه الفاكهة بطرق عديدة، هذه الفاكهة هي قصتنا،" يقول سام فان أيكن.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:24
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Shimaa Nabil accepted Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Asmaa Sheikh Warak edited Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Asmaa Sheikh Warak edited Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Asmaa Sheikh Warak edited Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit | ||
Asmaa Sheikh Warak edited Arabic subtitles for How one tree grows 40 different kinds of fruit |