Return to Video

Napi boldogságérzetünket javító két tényező | Dr. Gillian Mandich | TEDxWindsor

  • 0:09 - 0:11
    Mitől boldogok?
  • 0:12 - 0:15
    Mi jut eszükbe, mikor ezt kérdezem?
  • 0:17 - 0:19
    Azonnal beugrik valami,
  • 0:19 - 0:21
    vagy gondolkozniuk kell rajta?
  • 0:22 - 0:24
    Eléggé egyszerű kérdésnek tűnik, ugye?
  • 0:24 - 0:26
    Mitől boldogok?
  • 0:26 - 0:28
    Természetes emberi állapot,
  • 0:28 - 0:30
    hogy vágyunk a boldogságra,
  • 0:30 - 0:34
    de néha a válasz e kérdésre
    nem letisztult.
  • 0:35 - 0:37
    Pár éve többet elmélkedem a boldogságról.
  • 0:38 - 0:40
    Eltöprengtem az életemen.
  • 0:41 - 0:43
    Kérdéseket fogalmaztam meg a boldogságról.
  • 0:44 - 0:47
    Az egyik alapvető kérdés,
    ami foglalkoztatott:
  • 0:47 - 0:51
    "A lehető legboldogabb vagyok-e most?"
  • 0:52 - 0:55
    Latolgattam a dolgot,
    s ha őszinte voltam magammal,
  • 0:56 - 0:58
    akkor elismertem, hogy nem.
  • 0:59 - 1:02
    Nem voltam maradéktalanul boldog.
  • 1:03 - 1:05
    Eltűnődtem az okáról.
  • 1:06 - 1:10
    Ha végiggondoljuk az életünket, kiderül,
  • 1:10 - 1:14
    hogy hivatalosan soha nem tanítják
    nekünk, miként legyünk boldogok.
  • 1:15 - 1:16
    Gondolkozzanak el ezen!
  • 1:16 - 1:18
    Iskolás éveik alatt
    tanultak matekot, természettudományt,
  • 1:18 - 1:22
    de nem oktatják, hogyan legyünk boldogok.
  • 1:23 - 1:26
    Egymást kergették a gondolatok a fejemben,
  • 1:26 - 1:28
    e kérdéseken rágódtam,
  • 1:28 - 1:31
    miközben orvosi disszertációmat írtam.
  • 1:31 - 1:34
    Mivel nem tudtam megválaszolni
    a boldogságról szóló kérdéseket,
  • 1:34 - 1:37
    ahhoz folyamodtam, amihez kutatók
    szoktak:
  • 1:37 - 1:38
    kutatni kezdtem.
  • 1:38 - 1:40
    Ismereteket gyűjtöttem a boldogságról.
  • 1:40 - 1:44
    Olyan lenyűgöző volt, amit találtam,
  • 1:44 - 1:45
    hogy végül abbahagytam más kutatásaim,
  • 1:45 - 1:48
    és nekiláttam a boldogság
    tanulmányozásának.
  • 1:48 - 1:51
    Disszertációt írtam róla.
  • 1:51 - 1:55
    Rengeteg adat támasztja alá
  • 1:55 - 1:56
    a boldogság fontosságát.
  • 1:56 - 1:59
    Ha végiggondolják
    és megvizsgálják az életüket,
  • 2:00 - 2:02
    bármennyire boldogok is,
  • 2:03 - 2:07
    kutatásaink rámutattak,
  • 2:07 - 2:08
    hogy lehetnének még boldogabbak.
  • 2:08 - 2:11
    Ha nem maradéktalanul boldogok,
  • 2:12 - 2:15
    akkor lehet, hiányt szenvednek,
  • 2:15 - 2:18
    és nem a lehető legboldogabb életet élik.
  • 2:18 - 2:19
    Gondolkozzanak el ezen!
  • 2:19 - 2:23
    Ha életük nem a lehető legboldogabb,
  • 2:24 - 2:27
    akkor csak imitálják az életet,
  • 2:27 - 2:30
    ahelyett, hogy igazából megélnék.
  • 2:32 - 2:36
    Boldogságkutató lévén sok
    kérdéssel fordulnak hozzám.
  • 2:36 - 2:39
    Az első számú kérdés ez:
  • 2:40 - 2:44
    "Gillian, mit kell tudjak, tegyek,
    gondoljak, észrevegyek,
  • 2:44 - 2:48
    mi az az egy dolog,
  • 2:48 - 2:50
    az egyetlen dolog, ami boldoggá tesz?"
  • 2:50 - 2:52
    Az az igazság,
  • 2:53 - 2:55
    hogy nincs egyetlen dolog.
  • 2:56 - 2:59
    Nincs kész varázslatos boldogságbogyó.
  • 2:59 - 3:02
    Önök a gyógyszerészek,
  • 3:02 - 3:02
    önöktől függ.
  • 3:02 - 3:07
    Csak önök állíthatják össze személyre
    szabott boldogságreceptjüket.
  • 3:08 - 3:13
    Boldogságkutatóként sem
    írhatom össze ezt önöknek.
  • 3:13 - 3:16
    Csupán elmondhatom önöknek
  • 3:16 - 3:19
    a kutatásaim során talált
    két leghatásosabb dolgot,
  • 3:19 - 3:20
    melyek segítenek boldogabbá válni.
  • 3:21 - 3:26
    Az első az, hogy ne csak
    reménykedjünk a boldogságban.
  • 3:26 - 3:30
    Nem szimplán megtörténik:
  • 3:30 - 3:32
    tenni kell érte,
    eltökélten törekedni kell rá.
  • 3:32 - 3:35
    A boldogság nem a cél,
  • 3:35 - 3:36
    hanem maga az út.
  • 3:36 - 3:38
    A kutatások is ezt támasztják alá,
  • 3:38 - 3:41
    és kutatási adataim is ezt mutatták.
  • 3:41 - 3:44
    A Berkeley Egyetemen írtam a doktorim,
  • 3:44 - 3:48
    és négyhetes online tanfolyamokat
    tartottam
  • 3:48 - 3:49
    az ottani diákoknak.
  • 3:49 - 3:52
    A diákokkal hetente videókat nézettem.
  • 3:52 - 3:55
    Ismertettem, miért fontos a boldogság,
  • 3:55 - 3:59
    mi a hála, tudatosság, barátság,
    párkapcsolat, társadalmi kapcsolatok.
  • 4:00 - 4:04
    A tanulmányomhoz diákokat
    kellett toborozzak.
  • 4:04 - 4:06
    A minta méretének kiszámolásakor
  • 4:06 - 4:08
    arra az eredményre jutottam,
  • 4:08 - 4:10
    hogy 60 diákra van
    szükségem a kutatásaimhoz.
  • 4:11 - 4:15
    Az egyetem összes diákjának küldtem ímélt.
  • 4:15 - 4:24
    1282-en jeleztek vissza,
  • 4:24 - 4:26
    hogy részt kívánnak venni a kutatásomban.
  • 4:26 - 4:30
    Nemcsak a boldogságvágy
    miatt jelentkeztek,
  • 4:30 - 4:35
    hanem statisztikailag szignifikánsan
    változott a diákok boldogsága,
  • 4:36 - 4:37
    a kutatásom alatt.
  • 4:37 - 4:40
    A kutatás kezdetét és végét
    összehasonlítva
  • 4:40 - 4:41
    a grafikonon látható,
  • 4:41 - 4:43
    hogy a végén boldogabbak voltak a diákok.
  • 4:43 - 4:49
    Nem elég csak remélni a boldogságot,
    megfontolt tettek is szükségesek hozzá.
  • 4:50 - 4:53
    A másik dolog, amire rájöttem:
    számít a környezet.
  • 4:54 - 4:55
    Pontosan mire gondolok?
  • 4:56 - 4:58
    A Missouri Egyetemen
    tanulmányt készítettek.
  • 4:59 - 5:03
    A kutatás alanyaival
  • 5:03 - 5:04
    laborban zenét hallgattattak.
  • 5:04 - 5:09
    Az első csoport
  • 5:09 - 5:10
    Sztravinszkij Tavaszi áldozatát
    hallgatta meg.
  • 5:10 - 5:13
    A mű hedonikus szemszögből
    semlegesnek tekinthető.
  • 5:14 - 5:17
    Azt jelenti, hogy nem ébreszt sok
    pozitív,
  • 5:17 - 5:19
    boldog vagy kellemes érzést.
  • 5:19 - 5:20
    Meg is mutatom önöknek.
  • 5:20 - 5:21
    Így hangzik.
  • 5:25 - 5:26
    (Zene)
  • 5:26 - 5:33
    A csoport fele tehát
  • 5:33 - 5:35
    Sztravinszkij Tavaszi áldozatát hallgatta,
  • 5:35 - 5:38
    a másik felének pedig
  • 5:38 - 5:40
    Copland Rodeó című darabját játszották.
  • 5:40 - 5:44
    Ez a mű pozitív hangulatú,
  • 5:44 - 5:45
    vidám zenemű.
  • 5:45 - 5:46
    Így hangzik.
  • 5:46 - 5:48
    (Zene)
  • 5:54 - 5:55
    Mit gondolnak?
  • 5:55 - 5:56
    Boldogabbak lettek tőle?
  • 5:56 - 5:57
    (Nevet)
  • 5:58 - 6:00
    Miután a résztvevők bent voltak,
  • 6:00 - 6:01
    és zenét hallgattak –
  • 6:01 - 6:04
    a zavaros semlegest vagy a vidámat –,
  • 6:04 - 6:06
    tovább osztották őket.
  • 6:07 - 6:10
    Felének csak annyit mondtak,
    hogy hallgassák a zenét.
  • 6:10 - 6:14
    Felének azt mondták: hallgassák a zenét,
  • 6:14 - 6:16
    és próbálják boldogabbnak érezni magukat.
  • 6:16 - 6:21
    A négy csoport közül
  • 6:21 - 6:23
    csak az érezte boldogabbnak magát,
  • 6:23 - 6:25
    amely pozitív zenét hallgatott,
  • 6:25 - 6:27
    és igyekezett boldogabbnak érezni magát.
  • 6:27 - 6:30
    A zavaros semleges zenét hallgatók
  • 6:30 - 6:33
    hiába próbálták boldogabbnak
    érezni magukat.
  • 6:34 - 6:35
    Mi derül ki ebből?
  • 6:36 - 6:38
    Fontos a környezet,
  • 6:38 - 6:39
    nem elég a szándék.
  • 6:39 - 6:42
    Nem elég akarni a boldogságot.
  • 6:42 - 6:45
    Meg kell teremteni környezetünkben
  • 6:45 - 6:47
    a boldogság feltételeit.
  • 6:47 - 6:50
    Ha most számba veszik az életüket,
  • 6:50 - 6:52
    gondoljanak a környezetükre is.
  • 6:52 - 6:55
    Kikkel és mivel veszik körül magukat?
  • 6:56 - 6:58
    Kiket követnek a közösségi médiában?
  • 6:58 - 7:02
    Milyen zenét, hangoskönyvet
    vagy közvetítéseket hallgatnak?
  • 7:02 - 7:05
    Rendszeresen követik a híradókat?
  • 7:06 - 7:09
    Hogy érzik magukat tőlük?
  • 7:10 - 7:15
    Ezek feltétlenül meghatározók,
  • 7:15 - 7:17
    és befolyásolják a boldogságukat.
  • 7:17 - 7:22
    Végezetül kérem, mérjék fel,
  • 7:22 - 7:24
    hogyan érzik magukat most.
  • 7:24 - 7:26
    Mennyire boldogok?
  • 7:26 - 7:28
    Boldogabbak vagy tán kevésbé azok?
  • 7:28 - 7:33
    Akárhogy is érzik magukat,
  • 7:33 - 7:35
    ígérem, hogy lehetnek
    ennél még boldogabbak.
  • 7:35 - 7:37
    Tartsanak észben két dolgot:
  • 7:37 - 7:41
    először is, ne csak vágyjanak
    a boldogságra,
  • 7:41 - 7:42
    nem pottyan az ölükbe.
  • 7:42 - 7:44
    A boldogság nem a cél,
  • 7:44 - 7:46
    hanem az oda vezető út.
  • 7:46 - 7:50
    Foglalkoznunk kell vele
    naponta, hogy működjön.
  • 7:51 - 7:53
    Másodsorban, meghatározó a környezetünk.
  • 7:53 - 7:56
    Amikor lehetőségünk van,
  • 7:56 - 7:59
    szabadon kialakíthatjuk magunknak
    a boldogságot elősegítő környezetünket,
  • 8:01 - 8:04
    figyelembe véve e két dolgot,
    s akkor biztosak lehetünk benne,
  • 8:04 - 8:07
    hogy jó úton haladunk
    a boldogabb élet felé.
  • 8:07 - 8:10
    Nincs kész varázslatos boldogságbogyó.
  • 8:11 - 8:13
    Mi állítjuk össze.
  • 8:13 - 8:14
    Köszönöm.
  • 8:15 - 8:15
    (Taps)
Title:
Napi boldogságérzetünket javító két tényező | Dr. Gillian Mandich | TEDxWindsor
Description:

A boldogságra nincs egységes recept, és ebben a beszédében dr. Gillian Mandich mesél a boldogságkutatásáról és két kulcsfontosságú tényezőről, melyekről kiderítette, hogy segítik boldogságérzetünket.

Megtudjuk, hogy miért nem egy dolog boldogít. Megértjük, hogy a boldogság miért nem cél, hanem életstílus, és hogyan legyünk boldogabbak, akárhogy is érezzünk éppen magunkat.

Dr. Gillian Mandich egészségtudományból doktorált a Western Egyetemen. Kutatási területe a boldogság és az egészség. Alapítója az Egészségtudományi Kutatások Nemzetközi Boldogságkutató Intézetének, élmezőnyébe tartozó konferencia- és TEDx-előadó, boldogságszakértőként szerepel a közmédiában és az egyik tévécsatorna adásaiban, és gyakran ír a nyomtatott és online médiába.

Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
08:20
  • Hi Peter,

    The English transcript for this video is still in the review stage. Please wait while it is approved and published before completing the review of the Hungarian translation.

    Thank you,

    Mirjana

  • Legyetek szívesek megtartani az eredeti szöveg tördelését! Köszönöm.

  • Csaba,
    teljesen értelmetlen és szabályellenes is tagmondatokat több feliratba szétszabdalni (l.: https://translations.ted.com/How_to_break_lines, https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Translation#Line_breaks, https://translations.ted.com/How_to_Tackle_a_Transcript#Dividing_the_text_into_subtitles)

    A forrásnyelvi szöveg tördeléséhez semmi közünk. A magyar nyelv sajátosságait vesszük figyelembe. Jó lenne, ha inkább te is ahhoz igazodnál.

    Jobb lenne inkább a „munkaközi állapot”-ban felejtett és a tucatszámra, idestova egy hónapja elfekvő, na meg a hibásra „javított” szövegekkel foglalkoznotok alibitevékenység helyett.

  • Kedves Csaba!
    Itt az angol jóváhagyást visszavonták.
    Újra tördelték.
    Ezért lett ennyire más, de nem helytelen.
    Hamarabb volt kész a magyar lektorálás, mint az új angol jóváhagyás.

Hungarian subtitles

Revisions