Sự tập trung | Chris Fraser | TEDxColumbus
-
0:15 - 0:19Tôi xin hỏi mọi người trong khán phòng
tuyệt đẹp này -
0:19 - 0:21một câu hỏi:
-
0:22 - 0:24Liệu có khi nào
-
0:24 - 0:26bạn nghĩ lại về tuổi thơ của mình,
-
0:26 - 0:29nghĩ xem mình đã thực sự
học cách để tập trung chưa? -
0:29 - 0:31Ví dụ như ai đó bắt bạn ngồi yên,
và nói: -
0:31 - 0:33"Bước một, bước hai, bước ba.
-
0:33 - 0:35Đây là cách để tập trung".
-
0:35 - 0:36Hãy giơ tay
-
0:36 - 0:39nếu bạn được dạy phương pháp tập trung
một cách chính thức -
0:39 - 0:41khi là một đứa trẻ.
-
0:41 - 0:43(Tiếng cười)
-
0:45 - 0:48Bây giờ, trong số các bạn
ai là người đang băn khoăn: -
0:48 - 0:50Anh ta vừa nói cái gì vậy?
-
0:50 - 0:53Và ai đang nghĩ về người thuyết trình
tiếp theo, -
0:53 - 0:56hay liệu hôm nay
tôi đã dùng lăn khử mùi chưa? -
0:56 - 0:58(Tiếng cười)
-
0:59 - 1:00Bạn giống tôi.
-
1:01 - 1:02Như bạn có thể thấy,
-
1:02 - 1:03bạn giống tôi.
-
1:03 - 1:04Ôi Chúa ơi.
-
1:04 - 1:07Tôi đã gặp khó khăn và vẫn còn khó khăn
với sự tập trung. -
1:07 - 1:09Và tôi sẽ kể với bạn một câu chuyện,
-
1:09 - 1:12quay trở lại thời tiểu học,
-
1:12 - 1:13bạn có nhớ cái tủ áo không?
-
1:13 - 1:16Vào thời gian này của năm,
mọi người đều mặc áo khoác, -
1:16 - 1:17các bạn đều có chỗ ấm áp của mình
-
1:17 - 1:20có thứ bạn mang tới trường nhưng
không được phép mang vào lớp. -
1:20 - 1:23Một ngày nọ, giáo viên của tôi đã nghĩ
rằng đó là một ý tưởng hay -
1:23 - 1:26một trong những ngày đó,
tôi ra khỏi xứ sở la-la: -
1:26 - 1:27"Chris, Chris".
-
1:27 - 1:29Cô giáo đã mang tôi vào trong
cái tủ áo đó và nói: -
1:29 - 1:32"Tôi nghĩ em sẽ tập trung
tốt hơn khi ở đây". -
1:32 - 1:34Và cô ấy đã đóng cửa sau lưng tôi,
-
1:34 - 1:37và tôi nhìn xung quanh rồi nói:
"Ồ tuyệt". -
1:37 - 1:40Tôi đã lấy tất cả áo khoác đó và
ném chúng trên sàn -
1:40 - 1:41thành đống lớn.
-
1:41 - 1:43Và tôi lấy những tấm bìa, đặt chúng xuống,
-
1:43 - 1:45và tôi ngủ thiếp đi trên đó.
-
1:46 - 1:47Tôi chỉ nằm đó,
-
1:47 - 1:49và ngủ thiếp đi trong ba giờ,
-
1:49 - 1:50cô giáo đã quên hẳn tôi.
-
1:50 - 1:51(Tiếng cười)
-
1:51 - 1:53Khi cô giáo mở cửa và tôi tỉnh dậy
-
1:53 - 1:55và suy nghĩ đầu tiên của tôi là:
-
1:55 - 1:57"Tuyệt. Mình đã ngủ tại trường.
-
1:57 - 1:58Thật tuyệt vời!"
-
1:58 - 2:01Và sau đó tôi đi ra ngoài,
rất vui vẻ, bạn biết đấy, -
2:01 - 2:04và sau đó tôi khiến các bạn nhìn mình,
kiểu như: -
2:04 - 2:06"Anh bạn, anh đang làm gì trong đó vậy?"
-
2:06 - 2:07(Tiếng cười)
-
2:07 - 2:08"Cái gì?..."
-
2:08 - 2:12và sau đó tôi đã tự hỏi:
"Có chuyện gì với tôi vậy?" -
2:12 - 2:15Tôi là đứa trẻ trong tủ áo.
-
2:15 - 2:17Ôi trời.
-
2:17 - 2:20Và một vài năm sau,
-
2:20 - 2:21hãy hình dung một lớp học,
-
2:21 - 2:24những chiếc bàn xếp thành hàng ngay ngắn,
-
2:24 - 2:27bàn học theo phong cách
thập niên 1970, -
2:27 - 2:29ở trong góc, màu cam,
-
2:29 - 2:32hình tròn lớn rất ngầu, kiểu những năm 70.
-
2:32 - 2:34Có một cửa sổ nhỏ bạn có thể
nhìn ra ngoài, -
2:34 - 2:37và đó là chỗ tôi ngồi.
-
2:37 - 2:38Và tôi đã ngồi lại đó một ngày,
-
2:38 - 2:39bên ngoài vùng đất la-la.
-
2:39 - 2:42Bạn đặt một đứa nhỏ
giống như tôi bên ngoài đó, -
2:42 - 2:45và tôi đang nhìn ra ngoài và suy nghĩ
về vũ trụ về tất cả mọi thứ, -
2:45 - 2:46và tôi nhìn qua,
-
2:46 - 2:47và tôi thấy Big Brian,
-
2:47 - 2:50và một đứa nhỏ khác của Big Brian
đang gặp vấn đề về tập trung. -
2:50 - 2:56Và khe mông của Big Brian gần như
hở hoàn toàn, -
2:56 - 2:57và tôi thầm nghĩ:
-
2:57 - 3:02"Bao nhiêu viên đạn giấy tôi có thể
ném xuống khe mông của Big Brian -
3:02 - 3:02(Tiếng cười)
-
3:02 - 3:04trước khi Big Brian nhận ra?"
-
3:04 - 3:05Và câu trả lời là 20.
-
3:05 - 3:07(Tiếng cười)
-
3:07 - 3:0820.
-
3:08 - 3:11Sau 20 viên, Big Brian nhảy lên và nói:
"Này!" -
3:11 - 3:14Và giáo viên của tôi đã nắm cổ tôi
và đưa tôi vào hành lang, -
3:14 - 3:16lấy thêm bìa giấy và để tôi ở hành lang.
-
3:16 - 3:17Và ở hành lang,
-
3:17 - 3:20tôi ngồi đó và nghĩ:
"Điều này thật tuyệt vời". -
3:20 - 3:22Nhưng sau đó, lần nữa, cùng suy nghĩ:
-
3:22 - 3:24"Có chuyện gì với mình vậy?
-
3:24 - 3:25Tại sao mình lại ở ngoài này?"
-
3:25 - 3:27Tôi đã sống sót - ôi Chúa ơi.
-
3:27 - 3:30Tôi đã sống sót qua địa ngục,
ý tôi là trường tiểu học, -
3:30 - 3:31và trung học cơ sở,
-
3:31 - 3:33thôi đừng nói về trường trung học cơ sở.
-
3:33 - 3:35Nhưng tôi sẽ nói về
tốt nghiệp trung học phổ thông. -
3:35 - 3:37Tốt nghiệp trung học phổ thông.
-
3:37 - 3:38Tôi ngồi trong hàng
-
3:38 - 3:40mọi người đều rất vui vẻ.
-
3:40 - 3:41Tôi đang chảy mồ hôi như bây giờ
-
3:41 - 3:45bởi vì tôi phải đạt 94 điểm trong kỳ thi
tiếng Tây Ban Nha để tốt nghiệp, -
3:45 - 3:46và tôi ngồi đó và suy nghĩ:
-
3:46 - 3:47"Xin Chúa Trời,
-
3:47 - 3:50đừng để con là đứa trẻ trong tủ áo
một lần nữa. -
3:50 - 3:52Đừng để con là đứa trẻ
bị ngồi trong góc phòng. -
3:52 - 3:55Ôi, không phải lúc này, con xin người."
-
3:55 - 3:56Tôi nói với bạn điều này.
-
3:56 - 3:58Tại sao tôi đang đứng đây
ngày hôm nay. -
3:58 - 4:01Tôi rất muốn đề xuất một giải pháp
thay thế nhốt bọn trẻ trong tủ áo, -
4:01 - 4:03bắt chúng ngồi ở góc phòng,
-
4:03 - 4:06và chỉ nói với chúng theo cách cũ:
"Con tập trung vào". -
4:07 - 4:08Tôi muốn đề xuất,
-
4:08 - 4:11bởi vì niềm vui cuộc sống của tôi
-
4:11 - 4:16là trị liệu cho trẻ em và người lớn
đang có vấn đề về tập trung. -
4:16 - 4:19Tôi cần giới thiệu với họ cách
rèn luyện Chánh Niệm, -
4:19 - 4:20rèn luyện bạn cách tập trung:
-
4:20 - 4:23"Bước một. Bước hai. Bước ba.
-
4:23 - 4:24Đây là cách bạn tập trung."
-
4:24 - 4:26Tôi ước ai đó đã dạy tôi
-
4:26 - 4:29cách để mang tâm trí của bạn
quay trở lại từ cái khe mông của Big Brian -
4:29 - 4:32tới môn toán học nhàm chán này,
-
4:32 - 4:35thứ nhàm chán này làm tôi cảm thấy
như thể tôi muốn nhổ tóc mình ra. -
4:35 - 4:36Tôi nói như thế nào nhỉ:
-
4:36 - 4:38"Này tâm trí, không phải bây giờ.
-
4:38 - 4:40Hãy nhìn vào đôi bông tai đu đưa
của cô giáo, -
4:40 - 4:42và sau đó cô sẽ nghĩ
tôi đang tập trung vào lời cô". -
4:42 - 4:44Nhưng điều đó có tác dụng.
-
4:44 - 4:46Vâng, tôi nói với bạn điều này.
-
4:47 - 4:51Món quà của tôi hôm nay cho các bạn
là một chút hương vị của chánh niệm. -
4:51 - 4:53Một chút hương vị của chánh niệm
nằm trong bốn bước, -
4:53 - 4:55và chính vì vậy, một chút nữa thôi,
-
4:55 - 4:57tôi sẽ giới thiệu với bạn bốn bước.
-
4:57 - 4:59Bước thứ nhất:
-
4:59 - 5:02Tôi sẽ yêu cầu các bạn nhắm mắt lại.
-
5:02 - 5:04Và bước thứ hai sẽ là:
-
5:04 - 5:05Tôi sẽ rung cái chuông.
-
5:05 - 5:08Tôi sẽ yêu cầu bạn tập trung vào
khả năng tốt nhất của bạn. -
5:08 - 5:11Tôi biết sẽ khó khăn cho một số người,
như tôi đây -
5:11 - 5:14chỉ tập trung vào tiếng của
cái chuông đó. -
5:14 - 5:15Chỉ thế thôi.
-
5:15 - 5:18Bước thứ ba: Nếu bạn thấy tâm trí của mình
mất tập trung, -
5:18 - 5:20tâm trí của tôi cũng vậy, ngay cả khi
tôi có mặt tại đây. -
5:20 - 5:22Nếu bạn thấy mất tập trung,
-
5:22 - 5:24hãy nhẹ nhàng mang tâm trí trở lại
tiếng chuông. -
5:24 - 5:26Chỉ nhẹ nhàng mang nó quay trở lại.
-
5:26 - 5:31Và bước bốn là khi bạn không còn có thể
nghe thấy tiếng chuông nữa, -
5:31 - 5:34hãy mở mắt ra và giơ tay tay lên và
chúng ta sẽ nhìn xung quanh. -
5:34 - 5:36Được rồi.
-
5:36 - 5:38Chúng ta bắt đầu nào.
-
5:39 - 5:41Một, hai, ba, nhắm mắt lại.
-
5:42 - 5:43(Tiếng chuông)
-
6:04 - 6:05Mọi người nhìn xung quanh.
-
6:05 - 6:06Tuyệt vời.
-
6:06 - 6:11720 con người tập trung
vào cùng một thứ tại cùng một thời gian. -
6:11 - 6:12Tuyệt vời.
-
6:12 - 6:14Tôi muốn mọi người khi ra khỏi đây
-
6:14 - 6:17hãy đi truyền bá tin tức tốt lành
của việc đào tạo chánh niệm, -
6:17 - 6:18và đi tìm hiểu về nó,
-
6:18 - 6:19dạy những đứa con của các bạn
-
6:19 - 6:21đưa ra thử thách cho bản thân các bạn.
-
6:21 - 6:23Vì vậy tôi muốn bắt đầu
một cuộc cách mạng -
6:23 - 6:27bởi vì chúng ta không muốn mất đi người
mơ mộng, khám phá và năng động, -
6:27 - 6:29nhưng chúng ta muốn bồi đắp
-
6:29 - 6:34những Edison, Einstein, Picasso,
Louisa May Alcott -
6:34 - 6:36và những người thuyết trình TED tuyệt vời
trong tương lai. -
6:36 - 6:38Cảm ơn các bạn rất nhiều.
-
6:38 - 6:40(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Sự tập trung | Chris Fraser | TEDxColumbus
- Description:
-
Bạn đã bao giờ mắc kẹt trong tủ áo ở trường vì không tập trung? Chris Fraser đã từng bị như vậy. Với khiếu hài hước, anh ấy giới thiệu cho chúng ta các bước đơn giản làm thế nào để tập trung.
Bài diễn thuyết này đã diễn ra tại một sự kiện của TEDx, theo khuôn khổ hội thảo của TED, nhưng được tổ chức độc lập bới một cộng đồng địa phương. Tìm hiểu thêm tại http://ted.com/tedx.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:48
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus | ||
Thu Ha Tran accepted Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus | ||
Van Nguyen edited Vietnamese subtitles for Paying attention | Chris Fraser | TEDxColumbus |