Return to Video

Krisenhilfe für die Welt, eine Textnachricht entfernt.

  • 0:01 - 0:03
    "Ich bin 14 und ich will nach Hause."
  • 0:03 - 0:06
    "Mein Name ist Beth, ich bin für dich da,
  • 0:06 - 0:07
    erzähl mir mehr. "
  • 0:07 - 0:09
    "Ich bin schon öfter abgehauen,
  • 0:09 - 0:11
    aber mit so etwas hatte
    ich es noch nie zu tun.
  • 0:11 - 0:14
    Ich glaube, die haben mir
    Drogen ins Getränk getan."
  • 0:14 - 0:16
    "Das klingt, als fühlst
    du dich nicht sicher.
  • 0:16 - 0:18
    Ich kann dir am schnellsten helfen,
  • 0:18 - 0:21
    wenn du die 911 wählst."
  • 0:22 - 0:23
    "Haha, Beth.
  • 0:23 - 0:25
    Wenn sie mich hören, töten sie mich.
  • 0:25 - 0:27
    Sie schicken gleich noch einen Mann,
    um mit mir Sex zu haben,
  • 0:27 - 0:29
    bitte beeil dich."
  • 0:29 - 0:31
    "Okay, es klingt als bist du in Gefahr.
  • 0:31 - 0:34
    Ich rufe die 911 an
    und sie schicken Hilfe.
  • 0:34 - 0:36
    Du bist sehr tapfer."
  • 0:37 - 0:38
    "Danke, Beth.
  • 0:38 - 0:42
    Sag der Polizei, sie soll aufpassen,
    diese Männer haben Waffen."
  • 0:42 - 0:44
    Ich kann Ihnen diese Geschichte erzählen,
  • 0:44 - 0:48
    denn sie wurde über die
    nationalen Medien verbreitet.
  • 0:48 - 0:50
    Wir haben die 911 angerufen.
  • 0:51 - 0:54
    Die Polizei hat dieses sowie zwei
    andere Mädchen gerettet
  • 0:54 - 0:56
    und drei Männer festgenommen,
  • 0:56 - 0:59
    alle im Motel 6 in San Jose.
  • 0:59 - 1:02
    Mein Name ist Nancy "Beth" Lublin.
  • 1:02 - 1:05
    Ich bin Mitgründerin und
    Geschäftsführerin der Crisis Text Line,
  • 1:05 - 1:07
    ein kostenloser, rund um
    die Uhr verfügbarer Service,
  • 1:07 - 1:10
    der Menschen per SMS und Messenger
  • 1:10 - 1:12
    bei psychischen Problemen
    und Verhaltensstörungen hilft.
  • 1:12 - 1:15
    Und als Krisenberaterin auf der Platform
  • 1:15 - 1:16
    nutze ich den Namen "Beth".
  • 1:16 - 1:20
    Ich war zufällig die Krisenberaterin,
    die dieses Gespräch entgegennahm.
  • 1:20 - 1:22
    Aber so funktoniert eine Krisenhotline.
  • 1:22 - 1:25
    Fremde helfen Fremden
    in ihren dunkelsten Momenten,
  • 1:25 - 1:28
    dass sie am Leben bleiben,
    sich weniger alleine fühlen
  • 1:28 - 1:31
    und um sie zu erinnern,
    wie stark sie sind.
  • 1:31 - 1:35
    Die Krisenhotline begann im August 2013,
  • 1:35 - 1:38
    still und leise in Chicago und El Paso.
  • 1:38 - 1:39
    Innerhalb von 4 Monaten
  • 1:39 - 1:43
    waren wir überall in den USA,
  • 1:43 - 1:46
    denn die Leute nutzten den Service,
  • 1:46 - 1:49
    machten gute Erfahrungen und
    teilten sie mit ihren Freunden --
  • 1:49 - 1:50
    das ist natürlicher Wachstum.
  • 1:50 - 1:52
    Und in sechseinhalb Jahren,
  • 1:52 - 1:55
    haben wir etwa 150 Millionen
    Nachrichten bearbeitet.
  • 1:55 - 1:59
    Die Menschen, die unseren Service nutzen
  • 1:59 - 2:00
    sind eher jung,
  • 2:00 - 2:03
    denn es sind Textnachrichten,
    daher sind sie eher jung.
  • 2:03 - 2:06
    45 Prozent sind unter 17.
  • 2:06 - 2:08
    Sie sind auch arm, ethnisch heterogen,
  • 2:08 - 2:10
    17 Prozent sehen sich als
    Hispano-Amerikaner
  • 2:10 - 2:13
    und 44 Prozent als LGBTQ
  • 2:13 - 2:15
    Die Top 5 an besprochenen Problemen
  • 2:15 - 2:19
    sind Beziehungen, Depression,
    Angst, Selbstverletzung
  • 2:19 - 2:22
    und in etwa einer von 4 Gesprächen
  • 2:22 - 2:24
    Suizidgedanken.
  • 2:24 - 2:27
    Alle, die uns schreiben, sind unglücklich,
  • 2:27 - 2:32
    trotzdem haben wir normalerweise
    etwa 86% zufriedene Bewertungen
  • 2:32 - 2:33
    von unseren Nutzern.
  • 2:34 - 2:35
    Was macht uns so gut?
  • 2:35 - 2:38
    Technologie, Daten und Menschen.
  • 2:38 - 2:40
    Zur Technologie.
  • 2:40 - 2:42
    Es ist keine App.
  • 2:42 - 2:44
    Man muss nichts herunterladen.
  • 2:44 - 2:45
    Es ist kostenlos,
  • 2:45 - 2:48
    man muss keinen schwierigen
    Fragebogen durchgehen,
  • 2:48 - 2:50
    also ist es benutzerfreundlich.
  • 2:50 - 2:51
    Man schreibt uns einfach.
  • 2:51 - 2:53
    Wir nutzen Maschinenlernen,
    um die Nachrichten
  • 2:53 - 2:55
    basierend auf Schweregrad zu sortieren.
  • 2:55 - 2:58
    Wie in der Notaufnahme eine Schusswunde
  • 2:58 - 3:01
    schneller behandelt wird
    als ein verstauchter Fuß.
  • 3:01 - 3:03
    Wir arbeiten genauso.
  • 3:03 - 3:05
    Wir kümmern uns zuerst
    um die gefährlichen Fälle.
  • 3:05 - 3:08
    Also die Person, die eine Dose
    Pillen geschluckt hat,
  • 3:08 - 3:10
    kommt zuerst dran.
  • 3:10 - 3:12
    So kann Data Science Leben retten.
  • 3:13 - 3:15
    Aber Menschen machen die Beratung.
  • 3:15 - 3:19
    Wir trainierten über 28.000
    Freiwillige zu Krisenberatern.
  • 3:19 - 3:22
    Sie bewerben sich online,
    machen eine Hintergrundsprüfung
  • 3:22 - 3:24
    und dann ein 30-stündiges Training.
  • 3:24 - 3:25
    Und wenn sie bestehen --
  • 3:25 - 3:27
    nicht jeder besteht,
  • 3:27 - 3:29
    nur etwa 33 Prozent --
  • 3:29 - 3:32
    können sie auf ihrer Couch Leben retten.
  • 3:33 - 3:35
    Es ist Auftragsarbeit für Freiwillige
  • 3:35 - 3:39
    wie Uber oder Lyft für Freiwilligenarbeit.
  • 3:39 - 3:40
    Wir haben auch Vollbeschäftigte
  • 3:40 - 3:43
    mit Masterabschlüssen
    in den jeweiligen Bereichen.
  • 3:43 - 3:44
    Sie sind die Supervisoren,
  • 3:44 - 3:48
    sehen bei allen Gesprächen zu
    und greifen, wenn nötig, ein.
  • 3:48 - 3:50
    Dank unser Technologie und unserer Daten
  • 3:50 - 3:52
    und dem Model der Freiwilligenarbeit,
  • 3:52 - 3:55
    können wir sehr viele Menschen
    in ihrem Leid erreichen.
  • 3:55 - 3:58
    Menschen, die keine
    anderen Anlaufstellen haben,
  • 3:58 - 4:02
    wie der homosexuelle Teenager,
    der nicht mit seinen Eltern sprechen kann,
  • 4:02 - 4:05
    denn sie sagen, er solle
    seine Homosexualität wegbeten.
  • 4:05 - 4:07
    Oder das Mädchen, das um
    2 Uhr früh nicht schlafen kann,
  • 4:07 - 4:10
    weil sie sich um ihre
    Abschlussprüfungen sorgt
  • 4:10 - 4:12
    und die Menschen, die sie lieben,
    nicht enttäuschen möchte.
  • 4:12 - 4:14
    Also schreiben sie uns.
  • 4:14 - 4:16
    Und wir geben ihnen Liebe.
  • 4:16 - 4:17
    Wir unterstützen sie
  • 4:17 - 4:19
    und wir erinnern sie, wie stark sie sind.
  • 4:19 - 4:23
    Und wir arbeiten gemeinsam an
    einem Plan, sicher zu bleiben.
  • 4:23 - 4:25
    Und wir sagen ihnen,
    wenn es sich gut anfühlt,
  • 4:25 - 4:26
    mit uns zu reden --
  • 4:26 - 4:30
    und 68 Prozent sagen,
    sie erzählten uns etwas,
  • 4:30 - 4:32
    was sie noch niemandem sonst erzählten,
  • 4:32 - 4:36
    also, wenn es sich gut anfühlt,
    mit uns zu reden,
  • 4:36 - 4:40
    können sie morgen vielleicht eine
    weitere Person zum Reden finden.
  • 4:40 - 4:41
    Und nach unserem Gespräch,
  • 4:41 - 4:45
    setzen Sie diesen Sicherheitsplan um.
  • 4:45 - 4:46
    Vielleicht gehen Sie schlafen.
  • 4:46 - 4:49
    Oder sie schreiben Tagebuch.
  • 4:49 - 4:51
    Oder sie hören BTS oder Lizzo
  • 4:51 - 4:53
    oder sie schreiben einen Brief
  • 4:53 - 4:56
    an ihre Schwester, ihren Boss
    oder ihr zukünftiges Selbst.
  • 4:57 - 4:59
    Sie bleiben in Sicherheit.
  • 4:59 - 5:03
    Manchmal haben Menschen den Gedanken,
  • 5:03 - 5:05
    den Plan, die Mittel und den Zeitpunkt,
  • 5:05 - 5:07
    sich selbst oder andere zu verletzten
  • 5:07 - 5:08
    und wir können nicht deeskalieren.
  • 5:09 - 5:13
    Wie bei dem Mann in Texas,
    vor 5 Jahren an Heiligabend,
  • 5:13 - 5:17
    der uns erzählte, dass er nur Freude
    empfindet, wenn er andere verletzt
  • 5:17 - 5:20
    und, dass er Frauen töten möchte
    und es heute Nacht tun wird.
  • 5:20 - 5:23
    In solchen akuten Risikosituationen
  • 5:23 - 5:24
    rufen wir die 911.
  • 5:24 - 5:26
    Und das ist manchmal bitter nötig,
  • 5:26 - 5:28
    denn in diesem Fall in Texas,
  • 5:28 - 5:30
    schickten sie, wie in den
    Nachrichten berichtet,
  • 5:30 - 5:32
    die Polizei zu ihm nach Hause
  • 5:32 - 5:35
    und fanden zahlreiche geladene Waffen.
  • 5:35 - 5:39
    Er war außerdem im Besitz
    eines menschlichen Fußes.
  • 5:40 - 5:43
    Aktive Rettung macht unter 1 Prozent
  • 5:43 - 5:45
    unserer Gespräche aus.
  • 5:45 - 5:48
    Das sind aber trotzdem etwa 26 pro Tag.
  • 5:48 - 5:53
    Und sechs davon pro Woche wegen Mordes.
  • 5:53 - 5:55
    Häufig Amokläufe an Schulen.
  • 5:55 - 5:58
    Wir hatten über 32000
    aktive Rettungseinsätze.
  • 5:58 - 6:01
    Unsere eigenen Daten und externe Studien
  • 6:01 - 6:03
    zeigen, dass wir gute Lebensretter sind
  • 6:03 - 6:05
    und Leben verändern.
  • 6:05 - 6:10
    Wir nutzen die Daten,
    um Systeme zu ändern.
  • 6:10 - 6:11
    Zum Beispiel,
  • 6:11 - 6:15
    lernten wir, dass man,
    um Suizidrisiken einzuschätzen
  • 6:15 - 6:16
    nicht fragen sollte,
  • 6:16 - 6:20
    "Planen Sie, sich das Leben zu nehmen?"
  • 6:20 - 6:23
    Anstelle sollte man fragen,
  • 6:23 - 6:25
    "Denken Sie über Tod oder Sterben nach?"
  • 6:25 - 6:28
    Oder "Denken Sie darüber nach,
    sich umzubringen?"
  • 6:28 - 6:32
    Und wir teilten diese Sprachwahl
    mit Journalisten, dass sie sie anwenden.
  • 6:32 - 6:34
    Wir teilten sie mit Aktivisten.
  • 6:34 - 6:37
    Wir beraten den nationalen Notrufverband,
  • 6:37 - 6:39
    den 911 Verband,
  • 6:39 - 6:42
    zur Ersthilfe bei Selbstmord.
  • 6:42 - 6:45
    Wir arbeiten mit der Veteranenbehörde,
  • 6:45 - 6:48
    um bei Veteranen Suizedgedanken
    und -pläne zu identifizieren.
  • 6:48 - 6:50
    (Seufzt)
  • 6:50 - 6:52
    Schmerz ist keine amerikanische Erfahrung.
  • 6:53 - 6:54
    Es ist eine menschliche Erfahrung.
  • 6:54 - 6:57
    Deshalb wachsen wir.
  • 6:57 - 7:00
    Bisher wuchsen wir Land für Land:
  • 7:01 - 7:05
    Irland, Großbritannien, Kanada --
    sowohl auf französisch als auch englisch.
  • 7:05 - 7:08
    Und wir könnten weiter
    Land für Land wachsen.
  • 7:08 - 7:10
    Dann würde es Jahrzehnte dauern,
  • 7:10 - 7:14
    um auch nur ein Drittel
    der Weltbevölkerung zu erreichen.
  • 7:15 - 7:17
    Und das ist einfach nicht akzeptabel.
  • 7:18 - 7:22
    Seit Beginn der
    Coronakrise, Anfang März,
  • 7:22 - 7:24
    stieg die Gesprächsmenge um 40 Prozent.
  • 7:24 - 7:27
    78 Prozent unserer Gespräche
  • 7:27 - 7:31
    beinhalten Worte wie
    "ausflippen", "Angst", "Panik"
  • 7:31 - 7:33
    Menschen sorgen sich um den Coronavirus
  • 7:33 - 7:35
    und daher um seine Symptome
  • 7:35 - 7:38
    und sie haben Angst um
    ihre Familie an vorderster Front.
  • 7:38 - 7:41
    Wir sehen auch Einflüsse der Quarantäne.
  • 7:42 - 7:45
    Menschen sind ohne ihre Alltagsroutine,
  • 7:45 - 7:48
    vielleicht sind sie mit gewaltätigen
    Personen in Quarantäne.
  • 7:48 - 7:52
    Sexueller Missbrauch stieg um 48 Prozent.
  • 7:52 - 7:55
    Häusliche Gewalt um 74 Prozent.
  • 7:56 - 8:00
    Den größten Einfluss haben
    Virus und Quarantäne
  • 8:01 - 8:02
    auf finanziellen Stress.
  • 8:02 - 8:06
    Mehr Leute kommen mit Ängsten
    vor der Insolvenz zu uns,
  • 8:06 - 8:09
    Angst vor Obdachlosigkeit,
    Angst vor finanziellem Ruin.
  • 8:09 - 8:13
    Zur Zeit haben 32 Prozent der Nutzer
  • 8:13 - 8:18
    ein Haushaltseinkommen von
    unter 20,000 Dollar pro Jahr.
  • 8:18 - 8:21
    Vorher waren das etwa 19 Prozent.
  • 8:22 - 8:23
    Wir müssen also wachsen.
  • 8:24 - 8:25
    Schnell.
  • 8:25 - 8:30
    Monatelang planten wir zu verkünden,
    dass wir Sprache für Sprache wachsen:
  • 8:30 - 8:33
    5 Sprachen in den nächsten 5 Jahren,
  • 8:33 - 8:35
    um 32 Prozent der
    Weltbevölkerung zu erreichen.
  • 8:35 - 8:37
    Und dann kam Corona.
  • 8:37 - 8:39
    Die Lage hat sich geändert.
  • 8:39 - 8:41
    Und jetzt scheinen 5 Jahre wie Luxus.
  • 8:42 - 8:45
    Daher planen wir heute
  • 8:45 - 8:48
    es in der Hälfte der Zeit zu schaffen.
  • 8:48 - 8:50
    Fünf Sprachen in 2,5 Jahren.
  • 8:51 - 8:53
    Wir werden überall
  • 8:53 - 8:56
    auf spanisch, englisch, portugiesisch
    und französisch erreichbar sein.
  • 8:56 - 8:58
    Und die fünfte Sprache?
  • 8:58 - 8:59
    Arabisch.
  • 8:59 - 9:02
    Also bringen wir unseren Service
    in Länder und Bevölkerungsgruppen
  • 9:02 - 9:05
    mit wenig Zugang zu Hilfe
    für psychisch Kranke
  • 9:05 - 9:07
    und kaum Daten zur Situation.
  • 9:07 - 9:10
    Dazu gehören auch Einwanderer --
    die Handys haben.
  • 9:10 - 9:13
    Und junge Menschen, die in Studien
    oft nicht gezählt werden,
  • 9:13 - 9:15
    aber sie haben Handys.
  • 9:15 - 9:17
    Also zusätzlich zur Sprache
  • 9:17 - 9:19
    machen wir die Technologie einfacher,
  • 9:19 - 9:21
    denn neben SMS
  • 9:21 - 9:23
    werden wir auch WhatsApp
    und Messenger nutzen.
  • 9:23 - 9:27
    Und die globale Erweiterung hilft uns
    Tag und Nacht erreichbar zu sein,
  • 9:27 - 9:29
    durch die Verteilung über Zeitzonen.
  • 9:29 - 9:30
    Stellen Sie sich das vor,
  • 9:30 - 9:34
    Fremde werden Fremden
    auf der ganzen Welt helfen.
  • 9:34 - 9:38
    Wie eine rießige globale
    Maschinerie der Menschlichkeit.
  • 9:38 - 9:42
    Und die Tatsache, dass TED
    unseren kühnen Traum unterstützt,
  • 9:42 - 9:48
    bedeutet mir und
    dem ganzen Team sehr sehr viel.
  • 9:49 - 9:51
    Wir zeigen unsere Dankbarkeit am Besten,
  • 9:51 - 9:55
    indem wir Ihnen mitteilen, dass wir
    bereit und voller Motivation sind.
  • 9:55 - 9:57
    Wir werden diese Unterstützung nutzen,
  • 9:57 - 10:00
    um Millionen von Leben
    auf der Welt zu beeinflussen.
  • 10:01 - 10:03
    Die Zeiten sind hart.
  • 10:03 - 10:06
    Sie sind verwirrend und deprimierend
  • 10:06 - 10:10
    und manchmal fühlen wir uns alle allein,
    gerade in Isolation.
  • 10:11 - 10:12
    Aber egal wie alt Sie sind,
  • 10:12 - 10:15
    was Ihre Situation ist oder wo Sie leben
  • 10:15 - 10:18
    werden wir nur eine
    Textnachricht entfernt sein.
  • 10:20 - 10:23
    Ich dachte in den letzten Wochen
    viel über dieses Mädchen nach,
  • 10:23 - 10:25
    das Opfer von Menschenhandel,
  • 10:25 - 10:27
    mit dem ich geschrieben hatte.
  • 10:27 - 10:30
    Ich hoffe, sie ist in Sicherheit.
  • 10:30 - 10:31
    Ich weiß nicht ...
  • 10:32 - 10:35
    Ich weiß nicht, wo sie in Quarantäne ist
  • 10:35 - 10:36
    oder mit wem,
  • 10:36 - 10:38
    aber ich hoffe, sie ist in Sicherheit.
  • 10:38 - 10:41
    Ich weiß nicht, woher sie letztes Jahr
    unsere Nummer hatte
  • 10:41 - 10:44
    oder woher sie ein Handy hatte,
    um uns zu erreichen.
  • 10:44 - 10:45
    Ich habe sie nie gefragt.
  • 10:45 - 10:47
    Es spielte keine Rolle.
  • 10:47 - 10:50
    Es war nur wichtig,
    dass sie uns erreichen konnte,
  • 10:50 - 10:53
    dass sie ein Handy hatte und,
    dass wir schnell Hilfe schicken konnten.
  • 10:53 - 10:55
    Das ist das Ziel,
  • 10:55 - 10:58
    es leichter zu machen, Hilfe zu bekommen
  • 10:58 - 10:59
    als sich keine Hilfe zu holen.
  • 11:00 - 11:02
    Sodass in schweren Momenten,
  • 11:02 - 11:05
    Momenten der Gefahr, der Isolation,
  • 11:05 - 11:08
    niemand je allein ist.
  • 11:08 - 11:10
    Dass dank der Crisis Text Line
  • 11:10 - 11:14
    niemand jemals alleine ist.
  • 11:14 - 11:17
    [Unterstützen sie die Initiative
    unter AudaciousProject.org]
Title:
Krisenhilfe für die Welt, eine Textnachricht entfernt.
Speaker:
Nancy Lublin
Description:

Was, wenn wir Menschen in der Krise jederzeit und überall mit einer einfachen Textnachricht helfen könnten? Das ist die Idee hinter der Crisis Text Line, ein kostenloser rund um die Uhr verfügbarer Service, der Menschen in Not mit trainierten ehrenamtlichen Krisenberatern verbindet - "Fremde helfen Fremden auf der ganzen Welt, wie eine rießige globale Maschinerie der Menschlichkeit", wie Mitgründerin und Geschäftführerin Nancy Lublin es ausdrückt. Lernen Sie von ihren großen Plänen, vier weitere Sprachen zur Verfügung zu stellen, um einem Drittel der Menschheit wichtige, lebensnotwendige Unterstützung an die Hand zu geben. (Dieser ehrgeizige Plan ist Teil des Audacious Project, TEDs Iniative, um globale Veränderung zu inspirieren und zu fördern).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:30

German subtitles

Revisions