המיתוס של תיבת פנדורה - איזולט גילספי
-
0:07 - 0:08סקרנות:
-
0:08 - 0:10ברכה או קללה?
-
0:10 - 0:12הטבע הפרדוקסלי של התכונה הזו
-
0:12 - 0:14הואנש על ידי היוונים הקדומים
-
0:14 - 0:16בדמותה המיתולוגית של פנדורה.
-
0:16 - 0:17לפי האגדה,
-
0:17 - 0:19היא בת-התמותה הראשונה,
-
0:19 - 0:23שהסקרנות הלוהטת שלה החלה
שרשרת של ארועים מרעידי ארץ. -
0:23 - 0:27את פנדורה ברא בנשיפת אפו
הפסטוס, אל האש, -
0:27 - 0:31שנעזר בשותפים האלים שלו
כדי ליצור אותה יוצאת דופן. -
0:31 - 0:35מאפרודיטה היא קיבלה
את היכולת לרגשות עמוקים; -
0:35 - 0:37מהרמס היא קיבלה את השליטה בשפה.
-
0:37 - 0:42אתנה נתנה את מתנת האומנות
ושימת הלב לפרטים, -
0:42 - 0:45והרמס נתן לה את שמה.
-
0:45 - 0:48לבסוף, זאוס העניק לפנדורה שתי מתנות.
-
0:48 - 0:50הראשונה היתה תכונת הסקרנות,
-
0:50 - 0:55שהפכה חלק מרוחה
ושלחה אותה בלהיטות לעולם. -
0:55 - 0:59השניה היתה קופסה כבדה,
מעוגלת, מקושטת וכבדה -- -
0:59 - 1:01וסגורה בחוזקה.
-
1:01 - 1:05אבל התוכן, זאוס אמר לה,
לא היה מיועד לעיניים אנושיות. -
1:05 - 1:09נאסר עליה לפתוח את הקופסה ויהי מה.
-
1:09 - 1:13בעולמנו, פנדורה נפגשה
והתאהבה באפימתאוס, טיטאן מוכשר -
1:13 - 1:17שעליו הטיל זאוס את המשימה
של תכנון עולם הטבע. -
1:17 - 1:20הוא עבד יחד עם אחיו פרומתאוס,
-
1:20 - 1:22שיצר את האנשים הראשונים
-
1:22 - 1:25אבל נענש לעד על שנתן להם את האש.
-
1:25 - 1:27אפימתאוס מאוד התגעגע לאחיו,
-
1:27 - 1:32אבל בפנדורה מצא עוד חברה שאש בליבה.
-
1:32 - 1:34החיים עלי אדמות מילאו את פנדורה בהתרגשות.
-
1:34 - 1:38דעתה גם הוסחה בקלות
והיא יכלה להיות חסרת סבלנות, -
1:38 - 1:42בהינתן הצמא שלה לידע
והתשוקה לחקור את סביבתה. -
1:42 - 1:46מחשבתה הרבתה לנדוד
לתוכן של התיבה האטומה. -
1:46 - 1:50איזה אוצרות כל כך גדולים, שלעולם
אסור שייראו על ידי עיניים אנושיות, -
1:50 - 1:52ולמה היא נמסרה לחסותה?
-
1:52 - 1:54אצבעותיה השתוקקו לפתוח אותה.
-
1:54 - 1:57לפעמים היא היתה משוכנעת
שהיא שומעת קולות לוחשים -
1:57 - 1:59ואת התוכן המרשרש בתוכה,
-
1:59 - 2:01כאילו מתאמץ לצאת לחופשי.
-
2:01 - 2:05החידה שלה הטריפה את דעתה.
-
2:05 - 2:09במשך הזמן, פנדורה הפכה
יותר ויותר אובססיבית לגבי התיבה. -
2:09 - 2:12נראה שכוח מעבר לשליטתה
מושך אותה אל תוכן התיבה, -
2:12 - 2:16שהדהדה את שמה חזק יותר ויותר.
-
2:16 - 2:18יום אחד היא לא יכלה לסבול זאת יותר.
-
2:18 - 2:19היא התחמקה מאפימתאוס,
-
2:19 - 2:22ובהתה בתיבה המסתורית.
-
2:22 - 2:24היא תציץ פנימה רק פעם אחת,
-
2:24 - 2:27ואז תהיה מסוגלת לשכוח ממנה לתמיד...
-
2:27 - 2:30אבל כשהמכסה נפתח כדי חריץ,
התיבה נפרצה לרווחה. -
2:30 - 2:32יצורים מפלצתיים וקולות נוראיים
-
2:32 - 2:37מיהרו החוצה בענן של עשן
והתפתלו סביבה, צורחים ומצחקקים. -
2:37 - 2:38מפוחדת לגמרי,
-
2:38 - 2:42פנדורה נפנפה באויר נואשות
כדי לכוון אותם חזרה לכלא שלהם. -
2:42 - 2:46אבל היצורים יצאו החוצה בענן דוחה.
-
2:46 - 2:50היא הרגישה גל מבשר רעות כהם התעופפו משם.
-
2:50 - 2:52זאוס השתמש בתיבה ככלי קיבול
-
2:52 - 2:55לכל כוחות הרשע והסבל שיצר --
-
2:55 - 2:56וברגע ששוחררו,
-
2:56 - 2:58אי-אפשר היה לכלוא אותם שוב.
-
2:58 - 2:59כשבכתה,
-
2:59 - 3:03פנדורה נעשתה מודעת לקול מהדהד מתוך הקופסה.
-
3:03 - 3:06זה לא היה לחשם המפחיד של שדים,
-
3:06 - 3:09אלא נצנוץ אור שכמו הקל על סבלה.
-
3:09 - 3:12כשהיא הרימה שוב את המכסה והציצה פנימה,
-
3:12 - 3:16קרן חמה של אור התרוממה ורפרפה משם.
-
3:16 - 3:20כשהיא צפתה בהבהוב שלה
אחרי גל הרוע שהיא שחררה, -
3:20 - 3:22כאבה של פנדורה הוקל.
-
3:22 - 3:25היא ידעה שפתיחת התיבה היתה בלתי הפיכה --
-
3:25 - 3:29אבל יחד עם הסבל, היא שחררה את התקווה
כדי לרכך את השפעותיו. -
3:29 - 3:33היום, קופסת פנדורה מרמזת
על התוצאות הקיצוניות -
3:33 - 3:35של התעסקות עם הלא נודע --
-
3:35 - 3:39אבל הסקרנות הבוערת של פנדורה
גם מרמזת על הדואליות שנמצאת -
3:39 - 3:41בלב הסקרנות האנושית.
-
3:41 - 3:43האם נגזר עלינו לחקור
כל מה שאנחנו לא יודעים, -
3:43 - 3:46לחפור עוד ועוד בעולמנו --
-
3:46 - 3:47או שיש תעלומות מסויימות
-
3:47 - 3:49שעדיף לא לפותרן?
- Title:
- המיתוס של תיבת פנדורה - איזולט גילספי
- Speaker:
- איזולט גילספי
- Description:
-
צפו בשיעור המלא:
פנדורה היתה בת התמותה הראשונה שנבראה בנשימת אפו של הפסטוס, אל האש. האלים נתנו לה מתנות של שפה, אומנות ורגשות. מזאוס היא קיבלה שתי מתנות: תכונת הסקרנות ותיבה כבדה וסגורה היטב -- שאסור לפתוח לעולם. אבל איזה אוצרות אסור לעולם שייראו בעיניים אנושיות, ולמה התיבה נמסרה לחסותה? איזולט גילספי חוקר את המסתורין של תיבת פנדורה.
שיעור מאת איזולט גילספי, בימוי של סילביה פרייטוב.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:49
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for The myth of Pandora's box | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The myth of Pandora's box | ||
Shlomo Adam accepted Hebrew subtitles for The myth of Pandora's box | ||
Shlomo Adam edited Hebrew subtitles for The myth of Pandora's box | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The myth of Pandora's box | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for The myth of Pandora's box |