-
Languages don't just die naturally.
-
People abandon mother tongues
because they're forced to.
-
Often, the pressure is political.
-
In 1892,
-
the US Army general Richard Henry Pratt
-
argued that killing indigenous cultures
-
was the only alternative
to killing indigenous people.
-
"Kill the Indian," he said,
"but save the man."
-
And until 1978,
the government did just that,
-
removing indigenous children
from their families,
-
and forcing them into boarding schools
where they were given English names
-
and punished for speaking their languages.
-
Assimilation was a compliment to genocide.
-
Seven thousand languages are alive today,
-
but few are recognized
by their own governments
-
or supported online.
-
So for people from the vast
majority of cultures,
-
globalization remains
profoundly alienating.
-
It means giving up your language
for someone else's.
-
And if nothing changes,
-
as many as 3,000 languages
could disappear in 80 years.
-
But things are changing.
-
Around the world,
-
people are reviving ancestral languages
-
are rebuilding their cultures.
-
As far as we know,
-
language reclamation began in the 1800s
-
when, at a time of rising antisemitism,
-
Jewish communities looked
to their ancestral language, Hebrew,
-
as a means of cultural revival.
-
And though it had been dormant
for over 1,000 years,
-
it was well preserved in books
of Jewish religion and philosophy.
-
So Jewish activists studied
and taught it to their children,
-
raising the first native speakers
in nearly 100 generations.
-
Today, it's the mother tongue
of five million Jews.
-
And at least for me,
-
an assimilated English-speaking member
of the Jewish diaspora,
-
a pillar of cultural sovereignty.
-
Two thousand years later,
-
we're still here.
-
Now, until recently,
-
Hebrew's reawakening was an anomaly.
-
Few languages are
as well preserved as ours was,
-
and the creation of Israel,
-
the first Jewish state
in over 1,000 years,
-
provided a space for Hebrew's daily use.
-
In other words, most cultures
just weren't given a chance.
-
(Video) Woman:
Good evening, I'm Elizabeth
-
and I live in Cornwall.
-
That was Cornish,
-
the ancestral language of Cornwall,
-
which today is technically
a county in southern England.
-
In the 1900s, Cornish activists
fought for their culture.
-
The language had been dormant
for over 100 years,
-
but they used old books and plays
to teach it to their children.
-
However, this new generation
of Cornish speakers
-
was scattered across Cornwall
-
and unable to use the language freely.
-
By the 1990s, Cornish had reawakened,
-
but it wasn't thriving.
-
Then, in the early 2000s,
-
Cornish speakers found one another online,
-
and leveraged digital spaces
to speak on a daily basis.
-
From there, they organized
weekly or monthly events
-
where they could gather
and speak in public.
-
Today, some schools teach Cornish.
-
There are Cornish language signs,
-
ice-cream commercials,
-
Wikipedia and even memes.
-
(Laughter)
-
(Laughter)
-
And with their language once again intact,
-
the people of Cornwall
have secured recognition
-
as a Celtic nation alongside
Ireland, Scotland and Wales.
-
They stared down centuries
of forced assimilation
-
and said, "We're not a county in England.
-
We're a people in our own right.
-
And we're still here."
-
And they're not the only ones.
-
The Tunica-Biloxi tribe of Louisiana
-
is reviving their ancestral language.
-
(Video) Woman: My name is Teyanna.
-
My friends, they call me "Quiet Storm."
-
It started in the 1980s
-
when Donna Pierite and her family
-
started taking trips
to Baton Rouge and New Orleans,
-
to photocopy old dictionaries
stored away in university archives.
-
The goal was to study Tunica
-
and teach it to the children
and share it with the community.
-
Today, they're leading
a Tunica renaissance.
-
Since 2014, there are nearly 100 speakers
in language immersion classes,
-
and according to a 2017 census,
-
32 new fluent speakers,
-
some of whom, like Donna's
daughter Lisbeth,
-
are teaching Tunica to their children.
-
These new speakers are creating content,
-
Facebook videos and also memes.
-
(Laughter)
-
(Laughter)
-
(Laughter)
-
And the more they publish,
-
the more they inspire other
Tunica people to get involved.
-
Recently, a tribal member living in Texas
wrote Lisbeth on Facebook,
-
asking how to say "bless these lands."
-
It was for a yard sign,
-
so she could show her neighbors
that her culture is alive
-
and thriving today.
-
Now, Hebrew, Cornish and Tunica
-
are just three examples from a groundswell
-
of language activism on every continent.
-
And whether they're Jèrriais speakers
from the Channel Isles,
-
or Kenyan sign language
speakers from Nairobi,
-
all communities working
to preserve or reclaim a language
-
have one thing in common: media,
-
so their language
can be shared and taught.
-
And as the internet grows,
-
expanding media access and creation,
-
preserving and reclaiming
ancestral languages
-
is now more possible than ever.
-
So what are your ancestral languages?
-
Mine are Hebrew, Yiddish,
Hungarian and Scottish Gaelic,
-
even though I was raised in English.
-
And luckily for me, each of these
languages is available online.
-
Hebrew in particular --
it came installed on my iPhone,
-
it's supported by Google Translate,
-
it even has autocorrect.
-
And while your language
may not be as widely supported,
-
I encourage you to investigate,
-
because chances are, someone, somewhere
has started getting it online.
-
Reclaiming your language
and embracing your culture
-
is a powerful way to be yourself
-
in the age of globalization,
-
because as I recently learned
to say in Hebrew,
-
(speaking in Hebrew)
-
we're still here.
-
Thank you.
-
(Applause)