Return to Video

Vad simning på öppet vatten lärde mig om mina förmågor

  • 0:00 - 0:03
    Shah Rukh Khan: Mod, beslutsamhet
    och en målmedveten vision.
  • 0:03 - 0:06
    Detta är kvaliteter
    som högpresterande har gemensamt.
  • 0:06 - 0:11
    Det är de modiga själar för vilka
    misslyckande inte är ett alternativ.
  • 0:11 - 0:13
    Det som för oss liknar
    ett oövervinneligt hav,
  • 0:13 - 0:16
    är för vår nästa talare
    en oemotståndlig scen
  • 0:16 - 0:18
    hon föddes redo att uppträda på.
  • 0:18 - 0:21
    Så låt oss dyka rakt in i berättelsen
    om vår orädda talare,
  • 0:21 - 0:22
    Bhakti Sharma,
  • 0:22 - 0:25
    som skapar kontrovers
    i långdistanssimningens värld.
  • 0:26 - 0:27
    Bhakti Sharma.
  • 0:27 - 0:34
    (Applåder)
  • 0:40 - 0:43
    Bhakti Sharma: Föreställ er,
    i den brännande hettan i Rajasthan,
  • 0:43 - 0:45
    en varm sommareftermiddag,
  • 0:45 - 0:49
    åker en 2,5-åring moped bakom sin mamma,
  • 0:49 - 0:51
    utan att veta vart de är på väg.
  • 0:51 - 0:53
    Och 20 minuter senare,
  • 0:53 - 0:55
    har 2,5-åringen blivit
  • 0:55 - 0:58
    totalt nedsänkt i vatten.
  • 0:58 - 0:59
    Innan jag visste ordet av
  • 0:59 - 1:02
    sparkade, plaskade, skrek jag,
  • 1:02 - 1:04
    svalde massa vatten,
  • 1:04 - 1:06
    och klamrade mig fast vid min mamma.
  • 1:06 - 1:08
    Det var så jag lärde mig simma.
  • 1:08 - 1:11
    Jag började simma i pool när jag var 2,5
  • 1:11 - 1:13
    och på öppet vatten när jag var 14 år.
  • 1:14 - 1:19
    Jag har alltså vigt 25 år av mitt liv
    åt den här idrotten.
  • 1:19 - 1:22
    Jag har simmat i alla de fem världshaven,
  • 1:24 - 1:25
    korsat Engelska kanalen -
  • 1:25 - 1:29
    även känd som simningens Mount Everest -
  • 1:29 - 1:33
    och satt världsrekord
    i den iskalla Antarktiska oceanen.
  • 1:33 - 1:36
    (Applåder)
  • 1:36 - 1:39
    När man spenderar så mycket tid
    med en idrott,
  • 1:39 - 1:41
    upphör den att vara bara det
  • 1:41 - 1:43
    och blir till en spegel.
  • 1:43 - 1:45
    Och den visar vem du egentligen är.
  • 1:46 - 1:50
    Du ser att din förmåga som atlet
    inte bara prövas på tävlingsdagen
  • 1:50 - 1:52
    utan varje dag,
  • 1:52 - 1:56
    när idrotten tvingar dig att gå upp
    kl. 4.30 på morgonen,
  • 1:56 - 1:58
    simma i två timmar,
  • 1:58 - 2:00
    gå till skolan, komma tillbaka,
    simma i tre timmar,
  • 2:01 - 2:03
    gå hem, äta och sova.
  • 2:03 - 2:06
    När du vinner en medalj
    eller slår ett världsrekord,
  • 2:06 - 2:10
    visar spegeln den lycka
    du och dina nära och kära känner,
  • 2:10 - 2:14
    men den återspeglar också
    de tårar du fällde
  • 2:14 - 2:16
    helt själv, ensam i vattnet.
  • 2:17 - 2:20
    Simning på öppet vatten
    är en väldigt ensam idrott.
  • 2:20 - 2:21
    Jag har spenderat timmar
  • 2:21 - 2:26
    med att titta ner på det oändliga,
    till synes bottenlösa havet under mig,
  • 2:26 - 2:29
    utan annat sällskap än mina egna tankar.
  • 2:30 - 2:33
    Jag har på så vis blivit testad,
    inte bara som simmare,
  • 2:33 - 2:37
    utan även som en tänkande, kännande,
    kreativ människa.
  • 2:38 - 2:40
    Oavsett om det var mitt första test
    som maraton-simmare,
  • 2:40 - 2:45
    när jag bestämde mig för att simma
    12 timmar i en pool utan att stanna,
  • 2:45 - 2:49
    eller när jag korsade Engelska kanalen
    på 13 timmar och 55 minuter.
  • 2:50 - 2:52
    När du simmar så pratar du inte,
  • 2:52 - 2:54
    du hör inte särskilt bra,
  • 2:54 - 2:57
    och din syn är begränsad
    till det som finns precis framför dig
  • 2:57 - 2:58
    eller nedanför dig.
  • 2:59 - 3:03
    Den här isoleringen har varit
    den största gåva min idrott har gett mig.
  • 3:03 - 3:05
    Genom simning på öppet vatten
  • 3:05 - 3:09
    har jag lärt känna mig själv på sätt
    jag aldrig hade kunnat förvänta mig.
  • 3:10 - 3:12
    Jag minns, vid 14 års ålder,
  • 3:12 - 3:15
    när jag för första gången
    hoppade i havet för att simma,
  • 3:15 - 3:17
    och genom hela simturen,
  • 3:17 - 3:20
    när vågorna lyfte upp och kastade ner mig,
  • 3:20 - 3:24
    såg jag barnet inom mig,
    som njuter av sådana äventyr.
  • 3:24 - 3:26
    När jag korsade Engelska kanalen,
  • 3:26 - 3:29
    och efter 10 timmars simmande
  • 3:29 - 3:31
    fastnade på samma ställe i 1,5 timme
  • 3:31 - 3:33
    på grund av strömmarna,
  • 3:33 - 3:36
    såg jag den starka
    och dedikerade atleten inom mig,
  • 3:36 - 3:40
    som inte ville göra sina föräldrar
    eller sitt land besvikna.
  • 3:40 - 3:43
    I ett öppet vatten-maraton i Schweiz,
  • 3:43 - 3:46
    när jag vann
    min första guldmedalj för Indien -
  • 3:46 - 3:51
    (Applåder)
  • 3:51 - 3:53
    såg jag en stolt indier inom mig.
  • 3:54 - 3:56
    När jag korsade Engelska kanalen igen,
  • 3:56 - 3:58
    den här gången i en stafett med min mamma,
  • 3:58 - 4:01
    ovetandes om att vi skapade historia,
  • 4:01 - 4:03
    såg jag den beskyddande dottern inom mig,
  • 4:03 - 4:07
    som bara ville se sin mamma
    uppfylla sina egna drömmar.
  • 4:07 - 4:08
    Och för fyra år sedan,
  • 4:08 - 4:11
    när jag hoppade i den Antarktiska oceanen,
  • 4:11 - 4:14
    iklädd endast baddräkt,
    simmössa och simglasögon,
  • 4:14 - 4:17
    med en orubblig anda av att bara göra,
  • 4:17 - 4:19
    såg jag en kämpe inom mig.
  • 4:19 - 4:23
    När jag hoppade i
    det noll till engradiga vattnet,
  • 4:23 - 4:27
    insåg jag att jag hade förberett
    min kropp och mitt psyke för kylan,
  • 4:27 - 4:31
    men jag var inte beredd
    på vattnets densitet.
  • 4:32 - 4:35
    Varje simtag kändes som att simma i olja.
  • 4:35 - 4:36
    De första fem minuterna
  • 4:36 - 4:39
    hade jag en förlamande tanke
    på att bara ge upp.
  • 4:40 - 4:43
    Hur skönt det skulle vara
    att bara glömma allt det här,
  • 4:43 - 4:44
    gå ombord på båten,
  • 4:44 - 4:46
    ställa mig i en varm dusch
  • 4:46 - 4:49
    eller vira in mig själv i en varm filt.
  • 4:49 - 4:50
    Men med den tanken,
  • 4:50 - 4:55
    kom också en starkare,
    en mer medveten röst, djupt inifrån:
  • 4:55 - 4:58
    "Du vet att du klarar av
    att ta bara ett simtag till."
  • 4:58 - 5:01
    Så jag lyfte armen och tog ett simtag.
  • 5:01 - 5:02
    "Nu ett till."
  • 5:02 - 5:05
    Så jag tog ett andra och tredje simtag.
  • 5:05 - 5:07
    Vid det fjärde simtaget,
  • 5:07 - 5:10
    såg jag en pingvin som simmade
    under min mage.
  • 5:10 - 5:13
    Den kom upp på min vänstra sida
    och började simma med mig.
  • 5:13 - 5:16
    "Titta, en pingvin hejar på dig",
  • 5:16 - 5:17
    sa rösten inifrån.
  • 5:17 - 5:20
    (Applåder och jubel)
  • 5:20 - 5:23
    Jag tittade upp på människorna i båten.
  • 5:23 - 5:27
    De hade samma leende på läpparna
    som jag hade.
  • 5:27 - 5:29
    Samma leende vi alla har
  • 5:29 - 5:32
    när vi är fast in en svår situation
  • 5:32 - 5:33
    och ser en strimma av hopp.
  • 5:34 - 5:36
    Vi ser det som ett ödets tecken,
  • 5:36 - 5:38
    och vi fortsätter att kämpa framåt.
  • 5:38 - 5:39
    Precis som jag gjorde,
  • 5:39 - 5:41
    och 41 minuter senare,
  • 5:41 - 5:44
    slog jag världsrekord i längsta simdistans
  • 5:44 - 5:45
    i Antarktiska Oceanen.
  • 5:45 - 5:49
    (Applåder)
  • 5:49 - 5:52
    Tänk er, det snöar inte ens i Rajasthan.
  • 5:52 - 5:54
    (Skratt)
  • 5:54 - 5:57
    Den rösten, som har gjort mig sällskap
    genom alla mina svåra situationer
  • 5:57 - 5:59
    under mina simturer,
  • 5:59 - 6:00
    hade aldrig visat sig
  • 6:00 - 6:03
    om jag inte hade spenderat
    så mycket tid ensam,
  • 6:03 - 6:06
    om jag inte hade uppmärksammat
    varenda tanke
  • 6:06 - 6:08
    som slagit mig.
  • 6:08 - 6:13
    När man befinner sig helt ensam i ett hav,
    med sina tankar,
  • 6:13 - 6:16
    är farorna man möter inte bara externa,
  • 6:16 - 6:18
    som valar, hajar, maneter
  • 6:18 - 6:20
    eller motivationssänkande människor.
  • 6:21 - 6:24
    De ännu farligare demonerna du möter
  • 6:24 - 6:27
    är rädslan och negatitiveten inom dig
  • 6:27 - 6:29
    som säger: "Du är inte tillräckligt bra.
  • 6:29 - 6:31
    Du kommer aldrig nå den andra sidan.
  • 6:31 - 6:33
    Du har inte tränat tillräckligt.
  • 6:33 - 6:36
    Tänk om du misslyckas? Vad ska folk tro?
  • 6:36 - 6:39
    Alla tänker säkert just nu
    hur långsam du är."
  • 6:39 - 6:42
    Vi har alla våra inre demoner, eller hur?
  • 6:42 - 6:45
    I vårt dagliga liv
    kan man gömma sig för dem,
  • 6:45 - 6:48
    bakom sitt jobb
    eller många andra distraktioner.
  • 6:49 - 6:51
    Men som jag sa,
  • 6:51 - 6:54
    mitt ute i havet
    finns det ingenstans att gömma sig.
  • 6:54 - 6:57
    Jag måste möta mina inre demoner,
  • 6:57 - 7:00
    lika mycket som jag måste
    känna havets salta smak,
  • 7:00 - 7:02
    känna skavandet mot min hud,
  • 7:02 - 7:05
    och kännas vid valen
    som simmar bredvid mig.
  • 7:05 - 7:08
    Jag hatar det, och jag älskar det.
  • 7:09 - 7:13
    Jag hatar det för att den här idrotten
    visar mig en del av mig själv
  • 7:13 - 7:16
    som jag inte vill tro existerar.
  • 7:16 - 7:19
    Den delen som är mänsklig
    och inte perfekt.
  • 7:19 - 7:21
    Som den del av mig
  • 7:21 - 7:24
    som inte kan ta sig ur sängen på morgonen
    och åka till träningen.
  • 7:24 - 7:28
    Den del som blir så utbränd, så trött,
  • 7:28 - 7:30
    och bara vill sluta med simningen.
  • 7:30 - 7:32
    Men jag älskar det också,
  • 7:32 - 7:36
    för den här idrotten har gett mig stunder
    som jag kan blicka tillbaka på
  • 7:36 - 7:38
    när jag känner mig omotiverad.
  • 7:38 - 7:40
    Och de tvingar mig på knä,
  • 7:40 - 7:42
    för jag är så tacksam.
  • 7:43 - 7:48
    De flesta av er kanske inte
    spenderar timmar med att simma oavbrutet.
  • 7:48 - 7:52
    Men vem spenderar du
    den mesta av din tid med?
  • 7:53 - 7:56
    Du må dela din yttre omvärld
    med många andra,
  • 7:56 - 8:00
    men det finns en
    konstant följeslagare ni alla har:
  • 8:00 - 8:01
    du.
  • 8:02 - 8:06
    Trots det kommer de flesta kanske aldrig
    att lära känna oss själva riktigt.
  • 8:07 - 8:10
    Jag är en dotter, en indier,
    en simmare, en student.
  • 8:11 - 8:12
    Men jag är så mycket mer.
  • 8:13 - 8:16
    Om du inte investerar i dig själv,
  • 8:16 - 8:20
    inte väljer en väg
    som för dig närmre dig själv,
  • 8:20 - 8:25
    kommer ingen "framgång" i livet att ge dig
    bestående lycka eller tillfredsställelse.
  • 8:25 - 8:27
    Även idag,
  • 8:27 - 8:30
    när jag inte kan hitta motivation
    eller glädje i det jag gör,
  • 8:30 - 8:32
    frågar jag bara mig själv:
  • 8:32 - 8:34
    "Är detta det bästa jag kan göra just nu?"
  • 8:35 - 8:37
    Och betydelsen av mitt "bästa" ändras.
  • 8:37 - 8:40
    Vissa dagar betyder det att inte ge upp,
  • 8:40 - 8:43
    att fortsätta simma i iskallt vatten
    och slå världsrekord.
  • 8:44 - 8:45
    Men många andra dagar
  • 8:45 - 8:48
    betyder det att komma över
    deprimerande tankar,
  • 8:48 - 8:49
    att lämna huset
  • 8:49 - 8:52
    och att klara av dagliga sysslor.
  • 8:52 - 8:55
    Det som inte ändras är rösten inom mig.
  • 8:55 - 8:57
    Den inre kompassen
  • 8:57 - 8:59
    som vägleder mig
    till ett bättre jag varje dag.
  • 9:00 - 9:02
    Och jag tror
  • 9:02 - 9:07
    att ett verkligt framgångsrikt liv
    är det liv som spenderas med strävan
  • 9:07 - 9:11
    att bli den bästa möjliga
    versionen av dig själv
  • 9:11 - 9:13
    när du tar ditt sista andetag.
  • 9:13 - 9:14
    Tack.
  • 9:14 - 9:21
    (Applåder)
  • 9:22 - 9:25
    SRK: Jag tror den enda idrott
    jag inte kan är simma -
  • 9:25 - 9:26
    jag sjunker som en sten.
  • 9:26 - 9:29
    Så att stå bredvid världens bästa simmare
  • 9:29 - 9:31
    får mig att känna mig -
  • 9:31 - 9:32
    om ni ursäktar -
  • 9:32 - 9:33
    något förvirrad.
  • 9:33 - 9:35
    Men..
  • 9:35 - 9:37
    BS: (Skrattar) I ordets rätta bemärkelse.
  • 9:37 - 9:39
    SRK: Men vad är ditt
    nästa mål som simmare?
  • 9:39 - 9:41
    BS: Jag är väldigt rädd för tävlingar,
  • 9:41 - 9:44
    så vilket mål kan vara bättre
    än att sikta på OS?
  • 9:44 - 9:47
    Simning på öppet vatten
    är en olympisk sport nu.
  • 9:47 - 9:49
    (Applåder)
  • 9:49 - 9:52
    Bara att säga det ger mig rysningar,
  • 9:52 - 9:53
    då det är ett så enormt mål
  • 9:53 - 9:56
    att jag inte ens vill acceptera
    att jag har satt det målet,
  • 9:56 - 9:58
    men det är tjusningen,
    det är en del av det.
  • 9:58 - 10:03
    Och min tanke är att om jag
    tar mig till OS eller inte,
  • 10:03 - 10:04
    det spelar ingen roll,
  • 10:04 - 10:06
    men under min träningsprocess
  • 10:06 - 10:08
    kommer jag bli en bättre simmare
    och en bättre person.
  • 10:08 - 10:11
    SRK: Med guds vilja tar du dig till OS.
  • 10:11 - 10:12
    Och låt mig säga att
  • 10:12 - 10:15
    massor av människor
    som ser det här programmet,
  • 10:15 - 10:18
    det är massor av människor,
    som alla tänker positivt för din skull,
  • 10:18 - 10:20
    så när du siktar mot OS,
  • 10:20 - 10:23
    tänk dig alla oss i pingvinkostymer,
    som simmar med dig,
  • 10:23 - 10:26
    och säger: "Fortsätt, Bhakti, fortsätt."
  • 10:26 - 10:27
    BS: Kan du vara min egna pingvin?
  • 10:27 - 10:29
    SRK: Jag är din pingvin nu.
  • 10:30 - 10:33
    Det hade varit coolare
    om du hade sagt, typ en haj,
  • 10:33 - 10:34
    men pingvin...
  • 10:34 - 10:36
    BS: Du kan vara mitt skyddsdjur,
    som är späckhuggaren.
  • 10:36 - 10:38
    (Applåder)
  • 10:38 - 10:39
    SRK: Damer och herrar, Bhakti.
  • 10:39 - 10:41
    BS: Tack.
  • 10:41 - 10:43
    (Applåder)
Title:
Vad simning på öppet vatten lärde mig om mina förmågor
Speaker:
Bhakti Sharma
Description:

Gör en djupdykning med öppet-vattensimmaren Bhakti Sharma, när hon delar med sig av sin anpassningsförmåga under resan från hettan i Rajasthan, Indien till det iskalla vattnet under hennes rekordsimning i Antarktis och hennes modiga korsning av Engelska kanalen. "Mitt ute i havet finns det ingenstans att gömma sig", säger Sharma.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:56

Swedish subtitles

Revisions