Return to Video

Hogyan fejleszti a nyíltvízi úszás az ellenálló képességemet?

  • 0:00 - 0:03
    Shah Rukh Khan: Bátorság, elszántság
    és céltudatos szemlélet.
  • 0:03 - 0:06
    Ezek jellemzik mindazokat,
    akik nagy célokra törnek.
  • 0:06 - 0:11
    Ők a rettenthetetlenek,
    akik sosem gondolnak bukásra.
  • 0:11 - 0:13
    Ami számunkra legyőzhetetlen tenger,
  • 0:13 - 0:16
    az a következő előadónk számára
    ellenállhatatlan célkitűzés,
  • 0:16 - 0:18
    ő arra született, hogy meghódítsa.
  • 0:18 - 0:21
    Ugorjunk hát fejest mindenre elszánt
    előadónk történetébe!
  • 0:21 - 0:22
    Bhakti Sharma,
  • 0:22 - 0:25
    aki a hosszútávúszó világban
    gerjeszti a hullámokat.
  • 0:26 - 0:27
    Bhakti Sharma!
  • 0:27 - 0:34
    (Taps)
  • 0:40 - 0:43
    Bhakti Sharma: Képzeljék el,
    hogy a perzselő rádzsasztáni hőségben,
  • 0:43 - 0:45
    tikkasztó nyári délután
  • 0:45 - 0:49
    egy két és fél éves csöppség
    robogózik az anyukájával,
  • 0:49 - 0:51
    miközben fogalma sincs, merre tartanak.
  • 0:51 - 0:53
    Majd húsz perc múlva
  • 0:53 - 0:55
    ez a csöppség egyszer csak
  • 0:55 - 0:58
    feje búbjáig a víz alatt találja magát.
  • 0:58 - 1:00
    Fel se fogtam, mi történik,
  • 1:00 - 1:02
    csapkodtam, kapálództam, sikoltoztam,
  • 1:02 - 1:04
    nyeltem a vizet,
  • 1:04 - 1:06
    görcsösen kapaszkodtam anyukámba,
    az életemet féltve.
  • 1:06 - 1:08
    Így tanultam meg úszni.
  • 1:08 - 1:11
    Medencében kezdtem,
    két és fél éves koromban,
  • 1:11 - 1:13
    aztán 14 évesen áttértem
    a nyíltvízi úszásra.
  • 1:14 - 1:19
    Tehát már több mint 25 évet
    szenteltem ennek a sportnak,
  • 1:19 - 1:22
    ezalatt úsztam már a világ
    összes óceánjában,
  • 1:24 - 1:26
    átúsztam a La Manche csatornát –
  • 1:26 - 1:28
    ez köztudottan az úszás Mount Everestje –,
  • 1:29 - 1:33
    és világcsúcsot úsztam
    a fagyos Déli-óceánban.
  • 1:33 - 1:36
    (Taps)
  • 1:36 - 1:39
    Ha túl sok időt töltünk
    egyetlen sportágban,
  • 1:39 - 1:41
    már túlnő önmagán,
  • 1:41 - 1:43
    és tükörré válik.
  • 1:43 - 1:45
    Megmutatja a valódi énünket.
  • 1:46 - 1:50
    Sportolói beállítottságunkat
    nemcsak a verseny napján tesszük próbára,
  • 1:50 - 1:53
    hanem minden áldott napon.
  • 1:53 - 1:56
    Amikor a sport megköveteli,
    hogy minden nap hajnali fél ötkor keljünk,
  • 1:56 - 1:58
    két órán át ússzunk,
  • 1:58 - 2:00
    aztán iskola, majd utána
    újabb három óra úszás,
  • 2:01 - 2:03
    végül haza, vacsora, alvás.
  • 2:03 - 2:06
    Ha érmet nyerünk vagy világcsúcsot úszunk,
  • 2:06 - 2:10
    a tükör megmutatja saját boldogságunkat
    és a szeretteinkét is,
  • 2:10 - 2:14
    de visszatükrözi könnyeinket is,
  • 2:14 - 2:16
    melyeket magányosan
    a vízben hullajtottunk.
  • 2:17 - 2:20
    A nyíltvízi úszás végtelenül
    magányos sport.
  • 2:20 - 2:21
    Órákat töltöttem azzal,
  • 2:21 - 2:26
    hogy csak néztem magam alatt a végtelen,
    látszólag feneketlen mély óceánt,
  • 2:26 - 2:29
    és senki más nem volt velem,
    csak saját gondolataim.
  • 2:30 - 2:33
    Így aztán nemcsak úszóként
    álltam ki a próbát,
  • 2:33 - 2:37
    hanem gondolkodó, érző,
    képzeletgazdag emberi lényként is.
  • 2:38 - 2:40
    Akár az első próbámon maratonúszóként,
  • 2:40 - 2:45
    amikor elszántam magam, hogy 12 órán át
    úszom egyfolytában egy uszodában,
  • 2:45 - 2:49
    vagy amikor átúsztam a La Manche csatornát
    13 óra 55 perces idővel.
  • 2:50 - 2:52
    Aki úszik, az nem beszél,
  • 2:52 - 2:54
    elég rosszul hall,
  • 2:54 - 2:57
    és csak azt látja,
    ami közvetlenül előtte van,
  • 2:57 - 2:59
    vagy azt, ami alatta van.
  • 2:59 - 3:03
    Számomra a sport legnagyobb
    adománya az elszigeteltség.
  • 3:03 - 3:05
    A nyíltvízi úszás során
  • 3:05 - 3:09
    olyan új vonásaimat ismerhettem meg,
    melyekről sejtelmem sem volt.
  • 3:10 - 3:12
    Emlékszem, 14 éves koromban,
  • 3:12 - 3:15
    amikor először ugrottam az óceánba,
  • 3:15 - 3:17
    és úszás közben
  • 3:17 - 3:20
    a hullámok fel-ledobáltak,
  • 3:20 - 3:24
    láttam magamban a gyereket,
    aki élvezi az efféle kalandokat.
  • 3:24 - 3:26
    A La Manche csatorna átúszása közben,
  • 3:26 - 3:29
    amikor már tíz órája úsztam,
  • 3:29 - 3:31
    másfél órán át kellett
    vesztegelnem valahol
  • 3:31 - 3:33
    vihar miatt,
  • 3:33 - 3:36
    akkor az erős és elszánt sportolót
    láttam magamban,
  • 3:36 - 3:40
    aki nem akar csalódást okozni
    sem a szüleinek, sem a hazájának.
  • 3:40 - 3:43
    Svájvban, egy nyíltvízi maratonon,
  • 3:43 - 3:46
    amikor megnyertem az első
    aranyérmemet Indiának...,
  • 3:46 - 3:51
    (Taps)
  • 3:51 - 3:53
    ...akkor a büszke indiait
    ismertem fel magamban.
  • 3:54 - 3:56
    Aztán egy másik csatorna-átúszáson,
  • 3:56 - 3:58
    ezúttal az édesanyámmal váltózva,
  • 3:58 - 4:01
    még csak nem is sejtve,
    hogy történelmet írunk,
  • 4:01 - 4:03
    az anyját óvó kislányt láttam magamban,
  • 4:03 - 4:07
    aki látni akarja, hogy beteljesülnek
    édesanyja álmai.
  • 4:07 - 4:08
    Aztán négy évvel ezelőtt,
  • 4:08 - 4:11
    amikor az Atlanti-óceánba ugrottam,
  • 4:11 - 4:14
    egy szál úszódresszben, sapkával
    és úszószemüveggel,
  • 4:14 - 4:17
    a puszta tettvágy tántoríthatatlan
    szellemével,
  • 4:17 - 4:19
    akkor a harcost láttam magamban.
  • 4:19 - 4:23
    Amikor a fagyáspont körüli
    hőfokú vízbe ugrottam,
  • 4:23 - 4:27
    rájöttem, hogy ugyan felkészültem
    a hidegre testileg-lelkileg,
  • 4:27 - 4:31
    a víz sűrűségére azonban nem.
  • 4:32 - 4:35
    Minden tempó olyan volt,
    mintha olajban tenném meg.
  • 4:35 - 4:36
    Az első öt percben
  • 4:36 - 4:39
    az a bénító gondolatom támadt,
    hogy feladom.
  • 4:40 - 4:43
    De szép is lenne hagyni
    a csudába az egészet,
  • 4:43 - 4:44
    felszállni a hajóra,
  • 4:44 - 4:46
    beállni a forró zuhany alá,
  • 4:46 - 4:49
    és jó meleg takaróba burkolódzni, nem?
  • 4:49 - 4:50
    Ám ugyanezzel a gondolattal
  • 4:50 - 4:55
    egy erősebb, elszántabb hang is
    megszólalt belül.
  • 4:55 - 4:58
    "Tudod, hogy benned van
    még egy következő tempó!"
  • 4:58 - 5:01
    Így hát felemeltem a karom,
    és tempóztam tovább,
  • 5:01 - 5:02
    "Csak még egyet!"
  • 5:02 - 5:05
    Megtettem hát a második
    és harmadik tempót is.
  • 5:05 - 5:08
    A negyediknél megláttam egy pingvint,
  • 5:08 - 5:10
    a hasam alatt úszott.
  • 5:10 - 5:13
    Felbukkant mellettem,
    és velem együtt úszott.
  • 5:13 - 5:16
    "Látod? Egy pingvin szurkol neked!"
  • 5:16 - 5:17
    – mondta belül a hang.
  • 5:17 - 5:20
    (Taps és ujjongás)
  • 5:20 - 5:23
    Felnéztem az emberekre a hajón.
  • 5:23 - 5:27
    Ugyanaz a mosoly ült az arcukon,
    ami az enyémen.
  • 5:27 - 5:29
    Mind ugyanúgy mosolygunk,
  • 5:29 - 5:32
    akik nehéz helyzetben ragadunk,
  • 5:32 - 5:33
    és meglátunk valami reménysugarat.
  • 5:34 - 5:36
    A sors jelének vesszük,
  • 5:36 - 5:38
    és folytatjuk, amit elkezdtünk.
  • 5:38 - 5:39
    Én is így tettem,
  • 5:39 - 5:41
    majd 41 perc múlva
  • 5:41 - 5:43
    világcsúcsot döntöttem
  • 5:43 - 5:46
    a Déli-óceánban megtett
    leghosszabb távú úszással.
  • 5:46 - 5:49
    (Taps és ujjongás)
  • 5:49 - 5:52
    Gondoljanak bele,
    Rádzsasztánban még hó sincs!
  • 5:52 - 5:54
    (Nevetés)
  • 5:54 - 5:57
    Az a hang, amelyik mindig mellém állt,
    amikor mélypontra kerültem
  • 5:57 - 5:59
    úszásaim közben,
  • 5:59 - 6:00
    soha nem fedte volna fel magát,
  • 6:00 - 6:03
    ha nem lettem volna olyan sokat egyedül,
  • 6:03 - 6:06
    ha nem figyeltem volna oda
    minden egyes gondolatomra,
  • 6:06 - 6:08
    ami átfutott a fejemen.
  • 6:08 - 6:13
    Aki magára marad az óceánban
    a gondolataival,
  • 6:13 - 6:16
    nem csak külső veszélyekkel néz szembe,
  • 6:16 - 6:18
    bálnával, cápával, medúzával,
  • 6:18 - 6:20
    vagy akár csüggesztő emberekkel.
  • 6:21 - 6:24
    Ami igazán veszélyes démon,
  • 6:24 - 6:27
    az a bennünk feltörő
    félelem és kishitűség,
  • 6:27 - 6:29
    ami azt mondja: "Nem vagy elég jó.
  • 6:29 - 6:31
    Soha nem érsz át a túlsó partra.
  • 6:31 - 6:33
    Nem vagy elég edzett.
  • 6:33 - 6:36
    Mi van, ha elbuksz?
    Mit szólnak az emberek?
  • 6:36 - 6:39
    Most biztos mindenki azt gondolja,
    hogy te milyen lassú vagy!"
  • 6:39 - 6:42
    Mindannyiunkban élnek belső démonok, igaz?
  • 6:42 - 6:45
    Hétköznapi életünkben
    elrejtőzhetünk előlük,
  • 6:45 - 6:48
    a munkánkba, és sok egyéb zűrzavarba.
  • 6:49 - 6:51
    De mint mondtam,
  • 6:51 - 6:54
    az óceán közepén nincs hová bújni.
  • 6:54 - 6:57
    Szembe kell néznem velük,
  • 6:57 - 7:00
    mint ahogy a tenger sós vizét is
    meg kell ízlelnem,
  • 7:00 - 7:02
    érzem, hogy csípi a bőrömet,
  • 7:02 - 7:05
    és tudom, hogy bálnák úsznak mellettem.
  • 7:05 - 7:08
    Gyűlölöm ezt. De szeretem is.
  • 7:09 - 7:13
    Gyűlölöm, mert ez a sport
    olyan oldalamat tárja fel,
  • 7:13 - 7:16
    melyről hallani sem akarok.
  • 7:16 - 7:19
    Feltárja, hogy az ember nem tökéletes.
  • 7:19 - 7:21
    Mint az a rész bennem,
  • 7:21 - 7:24
    amelyik nem tud reggel felkelni,
    és edzésre menni.
  • 7:24 - 7:28
    Az a rész, amelyik annyira kiég,
    annyira kimerült,
  • 7:28 - 7:30
    hogy abba akarja hagyni az úszást.
  • 7:30 - 7:32
    De szeretem is,
  • 7:32 - 7:36
    mert olyan pillanatokkal ajándékozott meg,
    melyekre bármikor visszagondolhatok,
  • 7:36 - 7:38
    amikor elmegy a kedvem az egésztől.
  • 7:38 - 7:40
    És térden állva
  • 7:40 - 7:42
    rebegek hálát ezért.
  • 7:43 - 7:48
    Önök közül talán nem sokan
    úsznak órákon át megállás nélkül.
  • 7:48 - 7:52
    De kivel töltik idejük nagy részét?
  • 7:53 - 7:56
    Lehet, hogy sokan vannak önök körül,
  • 7:56 - 8:00
    de csak egyvalaki van mindig önökkel:
  • 8:00 - 8:01
    saját maguk.
  • 8:02 - 8:06
    Mégis, legtöbbünk soha nem gondol rá,
    kik is vagyunk valójában.
  • 8:07 - 8:10
    Én anyám lánya vagyok, indiai,
    úszó, egyetemi hallgató.
  • 8:11 - 8:13
    De ennél sokkal több vagyok.
  • 8:13 - 8:16
    Aki nem fektet be önmagába,
    nem épít utat,
  • 8:16 - 8:20
    melyen megközelítheti saját magát,
    annak nem lesz tartós öröme
  • 8:20 - 8:25
    és elégedettséget hozó
    "sikermennyiség" az életében.
  • 8:25 - 8:27
    Még mostanában is,
  • 8:27 - 8:30
    amikor semmi motiválót vagy örömet
    nem találok abban, amit teszek,
  • 8:30 - 8:32
    csak annyit kérdezek magamtól:
  • 8:32 - 8:34
    "Ez a legjobb, amit most épp megtehetek?"
  • 8:35 - 8:37
    A "legjobb" jelentése változó.
  • 8:37 - 8:40
    Van, amikor azt jelenti: ne adjam fel,
  • 8:40 - 8:43
    ússzak tovább a fagyos vízben,
    és döntsek meg új világcsúcsot.
  • 8:44 - 8:45
    Sokszor pedig azt jelenti:
  • 8:45 - 8:48
    túl kell lépnem nyomasztó gondolataimon,
  • 8:48 - 8:49
    ki kell lépnem a házamból,
  • 8:49 - 8:52
    és elvégezni a napi rutinmunkát.
  • 8:52 - 8:55
    Ami nem változik, az a belső hangom.
  • 8:55 - 8:57
    Ez a belső iránytű irányít engem
  • 8:57 - 8:59
    minden nap a jobbik énem felé.
  • 9:00 - 9:02
    És hiszem,
  • 9:02 - 9:07
    hogy az az igazán sikeres élet,
    amit azzal töltünk,
  • 9:07 - 9:11
    hogy a lehető legjobb énünket
    megvalósítsuk,
  • 9:11 - 9:13
    egészen az utolsó lélegzetünkig.
  • 9:13 - 9:14
    Köszönöm.
  • 9:14 - 9:21
    (Taps és ujjongás)
  • 9:22 - 9:25
    SRK: Azt hiszem, mindent tudok,
    csak pont úszni nem.
  • 9:25 - 9:26
    Elsüllyedek, mint egy kő.
  • 9:26 - 9:29
    Úgyhogy itt állni a világ
    legjobb úszója mellett,
  • 9:29 - 9:31
    olyan érzéssel tölt el,
  • 9:31 - 9:32
    bocs a kétértelműségért,
  • 9:32 - 9:33
    mintha a tengernél lennék.
  • 9:33 - 9:35
    De mi a...
  • 9:35 - 9:37
    BS (Nevet): Á, kicsit sem kétértelmű!
  • 9:37 - 9:39
    SRK: De mi a következő
    célkitűzésed úszóként?
  • 9:39 - 9:41
    Eléggé félek a versenyzéstől,
  • 9:41 - 9:44
    mi lenne hát jobb célkitűzés,
    mint az olimpián úszni?
  • 9:44 - 9:47
    Hiszen a nyíltvízi úszás immár
    olimpiai sportág lett.
  • 9:47 - 9:49
    (Taps)
  • 9:49 - 9:52
    Már attól is kiráz a hideg,
    ha hangosan kimondom,
  • 9:52 - 9:53
    ez ugyanis akkora célkitűzés,
  • 9:53 - 9:56
    hogy el se hiszem, hogy kitűztem,
  • 9:56 - 9:58
    de ez a borzongás is hozzátartozik.
  • 9:58 - 10:02
    És úgy gondolom, mindegy is,
  • 10:02 - 10:04
    hogy részt veszek az olimpián vagy sem,
  • 10:04 - 10:06
    addig, amíg felkészülök rá,
  • 10:06 - 10:08
    jobb úszó és jobb ember leszek.
  • 10:08 - 10:11
    SRK: Insallah, [Ha Allah is úgy akarja],
    ott leszel!
  • 10:11 - 10:12
    És hadd mondjam el,
  • 10:12 - 10:15
    sokan nézik most ezt a beszélgetést,
  • 10:15 - 10:18
    sokan, és mindenki pozitívan gondol rád,
  • 10:18 - 10:20
    úgyhogy majd az olimpián
  • 10:20 - 10:23
    gondolj arra, hogy mindannyian
    pingvinfrakkban veled úszunk,
  • 10:23 - 10:26
    és azt kiabáljuk:
    "Hajrá, Bhakti, hajrá, Bhakti!"
  • 10:26 - 10:27
    BS: Lennél a személyi pingvinem?
  • 10:27 - 10:29
    SRK: Máris az vagyok!
  • 10:30 - 10:32
    Vagányabb lett volna, ha cápát
    vagy hasonlót mondtál volna,
  • 10:32 - 10:34
    dehát a pingvined lettem.
  • 10:34 - 10:37
    BS: A kardszárnyú delfin a totemállatom,
    de lehetsz te is az!
  • 10:37 - 10:38
    (Taps)
  • 10:38 - 10:39
    SRK: Hölgyeim, és uraim, Bhakti!
  • 10:39 - 10:41
    BS: Köszönöm.
  • 10:41 - 10:43
    (Taps)
Title:
Hogyan fejleszti a nyíltvízi úszás az ellenálló képességemet?
Speaker:
Bhakti Sharma
Description:

Merüljünk mélyre Bhakti Sharma nyíltvízi úszóval, miközben elmondja nekünk, mit tanult az ellenálló képességről személyes útjaa során a tikkasztó rádzsasztáni hőségtől a csontig hatoló vizekig, ahol világcsúcsot úszott az Antarktisz közelében, valamint kísérjük el bátor vállalkozására, amikor átúszta a La Manche csatornát. "Az óceán közepén nincs hová bújni" – mondja Sharma.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:56

Hungarian subtitles

Revisions