Romanian subtítols

← Motivele pentru care ești deprimat și anxios

Obtén el codi d'incrustació
38 llengües

Showing Revision 11 created 11/22/2019 by Mihaida Meila.

  1. Pentru foarte multă vreme,
  2. m-am confruntat cu două probleme.
  3. Nu le înțelegeam
  4. și, ca să fiu sincer,
    mi-era frică să le analizez.
  5. Prima era că am 40 de ani
  6. și an de an, în tot acest timp,
  7. depresia și anxietatea au crescut
  8. în Statele Unite, în Marea Britanie
  9. și în întreaga lume occidentală.
  10. Și am vrut să înțeleg de ce.
  11. De ce ni se întâmplă asta?
  12. De ce cu trecerea timpului
  13. ne este din ce în ce mai greu
    să facem față zilelor?
  14. Voiam să înțeleg acest lucru
    dintr-un motiv mai personal.
  15. Când eram adolescent,

  16. m-am dus la doctor
  17. și i-am explicat că simt ceva,
    ca și cum o durere ar ieși din mine.
  18. Nu puteam să o stăpânesc,
  19. nu înțelegeam de ce se întâmplă,
  20. mi-era chiar rușine de asta.
  21. Și doctorul mi-a spus o poveste
  22. care îmi dau seama
    că a fost cu bună intenție,
  23. dar foarte simplificată.
  24. Nu complet greșită.
  25. Doctorul mi-a spus:
    „Știm de ce oamenii ajung așa.
  26. Unii au în mod natural
    un dezechilibru chimic,
  27. și sigur ești unul dintre ei.
  28. Trebuie doar să-ți dăm niște medicamente
  29. care îți vor normaliza
    dezechilibrul chimic."
  30. Așa că am început să iau
    Paxil sau Seroxat,

  31. este același medicament
    dar cu nume diferit în diverse țări.
  32. Și m-am simțit mult mai bine,
    chiar m-a ajutat.
  33. Dar nu mult după aceea,
  34. durerea a început să revină.
  35. Așa că mi-au dat doze
    din ce în ce mai mari
  36. până când, în 13 ani,
    ajunsesem la doza maximă
  37. pe care ai voie legal să o iei.
  38. Și pentru multă vreme în acești 13 ani,
    și cam tot timpul până la sfârșit,
  39. m-am simțit foarte rău.
  40. Și am început să mă întreb:
    „Ce se întâmplă?
  41. Pentru că faci totul
  42. ca la carte...
  43. de ce te simți tot așa?"
  44. Așa că, pentru a înțelege
    în profunzime aceste două mistere,

  45. pentru cartea pe care am scris-o,
  46. am început să călătoresc
    în întreaga lume,
  47. străbătând peste 64.000 Km.
  48. Voiam să vorbesc
    cu cei mai buni experți din lume
  49. despre cauzele depresiei și anxietății
  50. și, mai ales, care e rezolvarea lor,
  51. despre oameni care au trecut
    prin depresie și anxietate
  52. și au reușit să scape
    într-un fel sau altul.
  53. Am învățat foarte mult
  54. de la oameni minunați
    cunoscuți pe parcurs.
  55. Dar cred că la baza a ceea ce am învățat

  56. este că avem până acum dovezi științifice
  57. pentru nouă cauze diferite
    pentru depresie și anxietate.
  58. Două dintre ele sunt
    chiar în biologia noastră.
  59. Genele te pot face mai sensibil
    la aceste probleme,
  60. dar ele nu-ți scriu destinul.
  61. Sunt modificări reale ale creierului
    ce au loc când ești deprimat
  62. și atunci e și mai greu să scapi.
  63. Dar majoritatea factorilor dovediți
  64. că ar cauza depresia și anxietatea
  65. nu sunt în biologia noastră.
  66. Sunt legați de modul nostru de viață.
  67. Și odată ce i-am înțeles,
  68. apar cu totul alte soluții,
  69. ce ar trebui oferite oamenilor
  70. împreună cu alegerea
    antidepresivelor chimice.
  71. De exemplu,

  72. ai mai multe șanse să devii depresiv
    atunci când ești singur.
  73. Dacă mergi la serviciu,
    n-ai niciun control asupra slujbei tale,
  74. și doar faci ceea ce ți se spune,
  75. ai șanse mai mari să fii deprimat.
  76. Dacă ieși foarte rar în natură,
  77. ai șanse mai mari să fii deprimat.
  78. E un lucru care unește multe cauze
    ale depresiei și anxietății

  79. pe care l-am descoperit.
  80. Nu toate, dar destul de multe.
  81. Toată lumea de aici știe
  82. că toți avem nevoi fizice naturale, nu?
  83. Cu siguranță.
  84. Avem nevoie de hrană, de apă,
  85. de adăpost, de aer curat.
  86. Dacă ni se iau aceste lucruri,
  87. am avea foarte rapid probleme mari.
  88. Dar, în același timp,
  89. fiecare om are nevoi psihologice naturale.
  90. Trebuie să simțim că aparținem.
  91. Avem nevoie să simțim
    că viața noastră are sens și scop.
  92. Că oamenii ne văd și apreciază.
  93. Că avem un viitor care are sens.
  94. Cultura pe care am construit-o
    este bună în multe sensuri.
  95. Multe lucruri sunt mai bune
    decât în trecut.
  96. Mă bucur că trăiesc acum.
  97. Dar reușim din ce în ce mai puțin
  98. să îndeplinim aceste nevoi psihologice
    profunde, fundamentale.
  99. Și nu e singurul lucru care se întâmplă,
  100. dar cred că e motivul principal
    pentru care această criză e în creștere.
  101. Mi-a fost foarte greu să înțeleg asta.
  102. Chiar m-am luptat cu ideea asta
  103. de a trece de la faptul că depresia
    este o problemă în creierul meu,
  104. la una cu multe cauze,
  105. legate inclusiv de modul de viață.
  106. Și am înțeles cu adevărat

  107. când am fost să iau un interviu
    unui psihiatru din Africa de Sud,
  108. pe nume Dr. Derek Summerfield.
  109. Un tip extraordinar.
  110. Dr. Summerfield era în Cambodgia în 2001,
  111. când s-au introdus antidepresivele chimice
  112. pentru oamenii de acolo.
  113. Iar doctorii cambodgieni nu auziseră
    niciodată de aceste medicamente,
  114. așa că se întrebau ce sunt.
  115. Iar el a explicat.
  116. Și i-au spus:
  117. „N-avem nevoie de ele,
    avem deja antidepresive."
  118. Iar el a întrebat: „Cum adică?"
  119. Credea că vor vorbi despre
    un remediu pe bază de plante,
  120. despre sunătoare, ginkgo biloba,
    ceva de genul ăsta.
  121. În schimb, i-au spus o poveste.
  122. Era un fermier în comunitatea lor,
    care lucra pe câmpurile de orez.

  123. Și într-o zi a călcat pe o mină
  124. rămasă din războiul cu Statele Unite,
  125. și i-a spulberat piciorul.
  126. I-au făcut o proteză la picior
  127. și s-a întors la lucru după ceva vreme.
  128. Dar e foarte dureros să lucrezi în apă
  129. când ai un picior artificial
  130. și cred că a fost traumatizant pentru el
  131. să se întoarcă să lucreze
    unde a fost aruncat în aer.
  132. Plângea toată ziua,
  133. nu voia să se dea jos din pat,
  134. a dezvoltat toate simptomele
    unei depresii clasice.
  135. Doctorul cambodgian a spus:
  136. „Atunci i-am dat antidepresive."
  137. Iar Dr. Summerfield a întrebat:
    „Și ce i-ați dat?"
  138. I-au povestit că au stat cu el.
  139. L-au ascultat.
  140. Și-au dat seama că durerea lui avea sens,
  141. îi era greu s-o vadă,
    chinuindu-se cu depresia,
  142. însă era foarte explicabil
    dacă te uitai la viața lui.
  143. Unul dintre doctori,
    vorbind cu cei din comunitate, s-a gândit:
  144. „Dacă i-am cumpăra o vacă,
  145. ar putea să producă lapte,
  146. n-ar mai fi în această situație
    care îl distruge atât de mult,
  147. n-ar mai trebui să muncească
    pe câmpurile de orez."
  148. Așa că i-au luat o vacă.
  149. În câteva săptămâni plânsul încetase,
  150. într-o lună îi dispăruse și depresia.
  151. I-au spus doctorului Summerfield:
  152. „Vedeți, doctore, vaca aceea
    a fost antidepresivul,
  153. despre asta vorbeai, nu?"
  154. (Râsete)

  155. (Aplauze)

  156. Dacă ai fi primit aceeași educație
    despre depresie ca mine

  157. și ca majoritatea celor de aici,
  158. asta ar suna aiurea, nu?
  159. „Am fost la doctor pentru un antidepresiv
  160. și mi-a dat o vacă."
  161. Dar ce a intuit acest doctor cambodgian,
  162. pe baza acestei întâmplări
    fără bază științifică,
  163. este ceea ce cea mai importantă
    organizație medicală din lume,
  164. Organizația Mondială a Sănătății,
  165. încearcă de ani buni să ne spună,
  166. cu cele mai bune dovezi științifice.
  167. Dacă suferi de depresie

  168. sau de anxietate,
  169. nu ești slab, nu ești nebun,
  170. nu ești, în general,
    o mașinărie cu piese stricate.
  171. Ci o ființă umană cu nevoi neîmplinite.
  172. Și e la fel de important să ne gândim
    la ceea ce nici doctorul cambodgian,
  173. nici Organizația Mondială
    a Sănătății nu spun.
  174. Nu i-au spus acestui fermier
  175. „Hei, amice, vino-ți în fire.
  176. E treaba ta să vezi ce se întâmplă
    și să-ți rezolvi problema."
  177. Din contră, i-au spus:
  178. „Suntem aici cu tine ca să te ajutăm,
  179. împreună o să reușim
    să rezolvăm această problemă."
  180. De asta are nevoie orice om deprimat
  181. și este ceea ce merită.
  182. E un motiv important pentru care
    medicii de la Națiunile Unite,

  183. în declarația oficială
    de Ziua Mondială a Sănătății,
  184. cu ceva ani în urmă, în 2017,
  185. au afirmat că trebuie să vorbim
    mai puțin de dezechilibru chimic
  186. și mai mult de dezechilibru
    în modul nostru de viață.
  187. Medicamentele îi ajută pe mulți,
  188. m-au ajutat și pe mine o perioadă,
  189. dar deoarece problema
    e mai adâncă decât biologia lor,
  190. e nevoie ca soluțiile
    să fie mult mai profunde.
  191. Când am aflat acest lucru,

  192. îmi aduc aminte că m-am gândit:
  193. „Ei bine, înțeleg dovezile științifice,
  194. am citit multe studii,
  195. am intervievat foarte mulți experți
    care explicau acest lucru,"
  196. dar tot mă mai întrebam
    „Cum putem face asta?"
  197. Lucrurile care ne provoacă depresia
  198. sunt, majoritatea, mai complicate
    decât ce se-ntâmplă
  199. fermierului cambodgian.
  200. De unde începem cu această abordare?
  201. Însă în lunga mea călătorie pentru carte,

  202. peste tot în lume,
  203. am întâlnit oameni
    care făceau exact acest lucru,
  204. de la Sydney la San Francisco
  205. și São Paulo.
  206. Am întâlnit oameni care înțelegeau
  207. cauzele profunde
    ale depresiei și anxietății
  208. și, împreună, le rezolvau.
  209. Bineînțeles că nu pot să vă spun
    de toți oamenii minunați
  210. cunoscuți și de care am scris,
  211. sau cele nouă cauze descoperite
    de depresie și anxietate,
  212. pentru că nu mă lasă TED
    să vorbesc 10 ore,
  213. puteți să faceți reclamație.
  214. Dar vreau să mă concentrez pe două cauze

  215. și două soluții care reies de aici.
  216. Aceasta este prima.
  217. Suntem cea mai însingurată
    societate din istoria lumii.
  218. Într-un studiu recent,
    americanii au fost întrebați:
  219. „Simțiți că nu mai sunteți
    apropiat de nimeni?"
  220. 39% dintre oameni au răspuns da.
  221. „Nu mai am pe nimeni apropiat."
  222. În măsurătorile internaționale
    ale singurătății,
  223. Marea Britanie și restul Europei
    se clasifică imediat după SUA,
  224. dacă se crede cineva prea grozav.
  225. (Râsete)

  226. Am discutat mult timp

  227. cu un expert de top
    pe tema singurătății,
  228. un om incredibil, profesorul John Caciopo,
  229. care era la Chicago,
  230. și m-am tot gândit la o întrebare
    legată de activitatea lui.
  231. Profesorul Cacioppo își punea întrebarea:
  232. „De ce existăm?
  233. De ce suntem aici, de ce trăim?"
  234. Motivul principal
  235. este că strămoșii noștri
    din savanele Africii
  236. se pricepeau foarte bine la ceva.
  237. Nu erau mai mari decât animalele
    pe care le vânau adesea,
  238. nu erau mai rapizi decât ele,
  239. dar știau mai bine cum să formeze grupuri
  240. și să coopereze.
  241. Asta era super-puterea noastră ca specie,
  242. să ne grupăm,
  243. așa cum albinele au evoluat
    să trăiască în stup,
  244. oamenii au evoluat să trăiască în trib.
  245. Iar noi suntem primii oameni din istorie
  246. care au desființat triburile.
  247. Iar asta ne face să ne simțim cumplit.
  248. Însă nu trebuie să se ajungă aici.
  249. Un erou din cartea mea
    și, de fapt, din viața mea,

  250. este doctorul Sam Everington.
  251. E medic generalist
    într-o suburbie săracă a Londrei,
  252. unde am locuit multă vreme.
  253. Iar Sam era foarte nemulțumit
  254. că majoritatea pacienților
  255. prezentau cazuri grave
    de depresie și anxietate.
  256. Și el, ca și mine, nu se opune
    antidepresivelor chimice,
  257. e de părere că îi ajută pe unii oameni.
  258. Dar a observat două lucruri.
  259. Primul, pacienții lui erau adesea
    depresivi și anxioși
  260. din motive de înțeles,
    cum ar fi singurătatea.
  261. Al doilea era că, deși medicamentele
    îi ajutau pe unii oameni,
  262. pentru mulți nu rezolva problema.
  263. Problema fundamentală.
  264. Într-o zi, Sam a hotărât
    să încerce o abordare diferită.
  265. La centrul lui a venit o femeie
  266. pe nume Lisa Cunningham.
  267. Aveam s-o cunosc mai târziu pe Lisa.
  268. Lisa stătuse închisă în casă
    cu depresie și anxietate teribilă
  269. timp de șapte ani.
  270. Când a venit la centrul lui Sam,
    i s-a zis: „Nu-ți face griji,
  271. o să-ți dăm în continuare tratamentul,
  272. dar îți vom prescrie și altceva.
  273. Îți recomandăm să vii aici
    de două ori pe săptămână,
  274. să întâlnești un grup de oameni
    cu depresie și anxietate,
  275. nu ca să vorbiți
    despre cât sunteți de deprimați,
  276. ci pentru a găsi ceva să faceți împreună,
  277. ca să nu mai fiți singuri și să simțiți
    că viața n-are sens."
  278. La prima întâlnire de grup,

  279. Lisa a început literalmente să vomite,
  280. atât de dificil a fost pentru ea.
  281. Dar ceilalți au mângâiat-o
    și au început să se întrebe:
  282. „Ce putem face?"
  283. Aceștia erau oameni din oraș,
    ca și mine,
  284. nu știau nimic despre grădinărit.
  285. Și au zis: „Ce-ar fi să învățăm
    să grădinărim?"
  286. În spatele clădirii era o zonă
  287. plină de tufișuri.
  288. „Ce-ar fi să facem aici o grădină?"
  289. Au început să ia cărți de la bibliotecă,
  290. să vadă filmulețe pe YouTube.
  291. Au început să lucreze pământul.
  292. Să descopere ritmul anotimpurilor.
  293. Sunt foarte multe dovezi
  294. că expunerea la lumea naturală
  295. e un antidepresiv foarte puternic.
  296. Dar au făcut ceva și mai însemnat.
  297. Au început să formeze un trib.
  298. Un grup.
  299. Au început să țină unii la alții.
  300. Dacă unul dintre ei nu venea,
  301. ceilalți se duceau să-l caute:
    „Ești bine?"
  302. Și îl ajutau să vadă
    ce l-a deranjat în ziua aceea.
  303. Cum mi-a spus Lisa:
  304. „Pe măsură ce înflorea grădina,
  305. înfloream și noi."
  306. Această abordare
    se numește rețetă socială

  307. și se răspândește în toată Europa.
  308. Și există o dovadă mică, dar în creștere,
  309. care sugerează că pot avea loc
    diminuări semnificative
  310. ale depresiei și anxietății.
  311. Mi-amintesc cum stăteam
    într-o zi în grădina

  312. făcută de Lisa și prietenii ei
    suferinzi de depresie,
  313. e o grădină foarte frumoasă,
  314. și mă gândeam
  315. la ceva ce-mi inspirase
    profesorul Hugh Mackay din Australia.
  316. Mă gândeam cum în cultura noastră,
    când oamenii se simt deprimați,
  317. spunem ce cred că am spus cu toții,
    eu cu siguranță da,
  318. spunem: „Trebuie doar să fii tu însuți.”
  319. Și mi-am dat seama
    că ce le spunem oamenilor
  320. este: „Nu mai fi așa."
  321. Nu fi tu însuți.
  322. Fii noi, fii împreună.
  323. Fii parte din grup."
  324. (Aplauze)

  325. Soluția la aceste probleme

  326. nu constă în a găsi
    din ce în ce mai multe resurse
  327. ca persoană isolată -
  328. asta e una din cauzele
    pentru care am ajuns aici.
  329. Se bazează pe reconectarea
    cu ceva mai mare decât tine.
  330. Și chiar are legătură
    cu una din celelalte cauze

  331. ale depresiei și anxietății
    despre care vreau să vorbesc.
  332. Știm cu toții
  333. că mâncarea de proastă calitate
    a câștigat teren și ne face rău.
  334. Nu spun asta cu superioritate
  335. și n-am venit să țin un discurs
    despre McDonald's.
  336. Am văzut la TED un mic dejun sănătos
    și nu mi-a venit să cred.
  337. Dar cum mâncarea nesănătoasă
    a luat avânt și ne face rău,
  338. niște principii nesănătoase
    ne-au preluat mintea
  339. și ne-au îmbolnăvit mintal.
  340. Timp de mii de ani, filozofii au afirmat
  341. că de crezi că scopul vieții sunt banii,
    statutul social și să ieși în evidență,
  342. o să te simți ca un nimic.
  343. Nu e chiar citatul exact din Schopenhauer,
  344. dar cam asta e esența.
  345. Dar în mod straniu,
    abia dacă a investigat cineva acest fapt,

  346. până când un om extraordinar pe care
    l-am întâlnit, profesorul Tim Kasser,
  347. de la Knox College în Illinois,
  348. a cercetat acest lucru
    în ultimii 30 de ani.
  349. Cercetările lui sugerează
    câteva lucruri foarte importante.
  350. Primul, cu cât crezi mai mult
  351. că-ți poți cumpăra și afișa
    calea de ieșire din tristețe
  352. într-o viață bună,
  353. cu atât sunt șanse mai mari
    să devii deprimat și anxios.
  354. Al doilea,
  355. ca societate, am devenit
    foarte motivați de aceste convingeri.
  356. Pe tot parcursul vieții mele,
  357. sub presiunea publicității,
    a Instagramului și toate de genul acesta.
  358. Și pe măsură ce mă gândeam,

  359. am înțeles că asta ni se servește de mici,
    un fel de KFC pentru suflet.
  360. Am fost învățați să căutăm fericirea
    în locuri greșite
  361. și, precum mâncarea proastă,
    n-are valoare nutritivă
  362. și ne face să ne simțim îngrozitor,
  363. valorile nesănătoase nu satisfac
    nevoile psihologice
  364. și te vor ține departe de o viață bună.
  365. Când l-am întâlnit pe profesorul Kasser
  366. și am învățat toate astea,
  367. am simțit un amestec ciudat de emoții.
  368. Pe de o parte, mi s-a părut o provocare.
  369. Mi-am dat seama de câte ori,
    când eram deprimat,
  370. încercam să găsesc o soluție de exterior,
    făcând pe grozavul.
  371. Iar acum înțelegeam de ce nu mergea.
  372. Mă gândeam și că era evident.
  373. De-a dreptul banal, nu?
  374. Dacă aș spune celor de aici
  375. că niciunul dintre voi, pe patul de moarte
  376. nu se va gândi la pantofii cumpărați
    și toate mesajele primite,
  377. ci la momentele de dragoste,
  378. rostul vieții și relațiile
    din viața voastră.
  379. Sună ca un clișeu.
  380. Dar continuînd să vorbesc
    cu profesorul Kasser,
  381. l-am întrebat de ce simt
    dualitatea asta ciudată?
  382. Mi-a răspuns că, la un anumit nivel,
    toți știm aceste lucruri.
  383. Dar, în cultura noastră,
    nu le respectăm.
  384. Le știm așa de bine
    încât au devenit clișee,
  385. dar nu le respectăm.
  386. Am tot întrebat de ce,
    cum de știm ceva așa de important
  387. și nu-l punem în practică?
  388. După un timp, profesorul Kasser mi-a spus:
  389. „Deoarece trăim într-o mașinărie
  390. care e concepută să ne facă
    să neglijăm ce e important în viață."
  391. M-am gândit mult la asta.
  392. „Deoarece trăim într-o mașinărie
  393. concepută să ne facă să neglijăm
    ce e important în viață."
  394. Și profesorul Kasser a vrut să vadă
    dacă putem distruge acea mașinărie.

  395. A făcut multe cercetări pe tema asta.
  396. Am să vă spun un exemplu
  397. și chiar vă îndemn să încercați
    cu prietenii și familia.
  398. Un tip pe nume Nathan Dungan
    a luat un grup de adolescenți și adulți
  399. să se-ntâlnească la o serie de sesiuni
    pe o anumită perioadă de timp.
  400. Și o parte din scopul grupului
  401. era să-i facă pe oameni să se gândească
    la un moment în viața lor
  402. când au găsit un înțeles și scop.
  403. Au fost lucruri diferite pentru fiecare.
  404. Pentru unii a fost muzica,
    scrisul, să ajute pe cineva -
  405. vă puteți imagina, nu?
  406. Scopul acestui grup a fost
    să-i facă pe oameni să se întrebe:
  407. „Cum ai putea să petreci mai mult timp
  408. căutând aceste clipe
    cu însemnătate și sens,
  409. și mai puțin timp cumpărând
    chestii de care nu ai nevoie,
  410. să le postezi pe social media
    ca să-i faci pe ceilalți
  411. să fie foarte invidioși."
  412. Și ce au descoperit a fost că,

  413. doar aceste întâlniri
  414. erau un fel de Alcoolici Anonimi
    pentru consumerism.
  415. Participarea la aceste întâlniri,
    exprimarea acestor valori,
  416. punerea lor în aplicare
    și comunicarea unii cu alții,
  417. au dus la o schimbare însemnată
    în valorile oamenilor.
  418. I-a îndepărtat de avalanșa
    de mesaje generatoare de depresie,
  419. care ne învață să căutăm
    fericirea în locuri greșite,
  420. și i-au dus spre valori
    mai bune și folositoare,
  421. care ne scot din depresie.
  422. Dar cu toate soluțiile pe care le-am văzut
    și despre care am scris,

  423. și multe despre care nu pot vorbi acum,
  424. m-am tot gândit
  425. de ce mi-a luat atât de mult
    să cunosc aceste lucruri?
  426. Pentru că atunci când
    le explici oamenilor,
  427. într-adevăr unele sunt mai complicate,
    dar nu toate,
  428. dar când explici asta oamenilor
    nu-i chiar cine știe ce, nu?
  429. La un anumit nivel,
    deja știm aceste lucruri.
  430. De ce e atât de greu să le înțelegem?
  431. Cred că sunt multe motive.
  432. Însă un motiv este că trebuie
    să ne schimbăm înțelegerea
  433. despre ce sunt de fapt
    depresia și anxietatea.
  434. Există cauze biologice reale
  435. ale depresiei și anxietății.
  436. Dacă lăsăm biologia
    să devină cauza principală,
  437. cum am făcut eu atâta timp
  438. și cum a făcut cultura noastră
    aproape tot timpul vieții mele,
  439. ceea ce spunem oamenilor este,
    deși fără intenție,
  440. ce spunem implicit oamenilor este:
  441. „Durerea ta nu înseamnă nimic.
  442. E doar o defecțiune.
  443. O eroare într-un program de calculator,
  444. este doar o problemă
    de conexiune în capul tău."
  445. Dar eu am putut să-mi schimb viața
  446. doar când mi-am dat seama
    că depresia nu e o defecțiune.
  447. Ci e un semnal.
  448. Depresia este un semnal.
  449. Care îți spune ceva.
  450. (Aplauze)

  451. Ne simțim așa din niște cauze,

  452. iar ele pot fi greu de văzut
    când ne cuprinde depresia,
  453. înțeleg asta foarte bine
    din propria experiență.
  454. Însă, cu ajutorul potrivit,
    putem înțelege aceste probleme
  455. și le putem rezolva împreună.
  456. Dar pentru a face asta,
  457. primul pas
  458. e să încetăm să jignim aceste semnale
  459. spunând că sunt semne de slăbiciune,
    nebunie sau au cauză pur biologică,
  460. în afara unui număr mic de persoane.
  461. Trebuie să începem
    să ascultăm aceste semnale,
  462. pentru că ele ne transmit ceva
    ce chiar trebuie să auzim.
  463. Doar când ascultăm
    cu adevărat aceste semnale
  464. și le respectăm,
  465. vom începe să vedem
  466. soluțiile eliberatoare,
    folositoare, profunde.
  467. Vacile care așteaptă în jurul nostru.
  468. Vă mulțumesc!

  469. (Aplauze)