Return to Video

Destăinuiri dintr-o viață dedicată dansului

  • 0:03 - 0:05
    (Muzică: „Aruncați-vă în apă”
    de Ella Jenkins)
  • 0:05 - 0:09
    Aruncați-vă în apă,
  • 0:09 - 0:12
    Aruncați-vă în apă, copii,
  • 0:12 - 0:15
    Aruncați-vă în apă,
  • 0:16 - 0:18
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 0:18 - 0:22
    Oh, de ce nu vă aruncați în apă
  • 0:23 - 0:26
    Aruncați-vă în apă, copii
  • 0:26 - 0:29
    Aruncați-vă în apă
  • 0:30 - 0:33
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 0:33 - 0:37
    Îl vedeți pe omul îmbrăcat complet în alb
  • 0:37 - 0:40
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 0:40 - 0:44
    Arată ca un izraelit
  • 0:44 - 0:47
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 0:47 - 0:50
    Aruncați-vă în apă
  • 0:51 - 0:54
    Aruncați-vă în apă, copii
  • 0:54 - 0:57
    Aruncați-vă în apă
  • 0:58 - 1:01
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 1:02 - 1:05
    Îl vedeți pe omul îmbrăcat complet în roșu
  • 1:05 - 1:08
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 1:08 - 1:12
    Pare omul pe care l-a condus Moise
  • 1:12 - 1:15
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 1:15 - 1:18
    Aruncați-vă în apă
  • 1:19 - 1:22
    Aruncați-vă în apă, copii
  • 1:22 - 1:25
    Aruncați-vă în apă
  • 1:26 - 1:29
    Domnul va tulbura apele acestea
  • 1:29 - 1:32
    Domnul l-a izbăvit pe Daniel
  • 1:33 - 1:36
    pe Daniel, pe Daniel
  • 1:36 - 1:40
    Nu-i așa că Domnul l-a izbăvit pe Daniel
  • 1:40 - 1:43
    De ce n-ar face asta cu fiecare om?
  • 1:43 - 1:47
    Nu-i așa că Domnul l-a izbăvit pe Daniel?
  • 1:47 - 1:50
    pe Daniel, pe Daniel
  • 1:50 - 1:53
    Nu-i așa că Domnul l-a izbăvit pe Daniel?
  • 1:54 - 1:57
    De ce n-ar face asta cu fiecare om?
  • 1:58 - 2:00
    Omul a mers până la râu
  • 2:01 - 2:04
    Omul a mers până la râu
  • 2:05 - 2:07
    Omul a mers până la râu
  • 2:08 - 2:11
    A mers acolo să se roage
  • 2:12 - 2:15
    Omul a mers până la râu
  • 2:15 - 2:18
    Omul a mers până la râu
  • 2:19 - 2:22
    Omul a mers până la râu
  • 2:22 - 2:25
    Ca să își spele păcatele
  • 2:26 - 2:29
    S-a spălat toată ziua,
    S-a spălat toată noaptea
  • 2:29 - 2:32
    S-a spălat până ce mâinile
    îi erau pline de răni
  • 2:33 - 2:36
    S-a spălat toată ziua,
    S-a spălat toată noaptea
  • 2:36 - 2:39
    Până ce nu mai avea ce spăla
  • 2:40 - 2:44
    Omul a mers până la râu
  • 2:44 - 2:46
    Omul a mers până la râu
  • 2:47 - 2:50
    Omul a mers până la râu
  • 2:50 - 2:52
    (Muzica se estompează)
  • 2:54 - 3:00
    (Aplauze)
  • 3:07 - 3:10
    (Juliet Blake) Iar acum
    să o primim în mod călduros
  • 3:10 - 3:16
    pe cea care e director artistic emerit
    al Teatrului American de Dans Alvin Ailey,
  • 3:16 - 3:17
    Judith Jamison.
  • 3:17 - 3:24
    (Aplauze)
  • 3:24 - 3:25
    Judith Jamison: Mulțumesc!
  • 3:26 - 3:27
    Cum sunteți?
  • 3:28 - 3:29
    (Publicul ovaționează)
  • 3:29 - 3:31
    JJ: Voi știți că tocmai
    ați fost la biserică?
  • 3:31 - 3:32
    (Râsete)
  • 3:32 - 3:35
    Tocmai ați văzut un botez, da?
  • 3:36 - 3:40
    Acesta face parte dintr-o piesă minunată
    creată de domnul Ailey în 1960,
  • 3:40 - 3:43
    numită „Revelații”.
  • 3:43 - 3:47
    Domnul Ailey avea 29 de ani când a făcut
    coregrafia acestei capodopere.
  • 3:47 - 3:51
    A fost dansată în întreaga lume
    și a fost înțeleasă în mod universal
  • 3:51 - 3:55
    deoarece el a înțeles umanitatea
    din noi toți.
  • 3:55 - 3:59
    „Revelații” e o reflecție a unei călătorii
    pe care o facem cu toții în viață,
  • 3:59 - 4:02
    și, sper eu, cu toții în mod triumfător.
  • 4:02 - 4:05
    Acesta a fost magia lui Alvin Ailey.
  • 4:05 - 4:08
    Putea să te remarce, adică publicul,
  • 4:08 - 4:09
    să mă remarce, adică dansatoarea,
  • 4:09 - 4:11
    și să vadă conexiunea dintre noi,
  • 4:11 - 4:14
    și a coregrafiat opere
    care ne conectau pe noi pe toți.
  • 4:14 - 4:18
    Deci simțeai că el relata
    întocmai povestea ta,
  • 4:18 - 4:21
    în timp ce eu simțeam
    că o dansam pe a mea.
  • 4:22 - 4:24
    Am început să dansez
    de la vârsta de șase ani
  • 4:24 - 4:26
    în Philadelphia.
  • 4:26 - 4:27
    Eram firavă...
  • 4:28 - 4:31
    (Râsete)
  • 4:31 - 4:33
    Tenul de culoarea ciocolatei,
  • 4:33 - 4:36
    un copil cu picioare până la subsuori.
  • 4:37 - 4:41
    Primul meu spectacol pe care l-am avut
    la Școala de Dans Judimar,
  • 4:41 - 4:45
    a fost într-o cămașă în carouri roșii,
  • 4:45 - 4:48
    pantaloni de stambă, pantofi de balet roz,
  • 4:48 - 4:53
    și dansam pe „Sunt un bătrân cowboy
    din Rio Grande.”
  • 4:54 - 4:56
    Am adorat fiecare clipă a spectacolului
  • 4:56 - 4:59
    Adică, am adorat efectiv
    fiecare clipă a spectacolului,
  • 4:59 - 5:01
    în special atunci când am auzit aplauzele,
  • 5:01 - 5:04
    și am știut foarte bine,
    atunci când aveam șase ani
  • 5:04 - 5:05
    că „Asta e pentru mine.”
  • 5:05 - 5:07
    (Râsete)
  • 5:07 - 5:08
    La șase ani nu te gândești
  • 5:08 - 5:10
    că asta are să fie cariera vieții tale,
  • 5:10 - 5:12
    dar atunci a fost momentul perfect.
  • 5:12 - 5:16
    Am dansat în timpul școlii
    și în timpul colegiului,
  • 5:16 - 5:19
    și încă nu m-am prins
    că asta voiam efectiv să fac.
  • 5:19 - 5:21
    Am mers la o probă
  • 5:21 - 5:22
    și eram îngrozită -
  • 5:22 - 5:25
    e singura probă la care am mers
    în viața mea -
  • 5:25 - 5:28
    şi când am fost eliminată
    de la acea audiere -
  • 5:28 - 5:31
    deoarece am crezut că atunci
    când mi s-a spus „Mulțumim mult”
  • 5:31 - 5:32
    asta însemna să rămân.
  • 5:32 - 5:35
    (Râsete)
  • 5:35 - 5:36
    Am alergat sus pe scări,
  • 5:36 - 5:39
    și acolo era un bărbat
    care stătea pe scări.
  • 5:40 - 5:41
    Eu abia l-am văzut.
  • 5:42 - 5:43
    Era un observator.
  • 5:43 - 5:45
    Peste trei zile acel bărbat m-a chemat
  • 5:45 - 5:49
    și m-a întrebat dacă vreau să mă alătur
    Teatrului de Dans Alvin Ailey.
  • 5:49 - 5:51
    Exact așa s-a întâmplat, oameni buni,
    asta e povestea mea.
  • 5:51 - 5:53
    Nu e nicio dramă sau traumă.
  • 5:53 - 5:56
    (Aplauze)
  • 5:56 - 5:58
    Am petrecut 15 ani dansând
    în cadrul acelei companii
  • 5:58 - 6:01
    și apoi am condus-o
    timp de aproximativ 21 de ani.
  • 6:02 - 6:05
    Dacă erai de culoare și pe deasupra
    afro-american și dansatoare
  • 6:05 - 6:07
    oricând între anii '40 și '70,
  • 6:07 - 6:09
    aveai multe de spus,
  • 6:09 - 6:12
    pentru că vocea ta nu era auzită.
  • 6:12 - 6:16
    Și nu erai reprezentată
    după cum erai în realitate.
  • 6:16 - 6:19
    Alvin Ailey a avut curajul,
  • 6:19 - 6:22
    chiar în mijlocul Mișcării
    pentru Drepturile Civile,
  • 6:22 - 6:25
    să prezinte adevărul despre cine eram noi,
  • 6:25 - 6:27
    creativitatea noastră, frumusețea noastră,
  • 6:27 - 6:29
    inteligența noastră, talentul nostru
  • 6:29 - 6:33
    erau toate parte intrinsecă
    a strălucitoarei culturi americane.
  • 6:34 - 6:41
    Scopul nostru a fost mereu
    acela de a educa, de a încânta
  • 6:41 - 6:43
    și de a eleva publicul nostru.
  • 6:43 - 6:47
    Domnul Ailey avea convingerea
    că dansul vine de la oameni
  • 6:47 - 6:50
    și trebuia livrat înapoi oamenilor.
  • 6:50 - 6:52
    Nu dansam doar pentru a dansa.
  • 6:52 - 6:55
    Misiunea noastră era de a servi oamenii.
  • 6:55 - 6:57
    O numim depăşire acum,
  • 6:57 - 7:01
    însă mereu a fost parte
    din ceea ce am fost și încă mai suntem,
  • 7:01 - 7:04
    60 de ani mai târziu
    și până în ziua de azi.
  • 7:04 - 7:08
    Să includem publicul
  • 7:08 - 7:11
    a fost mereu un scop important
    al companiei noastre.
  • 7:11 - 7:14
    Ne întrebăm: pentru cine dansăm?
  • 7:14 - 7:19
    De ce dansăm, dacă nu pentru a arăta
    oamenilor cum e să fii uman
  • 7:19 - 7:24
    și a ne conecta cu publicul
    pentru care dansăm.
  • 7:25 - 7:29
    Mereu ne-am simțit responsabili
    să ne asigurăm de faptul că oamenii
  • 7:29 - 7:32
    înțeleg că ceea ce facem
    e o parte a moștenirii lor.
  • 7:32 - 7:34
    Nu facem asta doar în America,
  • 7:34 - 7:35
    o facem în întreaga lume.
  • 7:35 - 7:39
    Mergem în turnee mai mult decât
    oricare altă companie de dans din lume.
  • 7:40 - 7:43
    După ce Nelson Mandela
    a fost eliberat din închisoare,
  • 7:43 - 7:47
    ne-am gândit că a sosit vremea
    să mergem în Africa de Sud.
  • 7:47 - 7:49
    Și asta a fost un fel de extindere.
  • 7:50 - 7:53
    Am mers în Johannesburg, Soweto,
  • 7:53 - 7:56
    și alte câteva orașe care se aflau
    cu adevărat într-o situație disperată.
  • 7:57 - 7:59
    Și mi-a venit ideea când eram acolo:
  • 7:59 - 8:02
    „Suntem aici în inima Mamei Africa
  • 8:02 - 8:05
    și noi încercăm să-i învățăm
    pe acești oameni cum se dansează?”
  • 8:05 - 8:06
    (Râsete)
  • 8:06 - 8:10
    Însă aceștia erau interesați
    de afro-americanismul nostru
  • 8:10 - 8:14
    și de cultura pe care am dezvoltat-o
    în ultimii 400 de ani.
  • 8:15 - 8:17
    Am mers în turnee în întreaga lume
    de mai multe ori,
  • 8:17 - 8:20
    fie că am fost în Europa,
    în America de Sud, în Asia
  • 8:20 - 8:21
    sau altundeva,
  • 8:21 - 8:24
    publicul era în culmea fericirii
    și exaltat.
  • 8:24 - 8:26
    Voi păreați în culmea
    fericirii și exaltați.
  • 8:27 - 8:29
    Uneori cu lacrimi în ochi,
  • 8:29 - 8:34
    fiindcă această comunicare non-verbală
    chiar funcționează.
  • 8:34 - 8:38
    E ca și cum i-ai îmbrățișa pe toți.
  • 8:39 - 8:42
    Alvin n-a fost nevoit să ne explice
  • 8:42 - 8:45
    ce se întâmpla pe vremea aceea,
    în anii '60 și '70;
  • 8:45 - 8:49
    era evident pentru ce făceam treaba asta.
  • 8:49 - 8:52
    Știa despre ce era vorba în vremea aceea
  • 8:52 - 8:56
    și nu îi era teamă
    să exprime asta prin dans.
  • 8:56 - 9:00
    A exploatat fiecare emoție
    pe care o avea și o aveam,
  • 9:00 - 9:03
    de la mânie la fericire, la durere
  • 9:03 - 9:06
    și la tot ce se află între acestea,
  • 9:06 - 9:07
    el ne cunoștea pe toți.
  • 9:08 - 9:11
    A luat istoria noastră
    și a transformat-o într-un dans puternic.
  • 9:11 - 9:14
    El și cu mine
    ne-am intersectat generațional.
  • 9:15 - 9:17
    Nu era nevoie să discutăm prea multe,
  • 9:17 - 9:21
    deoarece ne înțelegeam în mod implicit
    responsabilitățile comune.
  • 9:21 - 9:24
    Când m-a rugat să preiau compania
  • 9:24 - 9:26
    înainte să moară în 1989,
  • 9:26 - 9:29
    m-am simțit pregătită
    să o duc mai departe.
  • 9:29 - 9:32
    Alvin și cu mine eram ca două
    părți ale aceluiași copac.
  • 9:32 - 9:35
    El era rădăcina și trunchiul,
  • 9:36 - 9:37
    iar noi eram crengile.
  • 9:37 - 9:39
    Eu am fost muza sa.
  • 9:40 - 9:42
    Cu toții am fost muzele lui.
  • 9:45 - 9:48
    Baletul intitulat „Țipăt”,
  • 9:48 - 9:51
    pe care unii dintre voi
    poate că l-ați văzut -
  • 9:51 - 9:53
    urmează să vedeți o parte din piesă -
  • 9:53 - 9:54
    a fost făcut despre mine,
  • 9:54 - 9:57
    Alvin a dedicat-o tuturor
    femeilor de culoare
  • 9:57 - 9:58
    în special mamelor noastre.
  • 9:59 - 10:02
    Atunci când Alvin și cu mine
    am intrat în studio
  • 10:02 - 10:03
    desigur că nu se gândea:
  • 10:03 - 10:05
    „Sunt aici, am să creez
    o lucrare emblematică.”
  • 10:05 - 10:07
    Cunoașteți vreun artist care face asta?
  • 10:07 - 10:10
    Nu mergi în studio
  • 10:10 - 10:12
    ca să creezi ceva,
  • 10:12 - 10:16
    ci creezi ceea ce vine
    din inimă și din suflet.
  • 10:16 - 10:20
    Și ai încredere că ai un dansator
    cu care poți să împărtășești asta.
  • 10:20 - 10:23
    Locul de repetiție este un loc sacru,
  • 10:23 - 10:25
    unde nu poți da buzna
  • 10:25 - 10:28
    pentru că e vorba de faptul de a vorbi
    unul altuia prin suflet.
  • 10:29 - 10:30
    Ar fi bine să ai ceva tehnică
  • 10:30 - 10:32
    pe lângă asta, ca să poți dansa.
  • 10:32 - 10:33
    (Râsete)
  • 10:33 - 10:37
    L-a adus pe Alvin al lui să vadă „Țipătul”
    și eu am adus-o pe Judy a mea.
  • 10:37 - 10:39
    Tocmai am făcut pașii.
  • 10:39 - 10:42
    Acesta era un cadou
    pentru ziua de naștere a mamei sale,
  • 10:42 - 10:45
    pentru că nu își putea permite
    un cadou tangibil.
  • 10:45 - 10:47
    Când am interpretat pentru prima dată,
  • 10:47 - 10:49
    a fost epuizant fizic și emoțional.
  • 10:49 - 10:53
    Nu am interpretat întreaga piesă
    de la început până la final.
  • 10:53 - 10:56
    Baletul durează 16 minute.
  • 10:58 - 11:02
    E vorba despre o femeie mândră
    care a trecut prin iad și înapoi
  • 11:02 - 11:04
    în decursul călătoriei sale
    de-a lungul Atlanticului.
  • 11:06 - 11:08
    E epuizată,
  • 11:08 - 11:09
    e regină,
  • 11:09 - 11:13
    iar în această secțiune,
    veți vedea că e triumfătoare.
  • 11:13 - 11:15
    A reușit să facă ceea ce și-a propus
  • 11:15 - 11:20
    și, în ultimul pas
    pe care-l întreprinde,
  • 11:20 - 11:23
    învinge orice este negativ,
  • 11:23 - 11:25
    cu puterea ei imensă.
  • 11:27 - 11:31
    În ultimul pas, ea sapă în pământ
  • 11:32 - 11:35
    și atinge cerul...
  • 11:37 - 11:40
    căci își eliberează spațiul
    pentru următoarea călătorie.
  • 11:42 - 11:46
    Am interpretat această piesă în 1971,
  • 11:46 - 11:50
    și încă mai eliberăm spațiu.
  • 11:51 - 11:53
    Permiteți-mi să vă mai spun
    o ultimă idee.
  • 11:53 - 11:55
    Ne aflăm în secolul XXI,
  • 11:55 - 11:58
    încă mai luptăm pentru drepturile civile.
  • 11:58 - 12:00
    Nu trece o zi
  • 12:00 - 12:05
    fără a fi conștienți de bătălia
    care continuă.
  • 12:05 - 12:11
    Cred cu tărie că dansul ne poate eleva
    experiența umană
  • 12:12 - 12:13
    mai presus de cuvinte.
  • 12:13 - 12:17
    Când stai în întuneric,
  • 12:17 - 12:19
    în teatru,
  • 12:19 - 12:23
    având o experiență personală,
  • 12:23 - 12:27
    nu te simți blocat sau înțeles greșit.
  • 12:27 - 12:29
    Te simți deschis,
  • 12:30 - 12:32
    viu,
  • 12:32 - 12:33
    și, sperăm noi,
  • 12:34 - 12:36
    inspirat.
  • 12:36 - 12:37
    Vă mulțumesc!
  • 12:38 - 12:45
    (Aplauze)
  • 12:45 - 12:48
    (Muzică: „Chiar acum. Fii liber.”
    de East Harlem)
  • 13:00 - 13:03
    Vreau să merg
    acolo unde bate vântul nordic,
  • 13:07 - 13:11
    Vreau să știu ce știe șoimul
  • 13:16 - 13:19
    Vreau să merg
    acolo unde se duce gâsca sălbatică
  • 13:23 - 13:28
    Pasărea care zboară sus, zboară sus,
    zboară deasupra
  • 13:37 - 13:40
    Vreau să văd norii deasupra capului meu
  • 13:44 - 13:48
    Nu vreau un pat cumpărat din magazin
  • 13:52 - 13:56
    Am să trăiesc până când voi fi mort
  • 14:00 - 14:05
    Mamă, mamă
    Salvează-ți copilul
  • 14:08 - 14:12
    Chiar acum, fii liber
  • 14:13 - 14:16
    Chiar acum, fii liber
  • 14:17 - 14:20
    Chiar acum, fii liber
  • 14:21 - 14:23
    Nu vreau un pat cumpărat din magazin
  • 14:23 - 14:25
    Chiar acum
  • 14:25 - 14:27
    Vreau să văd norii deasupra capului
  • 14:27 - 14:29
    Fii liber
  • 14:29 - 14:31
    Nu e timp să te temi
  • 14:33 - 14:38
    Mamă, mamă, mamă
    Salvează-ți copilul
  • 14:38 - 14:44
    (Muzică)
  • 15:07 - 15:10
    Nu vreau un pat cumpărat din magazin
  • 15:10 - 15:11
    Chiar acum
  • 15:11 - 15:14
    Vreau să văd norii deasupra capului meu
  • 15:14 - 15:15
    Fii liber
  • 15:15 - 15:17
    Nu e timp să te temi
  • 15:19 - 15:22
    Mamă, salvează-ți copilul
  • 15:24 - 15:27
    Vreau să văd un curcubeu pe cer
  • 15:30 - 15:34
    Vreau să văd cum trec norii
  • 15:39 - 15:44
    Mi-ar putea face durerea mai ușoară
  • 15:46 - 15:51
    Doamne, Doamne, Doamne
    Unde voi fi mâine seară?
  • 15:55 - 15:57
    Chiar acum
  • 15:57 - 15:59
    Fii liber
  • 16:00 - 16:03
    Chiar acum, fii liber
  • 16:04 - 16:07
    Chiar acum, fii liber
  • 16:07 - 16:11
    Chiar acum, fii liber
  • 16:11 - 16:15
    Chiar acum, fii liber
  • 16:15 - 16:18
    Chiar acum, fii liber
  • 16:19 - 16:22
    Chiar acum, fii liber
  • 16:23 - 16:25
    (Muzica se estompează)
  • 16:26 - 16:31
    (Aplauze)
  • 16:31 - 16:35
    (Ovații)
  • 16:35 - 16:41
    (Aplauze)
  • 16:41 - 16:45
    (Ovații)
  • 16:45 - 16:51
    (Aplauze)
Title:
Destăinuiri dintr-o viață dedicată dansului
Speaker:
Judith Jamison și Teatrul de Dans American Alvin Ailey
Description:

„Dansul poate eleva experiența noastră umană dincolo de cuvinte” afirmă Judith Jamison, director artistic emerit al Teatrului American de Dans Alvin Ailey. Între câteva interpretări din operele clasice „Revelații” și „Țipăt”, Jamison reflectează asuprea puterii dansului de a transforma istoria în artă care încântă publicul din întreaga lume. (Interpretări de Solomon Dumas, Samantha Figgins şi Constance Stamatiou)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:05
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Mihaida Meila accepted Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Bianca-Ioanidia Mirea rejected Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance
Show all

Romanian subtitles

Revisions