Destăinuiri dintr-o viață dedicată dansului
-
0:03 - 0:05(Muzică: „Aruncați-vă în apă”
de Ella Jenkins) -
0:05 - 0:09Aruncați-vă în apă,
-
0:09 - 0:12Aruncați-vă în apă, copii,
-
0:12 - 0:15Aruncați-vă în apă,
-
0:16 - 0:18Domnul va tulbura apele acestea
-
0:18 - 0:22Oh, de ce nu vă aruncați în apă
-
0:23 - 0:26Aruncați-vă în apă, copii
-
0:26 - 0:29Aruncați-vă în apă
-
0:30 - 0:33Domnul va tulbura apele acestea
-
0:33 - 0:37Îl vedeți pe omul îmbrăcat complet în alb
-
0:37 - 0:40Domnul va tulbura apele acestea
-
0:40 - 0:44Arată ca un izraelit
-
0:44 - 0:47Domnul va tulbura apele acestea
-
0:47 - 0:50Aruncați-vă în apă
-
0:51 - 0:54Aruncați-vă în apă, copii
-
0:54 - 0:57Aruncați-vă în apă
-
0:58 - 1:01Domnul va tulbura apele acestea
-
1:02 - 1:05Îl vedeți pe omul îmbrăcat complet în roșu
-
1:05 - 1:08Domnul va tulbura apele acestea
-
1:08 - 1:12Pare omul pe care l-a condus Moise
-
1:12 - 1:15Domnul va tulbura apele acestea
-
1:15 - 1:18Aruncați-vă în apă
-
1:19 - 1:22Aruncați-vă în apă, copii
-
1:22 - 1:25Aruncați-vă în apă
-
1:26 - 1:29Domnul va tulbura apele acestea
-
1:29 - 1:32Domnul l-a izbăvit pe Daniel
-
1:33 - 1:36pe Daniel, pe Daniel
-
1:36 - 1:40Nu-i așa că Domnul l-a izbăvit pe Daniel
-
1:40 - 1:43De ce n-ar face asta cu fiecare om?
-
1:43 - 1:47Nu-i așa că Domnul l-a izbăvit pe Daniel?
-
1:47 - 1:50pe Daniel, pe Daniel
-
1:50 - 1:53Nu-i așa că Domnul l-a izbăvit pe Daniel?
-
1:54 - 1:57De ce n-ar face asta cu fiecare om?
-
1:58 - 2:00Omul a mers până la râu
-
2:01 - 2:04Omul a mers până la râu
-
2:05 - 2:07Omul a mers până la râu
-
2:08 - 2:11A mers acolo să se roage
-
2:12 - 2:15Omul a mers până la râu
-
2:15 - 2:18Omul a mers până la râu
-
2:19 - 2:22Omul a mers până la râu
-
2:22 - 2:25Ca să își spele păcatele
-
2:26 - 2:29S-a spălat toată ziua,
S-a spălat toată noaptea -
2:29 - 2:32S-a spălat până ce mâinile
îi erau pline de răni -
2:33 - 2:36S-a spălat toată ziua,
S-a spălat toată noaptea -
2:36 - 2:39Până ce nu mai avea ce spăla
-
2:40 - 2:44Omul a mers până la râu
-
2:44 - 2:46Omul a mers până la râu
-
2:47 - 2:50Omul a mers până la râu
-
2:50 - 2:52(Muzica se estompează)
-
2:54 - 3:00(Aplauze)
-
3:07 - 3:10(Juliet Blake) Iar acum
să o primim în mod călduros -
3:10 - 3:16pe cea care e director artistic emerit
al Teatrului American de Dans Alvin Ailey, -
3:16 - 3:17Judith Jamison.
-
3:17 - 3:24(Aplauze)
-
3:24 - 3:25Judith Jamison: Mulțumesc!
-
3:26 - 3:27Cum sunteți?
-
3:28 - 3:29(Publicul ovaționează)
-
3:29 - 3:31JJ: Voi știți că tocmai
ați fost la biserică? -
3:31 - 3:32(Râsete)
-
3:32 - 3:35Tocmai ați văzut un botez, da?
-
3:36 - 3:40Acesta face parte dintr-o piesă minunată
creată de domnul Ailey în 1960, -
3:40 - 3:43numită „Revelații”.
-
3:43 - 3:47Domnul Ailey avea 29 de ani când a făcut
coregrafia acestei capodopere. -
3:47 - 3:51A fost dansată în întreaga lume
și a fost înțeleasă în mod universal -
3:51 - 3:55deoarece el a înțeles umanitatea
din noi toți. -
3:55 - 3:59„Revelații” e o reflecție a unei călătorii
pe care o facem cu toții în viață, -
3:59 - 4:02și, sper eu, cu toții în mod triumfător.
-
4:02 - 4:05Acesta a fost magia lui Alvin Ailey.
-
4:05 - 4:08Putea să te remarce, adică publicul,
-
4:08 - 4:09să mă remarce, adică dansatoarea,
-
4:09 - 4:11și să vadă conexiunea dintre noi,
-
4:11 - 4:14și a coregrafiat opere
care ne conectau pe noi pe toți. -
4:14 - 4:18Deci simțeai că el relata
întocmai povestea ta, -
4:18 - 4:21în timp ce eu simțeam
că o dansam pe a mea. -
4:22 - 4:24Am început să dansez
de la vârsta de șase ani -
4:24 - 4:26în Philadelphia.
-
4:26 - 4:27Eram firavă...
-
4:28 - 4:31(Râsete)
-
4:31 - 4:33Tenul de culoarea ciocolatei,
-
4:33 - 4:36un copil cu picioare până la subsuori.
-
4:37 - 4:41Primul meu spectacol pe care l-am avut
la Școala de Dans Judimar, -
4:41 - 4:45a fost într-o cămașă în carouri roșii,
-
4:45 - 4:48pantaloni de stambă, pantofi de balet roz,
-
4:48 - 4:53și dansam pe „Sunt un bătrân cowboy
din Rio Grande.” -
4:54 - 4:56Am adorat fiecare clipă a spectacolului
-
4:56 - 4:59Adică, am adorat efectiv
fiecare clipă a spectacolului, -
4:59 - 5:01în special atunci când am auzit aplauzele,
-
5:01 - 5:04și am știut foarte bine,
atunci când aveam șase ani -
5:04 - 5:05că „Asta e pentru mine.”
-
5:05 - 5:07(Râsete)
-
5:07 - 5:08La șase ani nu te gândești
-
5:08 - 5:10că asta are să fie cariera vieții tale,
-
5:10 - 5:12dar atunci a fost momentul perfect.
-
5:12 - 5:16Am dansat în timpul școlii
și în timpul colegiului, -
5:16 - 5:19și încă nu m-am prins
că asta voiam efectiv să fac. -
5:19 - 5:21Am mers la o probă
-
5:21 - 5:22și eram îngrozită -
-
5:22 - 5:25e singura probă la care am mers
în viața mea - -
5:25 - 5:28şi când am fost eliminată
de la acea audiere - -
5:28 - 5:31deoarece am crezut că atunci
când mi s-a spus „Mulțumim mult” -
5:31 - 5:32asta însemna să rămân.
-
5:32 - 5:35(Râsete)
-
5:35 - 5:36Am alergat sus pe scări,
-
5:36 - 5:39și acolo era un bărbat
care stătea pe scări. -
5:40 - 5:41Eu abia l-am văzut.
-
5:42 - 5:43Era un observator.
-
5:43 - 5:45Peste trei zile acel bărbat m-a chemat
-
5:45 - 5:49și m-a întrebat dacă vreau să mă alătur
Teatrului de Dans Alvin Ailey. -
5:49 - 5:51Exact așa s-a întâmplat, oameni buni,
asta e povestea mea. -
5:51 - 5:53Nu e nicio dramă sau traumă.
-
5:53 - 5:56(Aplauze)
-
5:56 - 5:58Am petrecut 15 ani dansând
în cadrul acelei companii -
5:58 - 6:01și apoi am condus-o
timp de aproximativ 21 de ani. -
6:02 - 6:05Dacă erai de culoare și pe deasupra
afro-american și dansatoare -
6:05 - 6:07oricând între anii '40 și '70,
-
6:07 - 6:09aveai multe de spus,
-
6:09 - 6:12pentru că vocea ta nu era auzită.
-
6:12 - 6:16Și nu erai reprezentată
după cum erai în realitate. -
6:16 - 6:19Alvin Ailey a avut curajul,
-
6:19 - 6:22chiar în mijlocul Mișcării
pentru Drepturile Civile, -
6:22 - 6:25să prezinte adevărul despre cine eram noi,
-
6:25 - 6:27creativitatea noastră, frumusețea noastră,
-
6:27 - 6:29inteligența noastră, talentul nostru
-
6:29 - 6:33erau toate parte intrinsecă
a strălucitoarei culturi americane. -
6:34 - 6:41Scopul nostru a fost mereu
acela de a educa, de a încânta -
6:41 - 6:43și de a eleva publicul nostru.
-
6:43 - 6:47Domnul Ailey avea convingerea
că dansul vine de la oameni -
6:47 - 6:50și trebuia livrat înapoi oamenilor.
-
6:50 - 6:52Nu dansam doar pentru a dansa.
-
6:52 - 6:55Misiunea noastră era de a servi oamenii.
-
6:55 - 6:57O numim depăşire acum,
-
6:57 - 7:01însă mereu a fost parte
din ceea ce am fost și încă mai suntem, -
7:01 - 7:0460 de ani mai târziu
și până în ziua de azi. -
7:04 - 7:08Să includem publicul
-
7:08 - 7:11a fost mereu un scop important
al companiei noastre. -
7:11 - 7:14Ne întrebăm: pentru cine dansăm?
-
7:14 - 7:19De ce dansăm, dacă nu pentru a arăta
oamenilor cum e să fii uman -
7:19 - 7:24și a ne conecta cu publicul
pentru care dansăm. -
7:25 - 7:29Mereu ne-am simțit responsabili
să ne asigurăm de faptul că oamenii -
7:29 - 7:32înțeleg că ceea ce facem
e o parte a moștenirii lor. -
7:32 - 7:34Nu facem asta doar în America,
-
7:34 - 7:35o facem în întreaga lume.
-
7:35 - 7:39Mergem în turnee mai mult decât
oricare altă companie de dans din lume. -
7:40 - 7:43După ce Nelson Mandela
a fost eliberat din închisoare, -
7:43 - 7:47ne-am gândit că a sosit vremea
să mergem în Africa de Sud. -
7:47 - 7:49Și asta a fost un fel de extindere.
-
7:50 - 7:53Am mers în Johannesburg, Soweto,
-
7:53 - 7:56și alte câteva orașe care se aflau
cu adevărat într-o situație disperată. -
7:57 - 7:59Și mi-a venit ideea când eram acolo:
-
7:59 - 8:02„Suntem aici în inima Mamei Africa
-
8:02 - 8:05și noi încercăm să-i învățăm
pe acești oameni cum se dansează?” -
8:05 - 8:06(Râsete)
-
8:06 - 8:10Însă aceștia erau interesați
de afro-americanismul nostru -
8:10 - 8:14și de cultura pe care am dezvoltat-o
în ultimii 400 de ani. -
8:15 - 8:17Am mers în turnee în întreaga lume
de mai multe ori, -
8:17 - 8:20fie că am fost în Europa,
în America de Sud, în Asia -
8:20 - 8:21sau altundeva,
-
8:21 - 8:24publicul era în culmea fericirii
și exaltat. -
8:24 - 8:26Voi păreați în culmea
fericirii și exaltați. -
8:27 - 8:29Uneori cu lacrimi în ochi,
-
8:29 - 8:34fiindcă această comunicare non-verbală
chiar funcționează. -
8:34 - 8:38E ca și cum i-ai îmbrățișa pe toți.
-
8:39 - 8:42Alvin n-a fost nevoit să ne explice
-
8:42 - 8:45ce se întâmpla pe vremea aceea,
în anii '60 și '70; -
8:45 - 8:49era evident pentru ce făceam treaba asta.
-
8:49 - 8:52Știa despre ce era vorba în vremea aceea
-
8:52 - 8:56și nu îi era teamă
să exprime asta prin dans. -
8:56 - 9:00A exploatat fiecare emoție
pe care o avea și o aveam, -
9:00 - 9:03de la mânie la fericire, la durere
-
9:03 - 9:06și la tot ce se află între acestea,
-
9:06 - 9:07el ne cunoștea pe toți.
-
9:08 - 9:11A luat istoria noastră
și a transformat-o într-un dans puternic. -
9:11 - 9:14El și cu mine
ne-am intersectat generațional. -
9:15 - 9:17Nu era nevoie să discutăm prea multe,
-
9:17 - 9:21deoarece ne înțelegeam în mod implicit
responsabilitățile comune. -
9:21 - 9:24Când m-a rugat să preiau compania
-
9:24 - 9:26înainte să moară în 1989,
-
9:26 - 9:29m-am simțit pregătită
să o duc mai departe. -
9:29 - 9:32Alvin și cu mine eram ca două
părți ale aceluiași copac. -
9:32 - 9:35El era rădăcina și trunchiul,
-
9:36 - 9:37iar noi eram crengile.
-
9:37 - 9:39Eu am fost muza sa.
-
9:40 - 9:42Cu toții am fost muzele lui.
-
9:45 - 9:48Baletul intitulat „Țipăt”,
-
9:48 - 9:51pe care unii dintre voi
poate că l-ați văzut - -
9:51 - 9:53urmează să vedeți o parte din piesă -
-
9:53 - 9:54a fost făcut despre mine,
-
9:54 - 9:57Alvin a dedicat-o tuturor
femeilor de culoare -
9:57 - 9:58în special mamelor noastre.
-
9:59 - 10:02Atunci când Alvin și cu mine
am intrat în studio -
10:02 - 10:03desigur că nu se gândea:
-
10:03 - 10:05„Sunt aici, am să creez
o lucrare emblematică.” -
10:05 - 10:07Cunoașteți vreun artist care face asta?
-
10:07 - 10:10Nu mergi în studio
-
10:10 - 10:12ca să creezi ceva,
-
10:12 - 10:16ci creezi ceea ce vine
din inimă și din suflet. -
10:16 - 10:20Și ai încredere că ai un dansator
cu care poți să împărtășești asta. -
10:20 - 10:23Locul de repetiție este un loc sacru,
-
10:23 - 10:25unde nu poți da buzna
-
10:25 - 10:28pentru că e vorba de faptul de a vorbi
unul altuia prin suflet. -
10:29 - 10:30Ar fi bine să ai ceva tehnică
-
10:30 - 10:32pe lângă asta, ca să poți dansa.
-
10:32 - 10:33(Râsete)
-
10:33 - 10:37L-a adus pe Alvin al lui să vadă „Țipătul”
și eu am adus-o pe Judy a mea. -
10:37 - 10:39Tocmai am făcut pașii.
-
10:39 - 10:42Acesta era un cadou
pentru ziua de naștere a mamei sale, -
10:42 - 10:45pentru că nu își putea permite
un cadou tangibil. -
10:45 - 10:47Când am interpretat pentru prima dată,
-
10:47 - 10:49a fost epuizant fizic și emoțional.
-
10:49 - 10:53Nu am interpretat întreaga piesă
de la început până la final. -
10:53 - 10:56Baletul durează 16 minute.
-
10:58 - 11:02E vorba despre o femeie mândră
care a trecut prin iad și înapoi -
11:02 - 11:04în decursul călătoriei sale
de-a lungul Atlanticului. -
11:06 - 11:08E epuizată,
-
11:08 - 11:09e regină,
-
11:09 - 11:13iar în această secțiune,
veți vedea că e triumfătoare. -
11:13 - 11:15A reușit să facă ceea ce și-a propus
-
11:15 - 11:20și, în ultimul pas
pe care-l întreprinde, -
11:20 - 11:23învinge orice este negativ,
-
11:23 - 11:25cu puterea ei imensă.
-
11:27 - 11:31În ultimul pas, ea sapă în pământ
-
11:32 - 11:35și atinge cerul...
-
11:37 - 11:40căci își eliberează spațiul
pentru următoarea călătorie. -
11:42 - 11:46Am interpretat această piesă în 1971,
-
11:46 - 11:50și încă mai eliberăm spațiu.
-
11:51 - 11:53Permiteți-mi să vă mai spun
o ultimă idee. -
11:53 - 11:55Ne aflăm în secolul XXI,
-
11:55 - 11:58încă mai luptăm pentru drepturile civile.
-
11:58 - 12:00Nu trece o zi
-
12:00 - 12:05fără a fi conștienți de bătălia
care continuă. -
12:05 - 12:11Cred cu tărie că dansul ne poate eleva
experiența umană -
12:12 - 12:13mai presus de cuvinte.
-
12:13 - 12:17Când stai în întuneric,
-
12:17 - 12:19în teatru,
-
12:19 - 12:23având o experiență personală,
-
12:23 - 12:27nu te simți blocat sau înțeles greșit.
-
12:27 - 12:29Te simți deschis,
-
12:30 - 12:32viu,
-
12:32 - 12:33și, sperăm noi,
-
12:34 - 12:36inspirat.
-
12:36 - 12:37Vă mulțumesc!
-
12:38 - 12:45(Aplauze)
-
12:45 - 12:48(Muzică: „Chiar acum. Fii liber.”
de East Harlem) -
13:00 - 13:03Vreau să merg
acolo unde bate vântul nordic, -
13:07 - 13:11Vreau să știu ce știe șoimul
-
13:16 - 13:19Vreau să merg
acolo unde se duce gâsca sălbatică -
13:23 - 13:28Pasărea care zboară sus, zboară sus,
zboară deasupra -
13:37 - 13:40Vreau să văd norii deasupra capului meu
-
13:44 - 13:48Nu vreau un pat cumpărat din magazin
-
13:52 - 13:56Am să trăiesc până când voi fi mort
-
14:00 - 14:05Mamă, mamă
Salvează-ți copilul -
14:08 - 14:12Chiar acum, fii liber
-
14:13 - 14:16Chiar acum, fii liber
-
14:17 - 14:20Chiar acum, fii liber
-
14:21 - 14:23Nu vreau un pat cumpărat din magazin
-
14:23 - 14:25Chiar acum
-
14:25 - 14:27Vreau să văd norii deasupra capului
-
14:27 - 14:29Fii liber
-
14:29 - 14:31Nu e timp să te temi
-
14:33 - 14:38Mamă, mamă, mamă
Salvează-ți copilul -
14:38 - 14:44(Muzică)
-
15:07 - 15:10Nu vreau un pat cumpărat din magazin
-
15:10 - 15:11Chiar acum
-
15:11 - 15:14Vreau să văd norii deasupra capului meu
-
15:14 - 15:15Fii liber
-
15:15 - 15:17Nu e timp să te temi
-
15:19 - 15:22Mamă, salvează-ți copilul
-
15:24 - 15:27Vreau să văd un curcubeu pe cer
-
15:30 - 15:34Vreau să văd cum trec norii
-
15:39 - 15:44Mi-ar putea face durerea mai ușoară
-
15:46 - 15:51Doamne, Doamne, Doamne
Unde voi fi mâine seară? -
15:55 - 15:57Chiar acum
-
15:57 - 15:59Fii liber
-
16:00 - 16:03Chiar acum, fii liber
-
16:04 - 16:07Chiar acum, fii liber
-
16:07 - 16:11Chiar acum, fii liber
-
16:11 - 16:15Chiar acum, fii liber
-
16:15 - 16:18Chiar acum, fii liber
-
16:19 - 16:22Chiar acum, fii liber
-
16:23 - 16:25(Muzica se estompează)
-
16:26 - 16:31(Aplauze)
-
16:31 - 16:35(Ovații)
-
16:35 - 16:41(Aplauze)
-
16:41 - 16:45(Ovații)
-
16:45 - 16:51(Aplauze)
- Title:
- Destăinuiri dintr-o viață dedicată dansului
- Speaker:
- Judith Jamison și Teatrul de Dans American Alvin Ailey
- Description:
-
„Dansul poate eleva experiența noastră umană dincolo de cuvinte” afirmă Judith Jamison, director artistic emerit al Teatrului American de Dans Alvin Ailey. Între câteva interpretări din operele clasice „Revelații” și „Țipăt”, Jamison reflectează asuprea puterii dansului de a transforma istoria în artă care încântă publicul din întreaga lume. (Interpretări de Solomon Dumas, Samantha Figgins şi Constance Stamatiou)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:05
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance | ||
Mihaida Meila accepted Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance | ||
Bianca-Ioanidia Mirea rejected Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance | ||
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Revelations from a lifetime of dance |