Return to Video

Tri tajne otpornih ljudi

  • 0:01 - 0:06
    Dakle, počela bih, ako mogu,
    postavljajući vam nekoliko pitanja.
  • 0:06 - 0:10
    Ako ste ikada izgubili
    nekoga koga ste zaista voljeli,
  • 0:10 - 0:12
    ako vam je ikada slomljeno srce,
  • 0:12 - 0:15
    ako ste se ikada
    nosili s teškom rastavom,
  • 0:15 - 0:18
    ili ste bili žrtva preljuba,
  • 0:18 - 0:20
    molim vas da ustanete.
  • 0:20 - 0:24
    Ako niste u mogućnosti
    ustati, možete podići ruku.
  • 0:24 - 0:26
    Molim vas, ostanite stajati
  • 0:26 - 0:28
    i ostavite ruku u zraku.
  • 0:28 - 0:30
    Ako ste ikada
    preživjeli prirodnu katastrofu,
  • 0:30 - 0:32
    bili zlostavljani ili izolirani,
  • 0:32 - 0:34
    ustanite.
  • 0:34 - 0:37
    Ako ste ikada imali spontani pobačaj,
  • 0:37 - 0:39
    ako ste ikada abortirali
  • 0:39 - 0:42
    ili ste se borili s neplodnošću,
  • 0:42 - 0:44
    molim vas, ustanite.
  • 0:44 - 0:47
    Konačno, ako ste se vi,
    ili bilo tko koga volite,
  • 0:47 - 0:51
    morali nositi s
    mentalnom bolešću, demencijom,
  • 0:51 - 0:53
    nekim oblikom tjelesnog oštećenja,
  • 0:53 - 0:55
    ili sa suicidom,
  • 0:55 - 0:57
    molim vas, ustanite.
  • 0:57 - 0:59
    Pogledajte oko sebe.
  • 0:59 - 1:04
    Nesreća ne diskriminira.
  • 1:04 - 1:06
    Ako ste živi,
  • 1:06 - 1:10
    morat ćete, ili se već jeste
  • 1:10 - 1:13
    nosili s nekim teškim razdobljima.
  • 1:13 - 1:15
    Hvala vam svima, sjednite.
  • 1:19 - 1:23
    Počela sam
    proučavati otpornost prije 10 godina
  • 1:23 - 1:26
    na Sveučilištu Pennsylvania
    u Philadelphiji.
  • 1:26 - 1:28
    Bilo je odlično vrijeme za boraviti ondje
  • 1:28 - 1:31
    jer su profesori koji su me uvježbavali
  • 1:31 - 1:37
    tada potpisali ugovor da uvježbavaju
    svih 1,1 milijun američkih vojnika
  • 1:37 - 1:42
    kako bi bili mentalno spremni onako
    kako su uvijek bili fizički spremni.
  • 1:42 - 1:43
    Kao što možete zamisliti,
  • 1:43 - 1:47
    nećete dobiti
    skeptičniju i pronicljiviju publiku
  • 1:47 - 1:51
    od američkih narednika
    koji su se upravo vratili iz Afganistana.
  • 1:51 - 1:52
    Dakle, za nekoga poput mene,
  • 1:52 - 1:56
    čiji je glavni
    životni cilj pokušati razraditi
  • 1:56 - 2:01
    najbolji način kojim uzeti
    znanstvene nalaze iz akademije
  • 2:01 - 2:04
    i pružiti ih ljudima
    u njihovu svakodnevnom životu,
  • 2:04 - 2:07
    bilo je to prilično
    inspirativno mjesto za boraviti.
  • 2:07 - 2:09
    Završila sam svoje studije u Americi
  • 2:09 - 2:12
    i vratila se kući ovdje u Christchurch
  • 2:12 - 2:15
    kako bih započela
    svoje doktorsko istraživanje.
  • 2:15 - 2:18
    Upravo sam započela to istraživanje
  • 2:18 - 2:21
    kad je Christchurch pogodio potres.
  • 2:21 - 2:23
    Tako sam ostavila
    svoje istraživanje po strani
  • 2:23 - 2:26
    i počela raditi
    sa svojom lokalnom zajednicom
  • 2:26 - 2:31
    kako bih pomogla u tom
    teškom razdoblju nakon potresa.
  • 2:31 - 2:33
    Radila sam sa svakakvim organizacijama,
  • 2:33 - 2:37
    od državnih odjela do građevinskih tvrtki,
  • 2:37 - 2:38
    i raznim grupama u zajednici,
  • 2:38 - 2:42
    učeći ih načinima razmišljanja i ponašanja
  • 2:42 - 2:45
    za koje znamo da potiču otpornost.
  • 2:45 - 2:48
    Mislila sam kako je to moj poziv.
  • 2:48 - 2:53
    Moj trenutak u kojem ću svo to
    istraživanje staviti u dobru primjenu.
  • 2:53 - 2:56
    Ali nažalost, bila sam u krivu.
  • 2:56 - 3:01
    Jer moj je pravi test došao 2014.
  • 3:01 - 3:03
    za rođendanski vikend kraljice.
  • 3:03 - 3:06
    Mi i još dvije obitelji odlučili smo
  • 3:06 - 3:10
    otići do jezera Ohau
    i odvesti se biciklima do oceana.
  • 3:10 - 3:12
    U zadnjoj minuti,
  • 3:12 - 3:15
    moja predivna dvanaestogodišnja kćer Abi
  • 3:15 - 3:20
    odlučila je sjesti u auto sa svojom
    najboljom prijateljicom Ellom, također 12,
  • 3:20 - 3:24
    i Ellinom mamom Sally,
    mojom dragom, dragom prijateljicom.
  • 3:25 - 3:28
    Na putu dolje, dok su putovale Rakaiom
  • 3:28 - 3:30
    cestom Thompsons,
  • 3:30 - 3:33
    auto je proletio kroz znak stop,
  • 3:33 - 3:35
    zabijajući se u njih
  • 3:35 - 3:38
    i ubivši ih na mjestu.
  • 3:39 - 3:42
    U treptaju oka
  • 3:42 - 3:45
    našla sam se bačenom
    na drugu stranu jednadžbe,
  • 3:45 - 3:48
    budeći se s potpuno novim identitetom.
  • 3:48 - 3:51
    Umjesto da budem stručnjak za otpornost,
  • 3:51 - 3:54
    iznenada, ja sam ožalošćena majka.
  • 3:54 - 3:56
    Budim se ne znajući tko sam,
  • 3:56 - 4:00
    pokušavam shvatiti nezamislive vijesti
  • 4:00 - 4:03
    da se moj svijet razbija na komadiće.
  • 4:03 - 4:07
    Iznenada, ja sam ta koja je
    na kraju svih tih stručnih savjeta.
  • 4:07 - 4:09
    I mogu vam reći,
  • 4:09 - 4:12
    nije mi se to nimalo sviđalo.
  • 4:12 - 4:15
    U danima nakon što je Abi umrla,
  • 4:15 - 4:20
    rečeno nam je da smo sada
    glavni kandidati za obiteljsku otuđenost.
  • 4:20 - 4:23
    Bilo je vjerojatno da ćemo se rastati
  • 4:23 - 4:26
    i bili smo u visokom
    riziku razvoja mentalne bolesti.
  • 4:26 - 4:27
    "Wow", sjećam se da sam mislila,
  • 4:27 - 4:30
    "Hvala na tome, mislila sam da je
    moj život ionako dovoljno usran."
  • 4:30 - 4:32
    (Smijeh)
  • 4:32 - 4:35
    Letci su opisivali pet faza žalovanja:
  • 4:35 - 4:38
    ljutnja, cjenjkanje,
    poricanje, depresija, prihvaćanje.
  • 4:38 - 4:41
    Potpora žrtvama pojavila se na vratima
  • 4:41 - 4:46
    i rekla kako idućih
    pet godina možemo otpisati na žalovanje.
  • 4:47 - 4:51
    Znam da su letci
    i izvori pomoći imali dobru namjeru.
  • 4:51 - 4:53
    Ali u svim tim savjetima
  • 4:53 - 4:57
    i dalje smo se osjećali kao žrtve.
  • 4:57 - 4:59
    Potpuno preplavljeni putovanjem pred nama
  • 4:59 - 5:05
    i nemoćni izvršiti
    bilo kakav utjecaj na svoje žalovanje.
  • 5:05 - 5:09
    Nije mi trebalo
    reći kako su loše stvari bile.
  • 5:09 - 5:13
    Vjerujte mi, već sam znala
    da su stvari zaista užasne.
  • 5:13 - 5:16
    Ono što sam najviše trebala bila je nada.
  • 5:17 - 5:21
    Trebala sam putovanje kroz svu tu muku,
  • 5:21 - 5:24
    bol i čežnju.
  • 5:24 - 5:25
    Više od svega,
  • 5:25 - 5:31
    htjela sam biti aktivni sudionik
    u svom procesu žalovanja.
  • 5:31 - 5:34
    Stoga sam odlučila
    okrenuti leđa njihovim savjetima
  • 5:34 - 5:39
    i umjesto toga odlučila
    provesti nešto kao eksperiment na sebi.
  • 5:39 - 5:41
    Napravila sam
    istraživanja, imala sam alate,
  • 5:41 - 5:44
    htjela sam znati
    koliko će mi koristiti sada
  • 5:44 - 5:48
    dok pokušavam prijeći tako visoku planinu.
  • 5:48 - 5:51
    Sada, u ovom dijelu moram priznati da
  • 5:51 - 5:54
    nisam zapravo znala
    hoće li išta od toga uspjeti.
  • 5:54 - 5:57
    Gubitak djeteta široko je poznat
  • 5:57 - 6:00
    kao najteži gubitak za podnijeti.
  • 6:02 - 6:05
    Ali mogu vam reći sada,
    pet godina kasnije,
  • 6:05 - 6:08
    ono što sam već znala iz istraživanja.
  • 6:08 - 6:11
    Da se možete uzdići iz nedaća,
  • 6:11 - 6:14
    da postoje strategije koje funkcioniraju,
  • 6:14 - 6:16
    da je sasvim moguće
  • 6:16 - 6:21
    navesti sebe da razmišljate
    i ponašate se na određene načine
  • 6:21 - 6:26
    koji će vam pomoći
    u snalaženju u teškim vremenima.
  • 6:26 - 6:30
    Postoji značajan broj
    istraživanja o tome kako to napraviti.
  • 6:30 - 6:34
    Danas, podijelit ću
    s vama tri strategije.
  • 6:34 - 6:38
    To su strategije kojima se okrećem
    i na koje sam se oslanjala
  • 6:38 - 6:40
    i koje su me spasile
    u mojim najtežim danima.
  • 6:40 - 6:44
    To su tri strategije
    na kojima se temelji sav moj rad
  • 6:44 - 6:47
    i koje su lako dostupne svima nama,
  • 6:47 - 6:49
    svi ih mogu naučiti,
  • 6:49 - 6:51
    možete ih naučiti upravo ovdje danas.
  • 6:52 - 6:54
    Pa, pod brojem jedan,
  • 6:54 - 6:58
    otporni ljudi znaju da se sranja događaju.
  • 6:58 - 7:02
    Oni znaju da je patnja dio života.
  • 7:02 - 7:04
    To ne znači da je dočekuju
    širom otvorenih ruku,
  • 7:04 - 7:06
    ne žive u zabludi.
  • 7:06 - 7:09
    Samo znači da kad teško vrijeme dođe,
  • 7:09 - 7:11
    čini se da znaju
  • 7:11 - 7:16
    kako je patnja dio postojanja svake osobe.
  • 7:16 - 7:20
    I znanje o tome sprječava vas
    da se osjećate diskriminirano
  • 7:20 - 7:23
    kad teška vremena dođu.
  • 7:23 - 7:25
    Nikad se nisam upitala:
  • 7:25 - 7:27
    "Zašto ja?"
  • 7:27 - 7:28
    Zapravo, sjećam se razmišljanja:
  • 7:28 - 7:30
    "Zašto ne ja?
  • 7:30 - 7:32
    Grozne su ti se stvari dogodile,
  • 7:32 - 7:34
    baš kao i svima.
  • 7:34 - 7:35
    To je tvoj život sada,
  • 7:35 - 7:38
    vrijeme je da potoneš ili plivaš".
  • 7:38 - 7:40
    Prava tragedija je
  • 7:40 - 7:43
    što mnogo nas to više ne zna.
  • 7:43 - 7:45
    Čini se da živimo u vremenu
  • 7:45 - 7:47
    gdje imamo pravo na savršen život,
  • 7:47 - 7:50
    gdje su sjajni sretni
    ljudi na Instagramu norma,
  • 7:50 - 7:52
    dok je zapravo,
  • 7:52 - 7:56
    kao što ste svi pokazali
    na početku moga govora,
  • 7:56 - 7:59
    upravo suprotno istina.
  • 8:00 - 8:02
    Drugo,
  • 8:02 - 8:04
    otporni ljudi
  • 8:05 - 8:12
    stvarno su dobri u pomnom
    biranju gdje usmjeravaju svoju pažnju.
  • 8:13 - 8:17
    Oni imaju naviku
    realistično procijeniti situacije,
  • 8:17 - 8:21
    i obično, uspijevaju se fokusirati
    na stvari koje mogu promijeniti
  • 8:21 - 8:27
    i nekako prihvatiti stvari koje ne mogu.
  • 8:27 - 8:33
    Ovo je ključna vještina za
    otpornost koju je moguće naučiti.
  • 8:34 - 8:37
    Kao ljudi, zaista smo dobri
  • 8:37 - 8:41
    u primjećivanju prijetnji i slabosti.
  • 8:41 - 8:45
    Umreženi smo za negativno.
  • 8:45 - 8:48
    Mi smo vrlo, vrlo
    dobri u njihovu uočavanju.
  • 8:48 - 8:53
    Neugodne emocije
    lijepe se na nas kao čičak,
  • 8:53 - 8:58
    dok se ugodne emocije i
    iskustva odbijaju kao teflon.
  • 8:58 - 9:02
    To što smo umreženi na
    takav način zapravo je dobro za nas
  • 9:02 - 9:06
    i dobro nam je služilo
    s evolucijske perspektive.
  • 9:06 - 9:08
    Pa zamislite na trenutak
    da sam špiljska žena
  • 9:08 - 9:10
    i izlazim ujutro iz svoje špilje,
  • 9:10 - 9:12
    sabljozubi tigar je s jedne strane,
  • 9:12 - 9:15
    a prekrasna duga s druge.
  • 9:15 - 9:20
    Nekako se isplati primijetiti
    tigra da bih preživjela.
  • 9:20 - 9:21
    Problem je što
  • 9:21 - 9:25
    danas živimo u dobu gdje
    smo konstantno bombardirani
  • 9:25 - 9:28
    prijetnjama cijeli dan
  • 9:28 - 9:33
    i naši jadni mozgovi
    svaku od tih prijetnju tretiraju
  • 9:33 - 9:36
    kao da je u pitanju tigar.
  • 9:36 - 9:39
    Naš fokus na prijetnju,
    naš odgovor na stres
  • 9:39 - 9:43
    trajno je prisutan.
  • 9:43 - 9:46
    Otporni ljudi ne umanjuju negativno,
  • 9:46 - 9:49
    ali su također smislili način
  • 9:49 - 9:52
    okretanja dobrome.
  • 9:54 - 9:58
    Jednog dana, kad su sumnje
    prijetile da će me preplaviti,
  • 9:58 - 9:59
    jasno se sjećam razmišljanja:
  • 9:59 - 10:05
    "Sad, ne možeš
    dopustiti da te ovo proguta!
  • 10:05 - 10:06
    Moraš preživjeti!
  • 10:06 - 10:09
    Imaš toliko toga za što trebaš živjeti.
  • 10:09 - 10:12
    Odaberi život, ne smrt.
  • 10:12 - 10:15
    Nemoj izgubiti ono što imaš
  • 10:15 - 10:17
    zbog onoga što si već izgubila."
  • 10:17 - 10:20
    U psihologiji, ovo zovemo
    pronalaženjem koristi.
  • 10:20 - 10:21
    U mojem hrabrom novom svijetu
  • 10:21 - 10:25
    to je uključivalo pokušaj pronalaženja
    stvari zbog kojih mogu biti zahvalna.
  • 10:25 - 10:27
    Barem naša mala djevojčica
  • 10:27 - 10:31
    nije umrla od neke grozne,
    duge, iscrpljujuće bolesti.
  • 10:31 - 10:33
    Umrla je iznenada, u trenutku,
  • 10:33 - 10:37
    pošteđujući nas i sebe te boli.
  • 10:37 - 10:41
    Imali smo ogromnu društvenu
    podršku obitelji i prijatelja
  • 10:41 - 10:42
    koji su nam pomogli proći kroz to.
  • 10:42 - 10:44
    I najviše od svega,
  • 10:44 - 10:47
    još uvijek smo imali dva prekrasna
    dječaka za koje trebamo živjeti,
  • 10:47 - 10:49
    koji su nas sada trebali
  • 10:49 - 10:55
    i koji su zaslužili imati najnormalniji
    život koji smo im mogli pružiti.
  • 10:56 - 10:59
    Moći prebaciti svoju pažnju
  • 10:59 - 11:01
    da uključi i ono dobro
  • 11:01 - 11:05
    pokazalo se od strane znanosti
    kao iznimno jaka strategija.
  • 11:05 - 11:10
    Dakle, 2005. Martin Seligman
    i kolege proveli su eksperiment.
  • 11:10 - 11:15
    I zamolili su ljude, sve što
    su ih zamolili da naprave
  • 11:15 - 11:19
    jest da promisle o tri dobre stvari
    koje su im se dogodile tog dana.
  • 11:19 - 11:23
    Ono što su otkrili, tijekom
    šest mjeseci ovog istraživanja,
  • 11:23 - 11:26
    jest da su ti ljudi pokazivali
    više razine zahvalnosti,
  • 11:26 - 11:28
    više razine sreće
  • 11:28 - 11:33
    i manje depresije tijekom
    šest mjeseci istraživanja.
  • 11:33 - 11:35
    Kada prolazite kroz žalovanje,
  • 11:35 - 11:37
    možda vam treba podsjetnik
  • 11:37 - 11:40
    ili vam treba
    dopuštenje da budete zahvalni.
  • 11:40 - 11:43
    U svojoj kuhinji, mi imamo
    jarki ružičasti neonski poster
  • 11:43 - 11:47
    da nas podsjeti da ''prihvatimo'' dobro.
  • 11:47 - 11:49
    U američkoj vojsci
  • 11:49 - 11:51
    to su malo drugačije uokvirili.
  • 11:51 - 11:55
    Pričali su vojsci o lovu na dobre stvari.
  • 11:55 - 11:57
    Pronađite jezik koji funkcionira za vas,
  • 11:57 - 11:58
    ali što god napravite,
  • 11:58 - 12:02
    neka to bude namjeran,
    svjestan, trajan napor
  • 12:02 - 12:05
    da biste se uključili u ono
    što je dobro u vašem svijetu.
  • 12:06 - 12:08
    Treće,
  • 12:08 - 12:10
    otporni se ljudi zapitaju:
  • 12:10 - 12:13
    "Pomaže li mi ovo što radim ili odmaže?"
  • 12:13 - 12:17
    Ovo je pitanje koje se
    često koristi u dobroj terapiji.
  • 12:17 - 12:20
    I, čovječe, kako je moćno!
  • 12:20 - 12:23
    Ovo je pitanje kojem sam se vraćala
  • 12:23 - 12:25
    u danima nakon što su cure umrle.
  • 12:25 - 12:29
    Postavljala sam ga iznova i iznova.
  • 12:29 - 12:32
    "Trebam li ići na
    suđenje i vidjeti vozača?
  • 12:32 - 12:35
    Bi li mi to pomoglo ili me povrijedilo?"
  • 12:35 - 12:37
    Pa, ja o tome nisam morala razmišljati,
  • 12:37 - 12:39
    odlučila sam držati se podalje.
  • 12:39 - 12:41
    Ali Trevor, moj suprug,
    odlučio je upoznati vozača
  • 12:41 - 12:43
    nešto vremena kasnije.
  • 12:43 - 12:48
    Kasno noću, znala sam se uhvatiti
    kako gledam stare Abine fotografije
  • 12:48 - 12:50
    i sve se više uzrujavam.
  • 12:50 - 12:52
    Upitala bih se:
  • 12:52 - 12:56
    "Stvarno? Pomaže li ti ovo ili odmaže?
  • 12:56 - 12:57
    Odloži fotografije,
  • 12:57 - 12:59
    idi u krevet večeras,
  • 12:59 - 13:01
    budi dobra prema sebi."
  • 13:02 - 13:06
    Ovo se pitanje može
    primijeniti u mnogo različitih situacija.
  • 13:06 - 13:10
    Pomaže li ti način na koji
    razmišljaš i ponašaš se ili odmaže,
  • 13:10 - 13:13
    u pokušaju da dobiješ to promaknuće,
  • 13:13 - 13:14
    da položiš taj ispit,
  • 13:14 - 13:17
    da se oporaviš od srčanog udara?
  • 13:17 - 13:20
    Toliko različitih načina.
  • 13:20 - 13:21
    Puno pišem o otpornosti
  • 13:21 - 13:24
    i tijekom godina, ta je strategija
  • 13:24 - 13:28
    dobila više pozitivnih
    reakcija od ijedne druge.
  • 13:28 - 13:30
    Dobivam na desetke
    pisama, mailova i stvari
  • 13:30 - 13:32
    odasvud od ljudi koji govore
  • 13:32 - 13:35
    kako velik utjecaj je
    imala na njihove živote.
  • 13:35 - 13:40
    Bilo da se radi o obiteljskom
    opraštanju davnih prijestupa, prepirki
  • 13:40 - 13:42
    s prijašnjih proslava Božića,
  • 13:42 - 13:46
    ili se radi o još jednom
    zadirkivanju preko društvenih mreža,
  • 13:46 - 13:48
    ili se pitate
  • 13:48 - 13:52
    trebate li popiti još jednu čašu vina.
  • 13:53 - 13:57
    Propitkivanje sebe je li ono što
    radite, način na koji razmišljate,
  • 13:57 - 13:58
    način na koji se ponašate
  • 13:58 - 14:01
    od pomoći ili vam odmaže,
  • 14:01 - 14:04
    stavlja vas ponovno na vozačko mjesto.
  • 14:04 - 14:09
    Daje vam određenu kontrolu
    nad vlastitim donošenjem odluka.
  • 14:11 - 14:13
    Tri strategije.
  • 14:13 - 14:14
    Prilično jednostavne.
  • 14:15 - 14:18
    Već su nam svima dostupne,
  • 14:18 - 14:20
    bilo kada, bilo gdje.
  • 14:20 - 14:24
    Nije to kvantna fizika.
  • 14:24 - 14:27
    Otpornost nije fiksna osobina.
  • 14:27 - 14:28
    Nije nedostižna
  • 14:28 - 14:31
    tako da je neki imaju, a drugi ne.
  • 14:32 - 14:37
    Zapravo zahtijeva
    potpuno uobičajene procese.
  • 14:37 - 14:41
    Samo volju da ih isprobate.
  • 14:41 - 14:43
    Mislim da svi imamo trenutke u životu
  • 14:43 - 14:45
    kad se naš životni put podijeli
  • 14:45 - 14:47
    i put kojim smo mislili da idemo
  • 14:48 - 14:52
    krene u potpuno užasnom smjeru
  • 14:52 - 14:54
    kojeg nikad nismo ni očekivali
  • 14:54 - 14:57
    i zasigurno nismo željeli.
  • 14:57 - 14:58
    To se dogodilo meni.
  • 14:59 - 15:02
    Bilo je nezamislivo grozno.
  • 15:02 - 15:07
    Ako se ikada nađete
    u situaciji gdje mislite:
  • 15:07 - 15:10
    "Nema šanse da se oporavim od ovoga",
  • 15:10 - 15:13
    pozivam vas da se
    oslonite na ove strategije
  • 15:13 - 15:15
    i promislite još jednom.
  • 15:17 - 15:19
    Neću se pretvarati
  • 15:19 - 15:22
    da je ovakvo razmišljanje lako.
  • 15:22 - 15:26
    I ne otklanja svu bol.
  • 15:26 - 15:30
    Ali ako sam išta naučila
    tijekom zadnjih pet godina,
  • 15:30 - 15:34
    to je da takvo razmišljanje zaista pomaže.
  • 15:34 - 15:36
    Više no išta,
  • 15:36 - 15:40
    pokazalo mi je da je moguće
  • 15:40 - 15:44
    živjeti i tugovati u isto vrijeme.
  • 15:44 - 15:48
    I na tome ću zauvijek biti zahvalna.
  • 15:48 - 15:49
    Hvala vam.
  • 15:49 - 15:52
    (Pljesak)
Title:
Tri tajne otpornih ljudi
Speaker:
Lucy Hone
Description:

Svi doživljavaju gubitak, ali kako se nositi s teškim trenucima koji slijede? Istraživačica otpornosti Lucy Hone dijeli tri teško usvojene strategije za razvitak kapaciteta za hrabro odupiranje nedaćama, prevladavanje borbe i suočavanje s bilo čime što može doći čvrstinom i gracioznošću.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:05

Croatian subtitles

Revisions