كيف يمكننا دعم الحالة العاطفية للمدرسين؟
-
0:01 - 0:03مِثل العديد من المُدرّسين،
-
0:03 - 0:05كل عام في أول يوم مَدرسي،
-
0:05 - 0:08أتولى قيادة نوع من نشاط
كسر الجمود مع طلابي. -
0:08 - 0:12أقوم بالتدريس في مدرسة لينكولن الثانوية
في لينكولن، نيبراسكا، -
0:12 - 0:16ونحن واحدة من أقدم المدارس الثانوية
وأكثرها تنوعًا -
0:16 - 0:17في ولايتنا.
-
0:18 - 0:19أيضًا، بحسب معرفتنا،
-
0:19 - 0:24نحن المدرسة الثانوية الوحيدة في العالم
التي تكون التميمة الخاصة بها هي الروابط. -
0:24 - 0:26مثل سلسلة.
-
0:26 - 0:27(ضحك)
-
0:27 - 0:29ومع هذه التميمة الخاصة بنا،
-
0:29 - 0:32لدينا تمثال أمام مبنانا
-
0:32 - 0:35مكونًا من أربع روابط متصلة
مع بعضها مثل السلسلة. -
0:36 - 0:38وكل رابط يعني شيئًا ما.
-
0:39 - 0:41تشير روابطنا إلى التقاليد،
-
0:41 - 0:45الامتياز، الوحدة، التنوع.
-
0:47 - 0:48لذلك، في أول يوم دراسي،
-
0:48 - 0:53أقوم بالتدريس لطلاب الصف التاسع الجدد
حول المعنى وراء هذه الروابط، -
0:53 - 0:55وأعطي كل واحد فيهم قصاصة ورق.
-
0:56 - 0:59في هذه الورقة، أطلب منهم
أن يكتبوا شيئًا ما عن أنفسهم. -
0:59 - 1:01قد يكون شيء يحبوه،
-
1:01 - 1:04شيء يأملونه،
-
1:04 - 1:06أي شيء يصف هويتهم.
-
1:08 - 1:10وبعد ذلك، أتجول في الغرفة ومعي دباسة،
-
1:10 - 1:12وأقوم بتدبيس كل واحدة
من هذه القصاصات معًا -
1:12 - 1:13لعمل سلسلة.
-
1:13 - 1:18ونعلق تلك السلسلة في صفنا كزينة، بالتأكيد،
-
1:18 - 1:21لكن أيضًا كتذكير بأننا مرتبطين جميعًا.
-
1:22 - 1:23نحن الروابط.
-
1:25 - 1:28ماذا يحدث إذن عندما تشعر
إحدى هذه الروابط بالضعف؟ -
1:29 - 1:32وماذا يحدث عندما يكون ذلك الضعف
-
1:32 - 1:35في الشخص الحامل للدباسة؟
-
1:36 - 1:39الشخص المفترض أن يصنع تلك الروابط.
-
1:40 - 1:41المُدرِّس.
-
1:43 - 1:45كمدرسين، نعمل يوميًا
-
1:45 - 1:49لتقديم الدعم اجتماعيًا، عاطفيًا، أكاديميًا
-
1:49 - 1:56لطلابنا، الذين يأتون لنا
بظروف متنوعة وصعبة. -
1:57 - 1:58مثل معظم المدرسين،
-
1:58 - 2:00لدي طلاب يذهبون للمنزل يوميًا،
-
2:00 - 2:02ويجلسون حول طاولة المطبخ
-
2:02 - 2:07حيث أحد الآباء أو كليهما
يصنعون وجبة صحية وشاملة لهم. -
2:09 - 2:12ويقضون وقت العشاء
في تلخيص القصة التي قرأوها -
2:12 - 2:14في حصة اللغة الإنجليزية
للصف التاسع ذلك اليوم، -
2:14 - 2:17أو شرح كيفية عمل قوانين نيوتن للحركة.
-
2:19 - 2:23لكن لدي أيضًا طلاب يذهبون
إلى ملجأ للمشردين -
2:23 - 2:25أو إلى منزل جماعي.
-
2:26 - 2:29يذهبون إلى السيارة
حيث ينام أهلهم فيها في الوقت الحالي. -
2:31 - 2:33يذهبون إلى المدرسة وهم يعانون من الصدمات،
-
2:33 - 2:36وعندما أذهب للمنزل يوميًا،
يأتي ذلك معي للمنزل. -
2:37 - 2:39وانظروا، ذلك هو الجزء الصعب في التدريس.
-
2:39 - 2:44ليس هو الدرجات، تخطيط الدرس، الاجتماعات،
-
2:44 - 2:48رغم أن بالتأكيد، تلك الأشياء تشغل
قدرًا عظيمًا من وقت وجهد المدرسين. -
2:49 - 2:50الجزء الصعب في التدريس
-
2:51 - 2:54هو كل الأشياء
التي لا يمكنك التحكم بها لأطفالك، -
2:55 - 2:59كل الأشياء التي لايمكنك تغييرها
من أجلهم بمجرد خروجهم من بابك. -
3:01 - 3:03ولذلك، أتعجب إذا كان الأمر كذلك دائمًا.
-
3:03 - 3:07أعود بالتفكير في تدريبي قبل التخرج
في جامعة جورجيا، -
3:07 - 3:09حيث تم تعليمنا في صفوف الأساليب الخاصة بنا
-
3:09 - 3:13أن مفهوم التدريس الجيد قد تَغيَّر.
-
3:13 - 3:15لا نقوم بتطوير المتعلمين
-
3:15 - 3:17الذين سيخرجون في القوى العاملة
-
3:17 - 3:20حيث سيقفون على خط في مصنع.
-
3:20 - 3:23بل إننا نرسل أطفالنا إلى قوى عاملة
-
3:23 - 3:25حيث يحتاجون ليكونوا قادرين على التواصل،
-
3:25 - 3:27التعاون، وحل المشكلات.
-
3:28 - 3:32وهذا ما جعل العلاقة بين المدرس والطالب
-
3:32 - 3:35تتحول لشيء أقوى
-
3:35 - 3:39من مُقدِّم المحتوى ومتلقي المعرفة.
-
3:40 - 3:46المحاضرات والجلوس في صفوف صامتة فقط
لا يأتي بنتيجة مرضية. -
3:47 - 3:51لدينا القدرة على بناء علاقات
مع وبين طلابنا -
3:51 - 3:53لمساعدتهم لكي يشعرون بأنهم مرتبطين
-
3:53 - 3:56في عالم يعتمد عليهم.
-
3:58 - 4:01أعود بالتفكير في سنتي الثانية في التدريس.
-
4:01 - 4:03كان لدي طالب سأدعوه "ديفيد".
-
4:04 - 4:06وأتذكر الشعور بأنني أنجزت عملا جيدا للغاية
-
4:06 - 4:08في التدريس تلك السنة:
-
4:08 - 4:10"مرحبًا، لست مدرسة للسنة الأولى.
-
4:10 - 4:12أعرف ما أفعله."
-
4:14 - 4:16وذلك كان في آخر يوم دراسي،
-
4:16 - 4:18أخبرت ديفيد بأن يقضي صيفًا رائعًا.
-
4:19 - 4:22وشاهدته وهو يسير في الصالة،
-
4:22 - 4:23وقلت لنفسي،
-
4:23 - 4:26لا أعرف حتى ماذا يبدو صوته.
-
4:28 - 4:31وحينها أدركت بأنني لم
أكن أفعل ذلك على مايرام. -
4:31 - 4:34لذلك، غيرت في الغالب كل شيء
في طريقة تدريسي. -
4:34 - 4:39بنيت فرص متعددة لطلابي لكي يتحدثوا معي
-
4:39 - 4:41ويتحدثوا لبعضهم البعض،
-
4:41 - 4:44ليشاركوا كتاباتهم ويعبروا عن تعليمهم.
-
4:45 - 4:49ومن خلال هذه المحادثات،
بدأت ليس فقط معرفة صوتهم -
4:50 - 4:52ولكن أيضًا معرفة ألمهم.
-
4:53 - 4:56كان لدي ديفيد مرة أخرى في السنة الثانية،
-
4:56 - 5:00وعلمت أن والده بدون وثائق
-
5:00 - 5:01وقد تم ترحيله.
-
5:03 - 5:05بدأ يتصرف بسوء في المدرسة
-
5:05 - 5:08لأن كل ما أراده أن تكون
عائلته معًا مرة أخرى. -
5:09 - 5:13بطرق عدة، شعرت بألمه.
-
5:14 - 5:17واحتجت لشخص ما ليستمع،
-
5:18 - 5:21شخص ما ليقدم الدعم لي
-
5:21 - 5:26حتى يمكنني دعمه في هذا الشيء
الذي لم أستطع حتى استيعابه. -
5:28 - 5:30وتعرفنا على هذا الاحتياج
-
5:30 - 5:34لضباط الشرطة الذين شاهدوا مسرح جرائم بشعة
-
5:34 - 5:37وللتمريض الذي فقد مريضًا.
-
5:39 - 5:41ولكن عندما يتعلق الأمر
بالمحترفين في مجال التدريس، -
5:42 - 5:44تلك الضرورة لا تزال متعثرة.
-
5:46 - 5:48أعتقد أنه من الاعتبارات بالغة الأهمية
-
5:48 - 5:51أن الطلاب والمدرسين،
-
5:51 - 5:56المديرين، المُتدرّبين،
كل موظفي الدعم الآخرين -
5:57 - 6:02يملكون إمكانية وصول ملائمة ومتاحة
إلى وسائل دعم الصحة العقلية. -
6:03 - 6:05عندما نخدم باستمرار الآخرين،
-
6:05 - 6:10غالبًا ما بين خمسة وعشرين
ومائة وخمس وعشرين طالبًا يوميًا، -
6:10 - 6:14يتم السحب من حصالاتنا العاطفية باستمرار.
-
6:15 - 6:18بعد حين، تصبح مستنفدة،
-
6:18 - 6:22لدرجة أننا لا يمكننا تحمله بعد الآن.
-
6:23 - 6:27يدعون ذلك "صدمة ثانوية" و"تعب الرحمة"،
-
6:27 - 6:33وهو الدلالة على أننا نمتص الصدمات
التي يتشاركها طلابنا معنا يوميًا. -
6:35 - 6:36وبعد حين،
-
6:36 - 6:41تصبح أنفسنا مرهقة من ثقل الأمر كله.
-
6:43 - 6:46معهد بافيت في جامعة نيبراسكا
-
6:46 - 6:49وجد مؤخرًا أن معظم المدرسين
-
6:49 - 6:52--ستة وثمانون بالمئة
عبر حالات الطفولة المبكرة-- -
6:52 - 6:57يعانون بعض أعراض الاكتئاب
أثناء الأسبوع السابق. -
6:58 - 7:00وجدوا أن تقريبًا واحد من كل عشرة
-
7:00 - 7:04أبلغ عن أعراض اكتئاب ملحوظة طبيًا.
-
7:06 - 7:09تفاعلي مع زملائي وخبرتي الشخصية
-
7:09 - 7:12جعلني أشعر كأن هذا صراع عالمي
-
7:12 - 7:14عبر جميع المراحل الدراسية.
-
7:17 - 7:18ما الذي نفتقده إذن؟
-
7:19 - 7:23ما الذي نسمح به لكسر السلسلة
وكيف نقوم بإصلاحها؟ -
7:25 - 7:26في مهنتي،
-
7:26 - 7:29لقد شهدت الموت بالانتحار بين طالبين
-
7:29 - 7:32ومدرس واحد مذهل
-
7:33 - 7:35الذي أحب أطفاله؛
-
7:37 - 7:41عدد لا يحصى من الطلاب يعانون التشرد،
-
7:41 - 7:45والأطفال يدخلون ويخرجون من نظام العدالة.
-
7:46 - 7:47عندما تحدث تلك الأحداث،
-
7:47 - 7:52البروتوكول ينص: "إذا كنت بحاجة
إلى شخص للتحدث إليه، فحينئذ ..." -
7:52 - 7:54وأنا أقول بأن هذا غير كافي.
-
7:56 - 7:57أنا محظوظة جدًا.
-
7:57 - 8:01أعمل في مدرسة مذهلة مع قيادة عظيمة.
-
8:02 - 8:04أخدم حيا كبيرا
-
8:04 - 8:08به العديد من الشراكات الصحية
مع الوكالات المجتمعية. -
8:08 - 8:11وقد وفرت أعدادًا متزايدة بانتظام
-
8:11 - 8:14من مستشارين مدرسيين وأخصائيين علاجيين
-
8:14 - 8:18وهيئة معاونة لمساعدة طلابنا.
-
8:19 - 8:23بل أنهم يوفرون لأعضاء التدريس
إمكانية الحصول على المشورة المجانية -
8:23 - 8:25كجزء من خطة التوظيف لدينا.
-
8:27 - 8:30لكن العديد من الأحياء الصغيرة
وحتى بعض الكبيرة منها -
8:30 - 8:33لا يستطيعوا ببساطة
تَحمُّل الفاتورة بدون معونة. -
8:37 - 8:38(زفير)
-
8:41 - 8:47لا تحتاج كل مدرسة إلى موظفين
للدعم الاجتماعي والعاطفي فحسب، -
8:47 - 8:51محترفون مُدرَبون يمكنهم التنقل
عبر احتياجات المبنى -- -
8:51 - 8:56ليس فقط الطلاب، ليس المدرسين فحسب،
بل الاثنين معاً -- -
8:57 - 8:59نحتاج أيضًا هؤلاء المحترفين المُدرَبين
-
8:59 - 9:03للبحث عمدًا عن أقرب الأشخاص إلى الصدمة
-
9:03 - 9:04وتَفقُّدها معهم.
-
9:06 - 9:09العديد من المدارس تفعل ما في إمكانها
-
9:09 - 9:10لسد الثغرات،
-
9:10 - 9:13بدءً بالاعتراف بأن العمل الذي نقوم به
-
9:13 - 9:14هو صعب بصريح العبارة.
-
9:16 - 9:18مدرسة أخرى في لينكولن،
مدرسة سكوو الإعدادية، -
9:18 - 9:20لديهم ما يُدعى "أربعاء الصحة".
-
9:21 - 9:23يدعون فيه معلمي يوجا لمجتمع محلي،
-
9:24 - 9:27هم الراعيين للتجول في الجوار أثناء الغذاء
-
9:27 - 9:28وينظمون فعاليات اجتماعية
-
9:28 - 9:31وكلها تهدف لجمع الناس معًا.
-
9:32 - 9:35مدرسة ذاكري الإبتدائية في ذاكري، لويزيانا،
-
9:35 - 9:38لديهم شيء يدعوه "تلاقي منتصف الأسبوع"
-
9:38 - 9:40حيث يدعون المدرسين لمشاركة الغذاء
-
9:40 - 9:43والتحدث عن الأمور التي تسير بشكل جيد
-
9:43 - 9:46والأمور التي تُثقل قلوبهم.
-
9:48 - 9:53وتعمل هذه المدارس على توفير المساحة
للمحادثات التي تُشكِّل أهمية كبرى. -
9:54 - 9:57أخيرًا، صديقتي وزميلتي جين هايستريت
-
9:57 - 9:59تأخذ من وقتها يوميًا خمس دقائق
-
9:59 - 10:01لكتابة ملاحظة مشجعة لأحد الزملاء،
-
10:01 - 10:04تخبرهم أنها ترى عملهم الشاق
-
10:04 - 10:06والقلب الذي يشاركونه مع الآخرين.
-
10:07 - 10:09تعرف أن تلك الخمس دقائق
-
10:09 - 10:12يمكنها أن تترك تأثيرا مضاعفا
قويا لا يقدر بثمن -
10:12 - 10:14خلال مدرستنا.
-
10:16 - 10:22السلسلة المعلقة في فصلي
هي أكثر من مجرد زينة. -
10:24 - 10:25تلك الروابط معلقة فوق رؤوسنا
-
10:25 - 10:29طوال الأربع سنوات التي يسير فيها
طلابنا في القاعات الخاصة بنا. -
10:30 - 10:31وكل عام،
-
10:31 - 10:36طلاب السنة الاخيرة يعودون لفصلي،
فصل رقم 340، -
10:36 - 10:39ولا يزال بوسعهم الإشارة
إلى أين تُعلَّق روابطهم. -
10:40 - 10:42يتذكرون ما كتبوه عليها.
-
10:43 - 10:47يشعرون بالارتباط والدعم.
-
10:47 - 10:49ولديهم أمل.
-
10:50 - 10:52أليس ذلك ما نحتاجه جميعًا؟
-
10:53 - 10:56شخص ما يتواصل معنا ويتأكد من أننا بخير.
-
10:57 - 10:59ليتفقدنا
-
10:59 - 11:03ويُذكِّرنا بأننا رابطة.
-
11:05 - 11:08بين الحين والآخر،
نحتاج جميعًا قليلًا من المساعدة فقط -
11:08 - 11:10لإمساك الدباسة.
-
11:11 - 11:13شكرًا لكم.
-
11:13 - 11:18(تصفيق)
- Title:
- كيف يمكننا دعم الحالة العاطفية للمدرسين؟
- Speaker:
- سيدني جنسن
- Description:
-
يدعم المدرسون أطفالنا عاطفيًا، لكن من يدعم مُدرِّسينا؟ في هذا الحدث المذهل، تكشف المعلمة سيدني جنسن كيف للمدرسين أن يكونون في خطر "الصدمة الثانوية" --الفكرة بأنهم يمتصون الشحنة العاطفية لتجارب طلابهم -- وتوضح كيف يمكن للمدارس أن تكون مبدعة في دعم الصحة العقلية والعافية لكل فرد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:31
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Ahmed Salah edited Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? | ||
Ahmed Salah edited Arabic subtitles for How can we support the emotional well-being of teachers? |