Utazás a veszteség és a gyász birodalmában
-
0:01 - 0:04Három szó világít rá,
miért vagyok most itt. -
0:05 - 0:10"Amy Krouse Rosenthal."
-
0:11 - 0:13Amy élete utolsó szakaszát
-
0:13 - 0:15hospice-gondozásban töltötte otthon,
és morfiumon élt. -
0:16 - 0:192017. március harmadikán
a New York Times közölte egy cikkét, -
0:19 - 0:22a Modern szerelem rovatban.
-
0:23 - 0:26Több mint ötmillióan olvasták
a világ minden táján. -
0:27 - 0:31Gyötrelmesen szomorú írás volt,
-
0:31 - 0:32kicsit gunyorosan vicces,
-
0:32 - 0:34és brutálisan őszinte.
-
0:35 - 0:38Bár kétségtelenül közös életünkről szólt,
-
0:38 - 0:40én álltam a középpontjában.
-
0:41 - 0:45A címe az volt: "Lehet, hogy
hozzá akarsz menni a férjemhez." -
0:45 - 0:48Leleményes ötlet volt,
személyes reklám nekem. -
0:48 - 0:52Amy szó szerint űrt hagyott maga után,
-
0:52 - 0:54azért, hogy betölthessem
egy új szerelmi történettel. -
0:56 - 0:57Életem felében ő volt a feleségem.
-
0:58 - 1:03Társam volt három, ma már felnőtt,
csodálatos gyermekünk felnevelésében, -
1:03 - 1:05és tényleg ő volt a csajom, értik?
-
1:05 - 1:07Annyi sok közös volt bennünk.
-
1:08 - 1:10Ugyanazt a művészetet szerettük,
-
1:10 - 1:13ugyanazokat a dokumentumfilmeket,
ugyanazt a zenét. -
1:13 - 1:15A zene hatalmas szerepet játszott
közös életünkben. -
1:15 - 1:17Közös volt az értékrendünk.
-
1:18 - 1:20Szerelmesek voltunk,
-
1:20 - 1:24és szerelmünk egyre erősödött
élete utolsó napjáig. -
1:25 - 1:27Amy termékeny író volt.
-
1:27 - 1:30Két formabontó emlékiratán kívül
-
1:30 - 1:32több mint harminc gyerekkönyve jelent meg.
-
1:33 - 1:36Halála után adták ki azt a könyvet,
amit lányunkkal, Parissal együtt írt: -
1:36 - 1:37a Dear girlt [Kedves lány].
-
1:38 - 1:41Ez felkerült a New York Times
bestseller-listájának első helyére. -
1:42 - 1:45"Picike filmesnek" tartotta magát.
-
1:45 - 1:49154 cm magas volt, vagyis alig 5 láb
– a filmjei ennél is rövidebbek voltak. -
1:49 - 1:50(Nevetés)
-
1:50 - 1:54Filmjeiben megnyilvánul az a képessége,
ahogy össze tudta gyűjteni az embereket. -
1:55 - 1:58Félelmetes előadó is volt,
-
1:58 - 2:01mindenféle korú gyerekekkel
és felnőttekkel beszélgetett -
2:01 - 2:02a világ minden táján.
-
2:04 - 2:08Gyásztörténetem csak annyiban más,
hogy nyilvánosság elé tárom. -
2:08 - 2:13Gyászfeldolgozásom ugyanakkor
nem egyedül az én történetem. -
2:14 - 2:18Amy felhatalmazott rá, hogy továbblépjek,
és ezért kimondhatatlanul hálás vagyok. -
2:18 - 2:21Alig több mint egy éve élem új életemet,
-
2:21 - 2:23megtanultam pár dolgot.
-
2:24 - 2:27Azért jöttem ma ide,
hogy meséljek önöknek -
2:27 - 2:29gyászom folyamatának egy részéről.
-
2:30 - 2:33De mielőtt belekezdenék,
úgy gondolom, fontos lenne -
2:33 - 2:35pár szót szólni az élet végéről,
-
2:35 - 2:38mert ez meghatározza,
hogyan formálódtam azóta érzelmileg. -
2:39 - 2:41A halál tabutéma, igaz?
-
2:42 - 2:46Amy 2017. január 9-én evett utoljára.
-
2:47 - 2:49Szilárd étel nélkül valahogy
-
2:49 - 2:50még két hónapig élt.
-
2:51 - 2:56Orvosai azt mondták:
vagy otthon, vagy kórházban -
2:56 - 2:57intézzünk hospice-ellátást.
-
2:58 - 3:02Azt nem mondták, hogy Amy
testsúlya felére fog zsugorodni, -
3:02 - 3:05hogy soha többé nem fekhet
a férje mellé, -
3:05 - 3:09és hogy hamarosan maratoni futásnak
érzi a hálószobáig megtett pár métert. -
3:11 - 3:16Az otthoni hospice gyönyörű
környezetet nyújt a meghaláshoz. -
3:16 - 3:19Annyira jó, hogy nem zúgnak
körülöttünk gépek, -
3:19 - 3:21nincs ki-bekapcsolgatás egyfolytában,
-
3:21 - 3:25nem zaklat senki a kötelező
gyógyszeradagolásokkal, -
3:25 - 3:29otthon, családi körben lehet meghalni.
-
3:31 - 3:35Mindent megtettünk, hogy igazán
tartalmas legyen az a néhány hét. -
3:35 - 3:37Gyakran beszéltünk a halálról.
-
3:37 - 3:40Persze mindenki tudja,
hogy egyszer vele is megtörténik, -
3:40 - 3:44de felszabadító érzés volt,
hogy nyíltan beszélhettünk róla. -
3:45 - 3:47Beszélgettünk például a nevelésről is.
-
3:48 - 3:53Megkérdeztem Amyt, hogyan lehetnék
a legjobb szülő, ha ő már nem lesz velünk. -
3:54 - 3:57Beszélgetéseink során megerősítette,
mennyire bízik bennem, -
3:57 - 4:00hangsúlyozta, milyen jó a kapcsolatom
mindegyik gyerekünkkel, -
4:00 - 4:02és hogy képes leszek rá.
-
4:03 - 4:05Tudom, nagyon sokszor előfordul majd,
-
4:05 - 4:08hogy arra fogok vágyni:
bárcsak együtt dönthetnénk. -
4:08 - 4:10Mindig annyira szinkronban voltunk.
-
4:12 - 4:15Hadd legyek olyan vakmerő,
hogy azt javaslom önöknek: -
4:15 - 4:19folytassák le ezeket a beszélgetéseket
-
4:19 - 4:20addig, amíg egészségesek.
-
4:20 - 4:22Ne várjanak, kérem.
-
4:24 - 4:28Hospice-tapasztalataink részeként
látogatói csoportokat szerveztünk. -
4:28 - 4:32Amy annyira hősiesen fogadta őket,
akkor is, mikor már egyre rosszabbul volt. -
4:33 - 4:35Rendeztünk egy Krouse-estet
-
4:35 - 4:37a szüleivel és három testvérével.
-
4:37 - 4:40Aztán jöttek a barátok és a rokonok.
-
4:40 - 4:43Mindenki csodás történeteket
mesélt Amyről és kettőnkről. -
4:44 - 4:46Amy mérhetetlen hatást tett
hűséges barátaira. -
4:49 - 4:53De a házi hospice nem igazán szép
a túlélő családtagoknak. -
4:54 - 4:57Szeretnék önökkel megosztani
egy kis személyes emléket, -
4:58 - 5:01hadd mondjam el, hogy máig kísért
az utolsó hetek emléke. -
5:03 - 5:06Emlékszem, ahogy mentünk
a fürdőszobába, -
5:07 - 5:09ahogy támogattam Amyt
lépésről lépésre. -
5:10 - 5:11Olyan erősnek éreztem magam.
-
5:12 - 5:14Nem vagyok valami nagydarab fickó,
-
5:14 - 5:18de Amy törékeny teste mellett erősnek tűnt
a karom, és annak is éreztem. -
5:20 - 5:22És az a test az otthonunkban omlott össze.
-
5:25 - 5:27Tavaly március 13-án
-
5:28 - 5:32az ágyunkban halt meg a feleségem,
petefészekrákban. -
5:35 - 5:37Levittem élettelen testét
-
5:38 - 5:40a lépcsőn,
-
5:42 - 5:43végig az ebédlőn,
-
5:44 - 5:45végig a nappalin,
-
5:47 - 5:48ott várta őt egy hordágy,
-
5:49 - 5:51hogy elvihessék a krematóriumba.
-
5:52 - 5:54Azt a képet soha nem fogom elfelejteni.
-
5:55 - 5:58Ha ismernek bárkit, aki már
megtapasztalta a hospice-t, -
5:58 - 5:59az tudja, miről beszélek.
-
5:59 - 6:02Mondjuk, meghallgatták
ezt a Jason nevű fickót, -
6:02 - 6:04aki elmondja, milyen nehéz
ilyen emlékekkel együtt élni, -
6:04 - 6:07és meghallgatnak másokat is,
ha akarnak erről beszélni. -
6:07 - 6:09Lehet, hogy nem akarnak,
-
6:09 - 6:14de jó érzés kapcsolatot teremteni azokkal,
akikben ugyanilyen emlékek élnek. -
6:15 - 6:19Tudom, hihetetlennek hangzik,
de ezt soha senki nem kérdezte meg tőlem. -
6:21 - 6:24Amy esszéje miatt nyilvánosan kellett
átélnem a gyászt. -
6:25 - 6:29Sok olvasó felkeresett engem, és gyönyörű
szavakkal fejezték ki gondolataikat. -
6:30 - 6:33Amy hatása mélyebb és gazdagabb lett,
-
6:33 - 6:35mint azt mi és a családja gondoltuk volna.
-
6:36 - 6:40Kaptam olyan olvasói leveleket,
amik humorral segítettek -
6:40 - 6:41intenzív gyászmunkámban,
-
6:42 - 6:45mint például az alábbi,
amit egy hölgytől kaptam, -
6:45 - 6:47aki a cikk elolvasása után kijelentette:
-
6:48 - 6:50"Magához megyek, amint készen áll, –
-
6:50 - 6:52(Nevetés)
-
6:52 - 6:54feltéve, hogy abbahagyja az ivást.
-
6:55 - 6:56Más feltételem nincs.
-
6:58 - 6:59Ígérem, túlélem önt.
-
7:00 - 7:01Köszönettel."
-
7:03 - 7:07Tény, hogy szeretem a jó tequilát,
de az iváshoz igazán semmi közöm. -
7:07 - 7:09Mégis hogyan mondhatnék nemet
egy ilyen ajánlatra? -
7:09 - 7:11(Nevetés)
-
7:11 - 7:15Könnyekkel a szememben nevettem,
egy családi barátunk sorait olvasva: -
7:16 - 7:19"Emlékszem a sabbat vacsorákra nálatok:
-
7:19 - 7:22ahogy Amy tanította,
hogyan készítsünk csipetkét. -
7:23 - 7:27Egyedül Amy szerint kreatív móka
a csipetkegyúrás." -
7:27 - 7:28(Nevetés)
-
7:31 - 7:34Alig néhány hónappal Amy halála után,
július 27-én apám is meghalt -
7:34 - 7:36a Parkinson-kórral vívott
-
7:36 - 7:39több évtizedes küzdelem
komplikációinak következtében. -
7:40 - 7:44Muszáj megkérdeznem:
Mennyi terhet bír el az ember? -
7:45 - 7:48Mi tesz képessé minket arra,
hogy ezt a megrázó veszteséget kibírjuk, -
7:48 - 7:50és tovább tudjunk élni?
-
7:50 - 7:52Ez valami próbatétel volt?
-
7:52 - 7:55Miért a családom,
miért az elbűvölő gyermekeim? -
7:56 - 8:00Sajnos, azt kell mondanom:
a válaszkeresés élethosszig tartó feladat, -
8:00 - 8:04de az ad erőt a folytatáshoz,
-
8:04 - 8:08hogy Amy kifejezetten és nyilvánosan
úgy rendelkezett, -
8:08 - 8:10hogy folytatnom kell.
-
8:12 - 8:14Egész évben ezt tettem.
-
8:15 - 8:19Igyekeztem kimozdulni,
kerestem az örömet és szépséget, -
8:19 - 8:22hisz tudom, ez élet ezeket is nyújtja.
-
8:24 - 8:26De az az igazság,
-
8:26 - 8:28hogy a családi összejöveteleket,
-
8:28 - 8:31esküvőket és az Amynek
szervezett megemlékezéseket, -
8:31 - 8:33bármilyen szeretetteljesek is voltak,
-
8:33 - 8:35rettenetesen nehéz volt kibírni.
-
8:36 - 8:38Mondják, hogy milyen nagyszerű vagyok.
-
8:38 - 8:40"Hogy tudtad úgy tartani magad
azokban a nehéz időkben?" -
8:40 - 8:43"Olyan méltóságteljesen teszed!"
-
8:45 - 8:46Mondjam, mi az igazság?
-
8:46 - 8:49Sokszor igenis szomorú vagyok.
-
8:50 - 8:53Gyakran érzem úgy,
hogy minden összezavarodik, -
8:53 - 8:57és tudom, hogy ugyanígy
éreznek más özvegyek is, -
8:57 - 9:00a túlélő gyerekek, szülők
-
9:01 - 9:02és minden családtag.
-
9:04 - 9:07A japán zenben van egy kifejezés,
a sódzsi. -
9:07 - 9:09úgy fordíthatjuk: "élet és halál."
-
9:10 - 9:13Nem különül el az élet a haláltól,
-
9:13 - 9:15csak egy vékony szál köti össze őket.
-
9:16 - 9:21Egyformán szembe kell néznünk
-
9:21 - 9:24az élet örömteli, gyönyörű,
eleven részével és a halállal, -
9:24 - 9:26mindazzal, amitől meg akarunk szabadulni.
-
9:27 - 9:29Az új életemben, amibe kerültem,
-
9:29 - 9:34igyekszem teljes mértékben azonosulni
ezzel az alapelvvel gyászom során. -
9:35 - 9:38Habár az Amy halála utáni első hónapokban
-
9:38 - 9:42biztos voltam benne, hogy kétségbeesésem
soha nem fog elmúlni, -
9:42 - 9:44hogy teljesen fel fog emészteni.
-
9:45 - 9:48Szerencsémre nemsokára
kaptam pár ígéretes jó tanácsot. -
9:50 - 9:52Sokan felkerestek
-
9:52 - 9:54az özvegyek klubja tagjai közül.
-
9:54 - 9:58Egyik barátnőm, aki szintén
elvesztette a párját, azt hajtogatta: -
9:58 - 10:02"Jason, rá fogsz találni az örömre."
-
10:03 - 10:05Fogalmam sem volt, miről beszél.
-
10:05 - 10:06Hogy lenne ez lehetséges?
-
10:08 - 10:11De mivel Amy nagy nyilvánosság előtt
felhatalmazott arra is, -
10:11 - 10:13hogy rátaláljak a boldogságra,
-
10:13 - 10:16ma már időnként tudok örülni is.
-
10:18 - 10:22Egyszer áttáncoltunk egy éjszakát
egy LCD Soundsystem-koncerten. -
10:23 - 10:27Pasis utazásra mentünk a bátyámmal,
a legjobb barátommal -
10:27 - 10:30vagy főiskolai haverommal,
és remek fickókkal ismerkedtünk össze. -
10:31 - 10:36Egyszer egy hideg napon észrevettem,
hogy odasüt a nap a teraszra, -
10:36 - 10:38kimentem és lefeküdtem,
-
10:38 - 10:40jóleső meleg járta át a testemet.
-
10:43 - 10:47Három elbűvölő gyermekem is
annyi sok örömet okoz. -
10:49 - 10:51Ott volt a fiam, Justin,
-
10:51 - 10:54átküldött egy képet magáról,
egy idősebb úriemberrel pózolt, -
10:54 - 10:58akinek vastag, izmos volt a karja,
annyit írt: "Épp összefutottam Popey-jel", -
10:58 - 11:00fülig ért a szája.
-
11:00 - 11:01(Nevetés)
-
11:01 - 11:04Aztán az öccse, Miles,
amikor már diplomásan -
11:04 - 11:06az első munkanapján ment a vonathoz,
-
11:07 - 11:10megtorpant, visszanézett rám,
és azt kérdezte: -
11:10 - 11:11"Mit felejtek el?"
-
11:11 - 11:15Sietve megnyugtattam őt:
"Tökéletesen készen állsz. Nyugi!" -
11:16 - 11:18És a lányom, Paris,
-
11:18 - 11:21együtt sétáltunk át
a londoni Battersea parkon, -
11:21 - 11:23a lehullott levelek kupacokban álltak,
-
11:23 - 11:27a kora reggeli nap hunyorgó fényében
jógázni mentünk. -
11:29 - 11:32Hadd tegyem hozzá:
ott a szépség, csak észre kell venni, -
11:32 - 11:35úgy értem: mulandó, vabi-szabi szépség,
-
11:35 - 11:36de akkor is, mégis szépség.
-
11:37 - 11:40Egyrészt, mikor észreveszek valami ilyet,
szeretném feltenni a kérdést: -
11:41 - 11:43"Amy, láttad? Hallottad ezt?
-
11:43 - 11:46Túl szép ahhoz, hogy ne oszd meg velem!"
-
11:48 - 11:50Másrészt ma már
-
11:51 - 11:53teljesen másképp élem át
-
11:53 - 11:55ezeket a pillanatokat.
-
11:57 - 11:59Volt olyan szépség,
amit a zenében találtam meg, -
11:59 - 12:03mint az a pillanat a legújabb
Manchester Orchestra albumon, -
12:03 - 12:05amikor a "The Alien" című szám
-
12:05 - 12:07finoman átúszik a "The Sunshine"-ba,
-
12:08 - 12:12vagy Luke Sital-Singh-től a "Killing Me"
elbűvölő szépsége, -
12:12 - 12:14amikor a kórus előadja:
-
12:14 - 12:17"És megöl engem, hogy nem vagy itt velem.
-
12:18 - 12:22Boldogan élek, de bűntudat gyötör."
-
12:24 - 12:28Az élet egyszerű pillanatai is
szépséget kínálnak, -
12:28 - 12:32és úgy nézek a világra, ami
egykor Amy DNS-ének része volt, -
12:33 - 12:35hogy például a reggeli indulásaimkor
-
12:35 - 12:38nézem a Michigan-tóban tükröződő napfényt,
-
12:38 - 12:41vagy megállok, és csak arra figyelek:
hogyan változik a fény -
12:41 - 12:44a különböző napszakokban
-
12:44 - 12:46a házban, amit együtt építettünk;
-
12:47 - 12:51még egy chicagói vihar után is,
figyeltem, ahogy lerakódik a hó -
12:51 - 12:53az egész környéken;
-
12:53 - 12:56vagy bekukucskálok a lányom szobájába,
-
12:56 - 12:59miközben basszusgitáron gyakorol.
-
13:01 - 13:05Szeretném megértetni önökkel,
hogy mennyire szerencsés vagyok. -
13:06 - 13:10Csodálatos családom van,
szeretnek és támogatnak. -
13:11 - 13:14Gyászom során megvan minden erőforrásom
ahhoz, hogy tovább fejlődjek. -
13:16 - 13:17De akár válás,
-
13:18 - 13:21akár olyan munkahely elvesztése,
ahol keményen dolgoztunk, -
13:21 - 13:23vagy ha meghal egy családtagunk,
-
13:23 - 13:26akár hirtelen, akár lassú,
gyötrelmes haldoklás után, -
13:27 - 13:29mindenképp hadd ajánljam önöknek
-
13:29 - 13:30azt, amit én is kaptam:
-
13:31 - 13:34egy üres papírlapot.
-
13:35 - 13:39Mihez kezdenek azzal az ürességgel,
amit akaratlanul megkaptak, -
13:40 - 13:43most, hogy elölről kell kezdeni?
-
13:44 - 13:45Köszönöm.
-
13:45 - 13:51(Taps)
- Title:
- Utazás a veszteség és a gyász birodalmában
- Speaker:
- Jason B. Rosenthal
- Description:
-
Keményen őszinte, ironikusan humoros és széles körben olvasott gondolatok a halálról: "Lehet, hogy hozzá akarsz menni a férjemhez," az elhunyt szerző és filmes Amy Krouse Rosenthal nyilvánosan felhatalmazta férjét, Jasont, hogy továbblépjen, és újra boldog legyen. Egy évvel Amy halála után Jason ragyogó felismeréseket oszt meg velünk a veszteségfeldolgozás gyakran kínzó folyamatáról – ugyanakkor csendes bölcsességet is tanulhat tőle bárki, aki átél olyan gyászt, ami teljesen megváltoztatja az életét.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:08
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The journey through loss and grief | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The journey through loss and grief | ||
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for The journey through loss and grief | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for The journey through loss and grief | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for The journey through loss and grief | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for The journey through loss and grief | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for The journey through loss and grief | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for The journey through loss and grief |