Het gevaar van het mengen van medicijnen - Céline Valéry
-
0:07 - 0:11Wie van deze drie personen
doet iets gevaarlijks? -
0:11 - 0:13Degene die z'n cholesterolpillen inneemt
-
0:13 - 0:15met grapefruitsap?
-
0:15 - 0:17Degene die paracetamol neemt
-
0:17 - 0:20voor een pijnlijke enkel
voordat ze uitgaat voor een drankje? -
0:20 - 0:23Of degene die bloedverdunners gebruikt
-
0:23 - 0:27en een aspirine neemt tegen hoofdpijn?
-
0:27 - 0:29Eigenlijk alle drie.
-
0:29 - 0:33Ze veroorzaken elk een medicijninteractie
-
0:33 - 0:37die in het ergste geval
leidt tot nierfalen, leverschade, -
0:37 - 0:39of interne bloedingen.
-
0:39 - 0:43De interactie ontstaat als de combinatie
van een medicijn en een ander middel -
0:43 - 0:47een ander effect veroorzaakt
dan wanneer los van elkaar gebruikt. -
0:47 - 0:52Voedsel, kruidensupplementen,
legale drugs en illegale middelen -
0:52 - 0:55kunnen allen een ongewenste
wisselwerking veroorzaken. -
0:55 - 0:58De meeste medicijninteracties
vallen in twee categorieën. -
0:58 - 1:03Soms vindt het plaats als twee stoffen
elkaar direct beïnvloeden. -
1:03 - 1:07Soms beïnvloedt de ene stof
hoe het lichaam omgaat met de andere, -
1:07 - 1:12zoals hoe het wordt opgenomen, verwerkt,
of door het lichaam wordt getransporteerd. -
1:12 - 1:15Bloedverdunners en aspirines,
bijvoorbeeld, -
1:15 - 1:18hebben vergelijkbare effecten,
die samen gevaarlijk zijn. -
1:18 - 1:21Beiden gaan het ontstaan
van bloedproppen tegen. -
1:21 - 1:24Bloedverdunners door te voorkomen
dat stollingsfactoren zich vormen -
1:24 - 1:26die proppen bijeen houden.
-
1:26 - 1:30Aspirines door te voorkomen
dat rode bloedcellen samenklonteren -
1:30 - 1:32en zich ontwikkelen tot bloedproppen.
-
1:32 - 1:35Afzonderlijk kan dit niet veel kwaad,
-
1:35 - 1:39maar samen gebruikt,
kan extreem lage bloedstolling ontstaan, -
1:39 - 1:41met mogelijk inwendige
bloedingen tot gevolg. -
1:41 - 1:44Terwijl bloedverdunners
en aspirines onschuldig zijn -
1:44 - 1:46als je ze niet samen inneemt,
-
1:46 - 1:50zorgt interactie ervoor dat de ene stof
de werking van de ander versterkt. -
1:50 - 1:54Dit kan ook ontstaan
bij twee soorten schadelijke drugs. -
1:54 - 1:57Cocaïne en heroïne zijn beiden gevaarlijk
-
1:57 - 2:00en dat gevaar wordt verergerd
als de drugs samen worden gebruikt, -
2:00 - 2:04ook al lijken de effecten die ze hebben
elkaar op te heffen. -
2:04 - 2:06Cocaïne is een pepmiddel
-
2:06 - 2:09en de vele effecten die het heeft,
zoals een verhoogde hartslag, -
2:09 - 2:12verhoogt de behoefte
aan zuurstof in het lichaam. -
2:12 - 2:15Maar heroïne, een kalmeringsmiddel,
vertraagt de ademhaling, -
2:15 - 2:17waardoor je minder zuurstof binnenkrijgt,
-
2:17 - 2:19terwijl het lichaam
juist meer nodig heeft. -
2:19 - 2:25Deze combinatie belast de organen zwaar
en kan leiden tot ademnood en de dood. -
2:25 - 2:29De interactie tussen grapefruitsap
en sommige statines, -
2:29 - 2:32medicijnen met een
cholesterolverlagend effect, -
2:32 - 2:35heeft te maken met medicijnmetabolisme.
-
2:35 - 2:40De lever maakt enzymen aan,
moleculen die stoffen afbreken -
2:40 - 2:42die het lichaam binnenkrijgt.
-
2:42 - 2:44Enzymen kunnen zowel medicijnen activeren
-
2:44 - 2:47door ze af te breken
in werkzame componenten -
2:47 - 2:49uit meervoudige moleculen
-
2:49 - 2:53en ze deactiveren
door schadelijke verbindingen -
2:53 - 2:55om te zetten in
onschadelijke metabolieten. -
2:55 - 2:58Er zijn veel verschillende enzymen
-
2:58 - 3:02die zich elk verbinden
met een specifiek molecuul. -
3:02 - 3:06Een grapefruit bindt
met hetzelfde enzym als statines, -
3:06 - 3:10waardoor minder enzymen beschikbaar zijn
om statines af te breken. -
3:10 - 3:14Een combinatie van de twee betekent
een hogere concentratie van het medicijn -
3:14 - 3:17die langer in de bloedbaan blijft,
-
3:17 - 3:19met mogelijk nierfalen tot gevolg.
-
3:19 - 3:22Alcohol kan ook de werking beïnvloeden
-
3:22 - 3:24van het enzym dat
para-acetylaminofenol afbreekt, -
3:24 - 3:29het werkzame deel in pijnstillers
als Tylenol en paracetamol. -
3:29 - 3:34Als men het inneemt, wordt een deel
omgezet in een toxische stof. -
3:34 - 3:35Bij een voorgeschreven dosering
-
3:35 - 3:39is er niet voldoende giftig bijproduct
aanwezig om kwaad te kunnen. -
3:39 - 3:42Maar zwaar drinken kan de werking
van enzymen veranderen, -
3:42 - 3:45waardoor meer bijproduct
wordt geproduceerd, -
3:45 - 3:46waardoor leverschade op de loer ligt,
-
3:46 - 3:50zelfs bij wat wordt gezien
als een veilige hoeveelheid pijnstillers. -
3:50 - 3:55Ondertussen voert het kruidenmiddel
sint-janskruid de productie op -
3:55 - 3:57van een bepaald enzym in de lever.
-
3:57 - 4:00Dat betekent dat de medicatie
die dit enzym moet afbreken, -
4:00 - 4:02sneller wordt omgezet.
-
4:02 - 4:07Soms te snel, nog voor ze
een helend effect heeft. -
4:07 - 4:11Ondanks de vele mogelijke
manieren van interactie -
4:11 - 4:16zijn de meeste gevaarlijke interacties
met veel gebruikte medicijnen wel bekend. -
4:16 - 4:19Nieuwe ontwikkelingen in de wetenschap
zorgen ervoor dat men steeds beter weet -
4:19 - 4:21hoe medicijninteractie werkt.
-
4:21 - 4:26Er worden programma's ontwikkeld
die helpen bijwerkingen te voorspellen -
4:26 - 4:29van interacties voor ze ontstaan,
-
4:29 - 4:34waarbij informatie over het hele scala
aan proteïne-interacties wordt gebruikt. -
4:34 - 4:37Bij het ontwikkelen van nieuwe medicijnen
-
4:37 - 4:38worden supercomputers gebruikt
-
4:38 - 4:44om al in een vroeg stadium
potentiële interacties op te sporen.
- Title:
- Het gevaar van het mengen van medicijnen - Céline Valéry
- Speaker:
- Céline Valéry
- Description:
-
Kijk naar de volledige les: https://ed.ted.com/lessons/the-dangers-of-mixing-drugs-celine-valery
Wie van de volgende vertoont risicovol gedrag: iemand die een cholesterol pil neemt met grapefruitsap? Iemand die paracetamol neemt voor ze gaat stappen? Of iemand die bloedverdunners gebruikt en een aspirine neemt? Wat blijkt: alle drie zijn gevaarlijk. Ieder heeft onbedoeld een medicijninteractie doen ontstaan die serieuze gevolgen kan hebben. Céline Valéry beschrijft het gevaar van het mengen van verschillende stoffen.
Les door Céline Valéry, regie Cabong Studios. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:45
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Lisette Feenstra edited Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Lisette Feenstra edited Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Lisette Feenstra edited Dutch subtitles for The dangers of mixing drugs |