Com pots ajudar a salvar la papallona monarca i també el planeta.
-
0:01 - 0:02Hola!
-
0:02 - 0:07Tinc el costum de dir que m'agradaria
que les papallones poguessin parlar, -
0:07 - 0:09però últimament m'ho estic replantejant,
-
0:09 - 0:11ja tenim un món prou escandalós.
-
0:11 - 0:16Us imagineu a les papallones
xerrant per tot arreu? -
0:16 - 0:19M'agradaria, però,
fer una pregunta a les papallones: -
0:19 - 0:24quin és el significat de les històries
que els humans expliquem sobre elles? -
0:24 - 0:29Perquè, sorprenentment, a tot el món,
les cultures tenen històries semblants, -
0:29 - 0:33mitologies similars sobre papallones
que tenen a veure amb l'ànima humana. -
0:33 - 0:37Algunes cultures diuen que les papallones
porten l'ànima dels infants -
0:37 - 0:39que han mort injustament
o massa aviat, -
0:39 - 0:41i altres cultures ens diuen
que les papallones -
0:41 - 0:44porten l'ànima dels nostres avantpassats
entre nosaltres. -
0:44 - 0:48Aquesta papallona
es diu Kallima inachus. -
0:48 - 0:51Per una banda, sembla una bonica papallona
-
0:51 - 0:52i per l'altra, una fulla,
-
0:52 - 0:55plega les ales per imitar una fulla
i esquivar els depredadors. -
0:55 - 0:57Ara la veus, ara no,
-
0:57 - 0:59ara s'amaga, ara es mostra.
-
0:59 - 1:03Potser vam agafar el concepte
de l'ànima humana d'aquesta papallona. -
1:03 - 1:07Pot ser que les papallones
tinguin un paper importantíssim -
1:07 - 1:09en el més enllà.
-
1:09 - 1:14Però en aquesta vida, en aquest món,
les papallones tenen greus problemes. -
1:14 - 1:16Això és una arna.
-
1:16 - 1:19Elles i les papallones estan relacionades.
Les arnes solen volar de nit. -
1:19 - 1:23Aquesta s'anomena "praedicta" perquè
Darwin va predir que segur que existia. -
1:25 - 1:29Així que, avui, més de 60 espècies
de papallones estan en perill -
1:29 - 1:30arreu del món,
-
1:30 - 1:32però, no només això,
-
1:32 - 1:35els insectes estan disminuint,
més i més. -
1:35 - 1:36En els últims 50 anys,
-
1:36 - 1:41hem perdut gairebé el 50 %
del nombre total de cossos d'insectes. -
1:41 - 1:43Això és un desastre.
-
1:43 - 1:48Podria impactar-nos més seriosament,
i més ràpid que el canvi climàtic, -
1:48 - 1:53perquè les papallones no fan massa
per l'ecosistema del qual depenem -
1:53 - 1:57però sí que fan molt per altres éssers
de les quals sí depenem, -
1:57 - 2:00i el mateix s'aplica
a la vida de tots els insectes. -
2:00 - 2:04Els insectes estan a la base
dels nostres sistemes vitals. -
2:04 - 2:07No els podem perdre.
-
2:07 - 2:11La biodiversitat de tot el planeta
es troba en un enorme declivi. -
2:11 - 2:16La pèrdua d'hàbitats, els pesticides i
herbicides i l'impacte del canvi climàtic. -
2:16 - 2:18La pèrdua d'hàbitats és molt greu,
-
2:18 - 2:21i aquí és on hem de mirar de millorar-ho
-
2:21 - 2:23i amb més atenció.
-
2:25 - 2:27És el pitjor dels moments,
-
2:27 - 2:29els problemes ens sobrepassen.
-
2:29 - 2:32Però també és el millor dels moments,
ja que tenim molt bones notícies. -
2:32 - 2:34Tenim exactament el que ens cal.
-
2:34 - 2:37Tenim la plataforma perfecte
per salvar la natura. -
2:37 - 2:39S'anomena ciència ciutadana.
-
2:40 - 2:44La ciència ciutadana es refereix
normalment a gent sense doctorat -
2:44 - 2:46que contribueix a la recerca científica.
-
2:46 - 2:48A vegades també se'n diu
comunitat científica, -
2:48 - 2:51referint-se al propòsit comú
de la ciència ciutadana -
2:51 - 2:54que és fer alguna cosa pel bé comú.
-
2:55 - 2:56És ciència amateur,
-
2:57 - 3:00accelerada per un gran poder informàtic,
-
3:00 - 3:03l'anàlisi estadística i
els telèfons intel·ligents, -
3:03 - 3:06però és una vella pràctica
que les persones sempre han dut a terme. -
3:06 - 3:08És ciència amateur.
-
3:08 - 3:11Les arrels de la ciència professional
es troben en la ciència d'aficionats. -
3:11 - 3:13Charles Darwin era ciutadà científic.
-
3:13 - 3:17Ell no tenia cap grau avançat
i treballava únicament per ell mateix. -
3:18 - 3:22Algú li va mostrar a en Darwin
una orquídia estrella de Madagascar, -
3:22 - 3:24que té un esperó d'uns 30 cm,
-
3:24 - 3:28l'esperó és la part de la flor
que conté el nèctar. -
3:28 - 3:31Aquesta persona la va mostrar a Darwin
i va dir: -
3:31 - 3:36"Això demostra que l'evolució
no es produeix de forma natural. -
3:36 - 3:41Aquesta flor demostra que només Déu
pot crear aquestes criatures tan estranyes -
3:41 - 3:45i d'aspecte tan complex en aquest planeta,
-
3:45 - 3:47perquè cap insecte
seria capaç de pol·linitzar-les. -
3:47 - 3:50Ha de ser Déu qui les crea".
-
3:50 - 3:54I Darwin va dir: "No, estic segur
que en algun lloc hi ha un insecte -
3:54 - 3:58amb una probòscide prou llarga
per pol·linitzar aquesta orquídia". -
3:59 - 4:01I tenia raó.
-
4:02 - 4:05Aquest és un mapa de la papallona monarca.
-
4:06 - 4:08Aquesta papallona té una història diferent
-
4:08 - 4:10que aquella arna en particular,
-
4:10 - 4:15però reflecteix el mateix tipus
d'idea fonamental que tenia Darwin, -
4:15 - 4:17anomenada coevolució.
-
4:17 - 4:20La coevolució és el nucli
del funcionament de la natura, -
4:20 - 4:23i també el centre dels problemes
que està patint la natura avui en dia. -
4:23 - 4:28Amb el temps, les arnes van desenvolupar
probòscides més llargues, -
4:28 - 4:31així que la planta va desenvolupar
un esperó més llarg. -
4:31 - 4:32Durant milions d'anys,
-
4:32 - 4:35la planta i l'arna
van crear una relació -
4:35 - 4:40en la qual es milloraven mútuament
les possibilitats de supervivència. -
4:41 - 4:45La papallona monarca té un tipus diferent
de relació coevolutiva -
4:45 - 4:48i, avui en dia, és aquí
on radica el problema -
4:48 - 4:49per aquesta papallona.
-
4:49 - 4:52Aquest és un mapa de la migració
de la papallona monarca. -
4:52 - 4:54La monarca fa una cosa meravellosa,
-
4:54 - 4:55i és que al llarg de l'any
-
4:55 - 4:59recorre tota Nord-amèrica.
-
4:59 - 5:01Això ho fa en quatre o cinc generacions.
-
5:01 - 5:04Les primeres generacions
només viuen un parell de setmanes. -
5:04 - 5:07S'aparellen, posen els ous i moren.
-
5:07 - 5:12Neix la següent generació de papallones
i fan la pròxima etapa del viatge. -
5:12 - 5:14Ningú sap com ho fan.
-
5:14 - 5:18Quan neix la cinquena generació,
i aquesta és la que més temps viu, -
5:18 - 5:21passen l'hivern a Mèxic i a Califòrnia.
-
5:21 - 5:22Quan arriba aquest moment,
-
5:22 - 5:26les papallones tornen al lloc
d'on venien les seves predecessores, -
5:26 - 5:28tot hi mai abans no haver estat allà,
-
5:28 - 5:32ni haver-hi estat
cap dels seus parents pròxims. -
5:32 - 5:34No sabem com ho fan.
-
5:34 - 5:37La raó per la qual sabem
que fan aquest tipus de migració, -
5:37 - 5:40tot hi que encara tenim
moltes preguntes sense resposta -
5:40 - 5:41sobre aquesta migració,
-
5:41 - 5:43és per la ciència ciutadana.
-
5:43 - 5:45Durant dècades,
la gent ha anat fent observacions -
5:45 - 5:48de les papallones monarques,
d'on i quan les veuen, -
5:48 - 5:55i han aportat aquestes observacions
a plataformes com Journey North. -
5:55 - 6:01Aquest mapa mostra algunes observacions
de papallones pujades a Journey North. -
6:01 - 6:04Com podeu veure,
el color dels punts -
6:04 - 6:07marca el moment de l'any
en que es van fer les observacions. -
6:07 - 6:11Aquest gran nombre de dades
va a parar a un lloc com Journey North -
6:11 - 6:18on creen un mapa
que mostra durant un any -
6:18 - 6:19on van les monarques.
-
6:19 - 6:21També gràcies a la ciència ciutadana
-
6:21 - 6:25sabem que el nombre de papallones
monarca està disminuint molt. -
6:25 - 6:29A la dècada dels 80, de papallones
que passaven l'hivern aquí a Califòrnia, -
6:29 - 6:31se'n van comptar 4 milions.
-
6:31 - 6:32L'any passat, 30.000.
-
6:32 - 6:33(Públic sorprès)
-
6:33 - 6:36De 4 milions a 30.000 des dels anys 80.
-
6:37 - 6:40A la població de la costa est
els hi va una mica millor, -
6:40 - 6:41però també estan caient.
-
6:41 - 6:43Bé, doncs, què farem al respecte?
-
6:43 - 6:48De manera molt natural,
sense que ningú els hi hagi demanat, -
6:48 - 6:52gent d'arreu del continent
està ajudant les papallones monarques. -
6:52 - 6:55El nucli del problema per la monarca
és la planta asclepia. -
6:55 - 6:59És una altra relació coevolutiva,
i us n'explicaré la història. -
6:59 - 7:01Aquesta planta és tòxica.
-
7:01 - 7:06Conté un verí que ha evolucionat fins a
impedir que els insectes se la mengin, -
7:06 - 7:09però la monarca va desenvolupar
una relació diferent, -
7:09 - 7:11una estratègia diferent
amb aquesta planta. -
7:11 - 7:14La monarca no només tolera la toxina,
-
7:14 - 7:17sinó que la reté en el seu cos
-
7:17 - 7:21i així es tornen verinoses
pels seus depredadors. -
7:22 - 7:24La monarca pon els ous només
en plantes asclepia, -
7:24 - 7:27i les erugues només mengen d'aquesta
-
7:27 - 7:33perquè necessiten la toxina per crear
el que són com a espècie. -
7:34 - 7:38Així doncs, la gent
està plantant asclepia arreu del país, -
7:38 - 7:41allà on s'ha perdut
a causa de la destrucció d'hàbitat, -
7:41 - 7:44l'ús de pesticides, herbicides
i els impactes del canvi climàtic. -
7:45 - 7:50Pots crear un bon hàbitat per papallones
i per la pol·linització en un finestral. -
7:51 - 7:53Només cal anar a un viver de la teva zona
-
7:53 - 7:55i descobrir el que és autòcton
d'allà on vius, -
7:55 - 7:58i atrauràs insectes fantàstics.
-
7:58 - 8:03La ciència ciutadana pot fer molt més
que rescatar la papallona monarca: -
8:03 - 8:06té la capacitat d'augmentar
-
8:06 - 8:10fins els nivells que calguin
per mobilitzar-nos per salvar la natura. -
8:10 - 8:11I aquest n'és un exemple:
-
8:11 - 8:13Es diu City Nature Challenge
-
8:13 - 8:17i és un projecte
de l'Acadèmia de Ciències de Califòrnia -
8:17 - 8:21i del Museu d'Història Natural
de Los Angeles. -
8:21 - 8:25Durant quatre anys, aquest projecte
ha promogut a ciutats de tot el món -
8:25 - 8:29participar observant la biodiversitat
de cada ciutat. -
8:30 - 8:35Ja hi ha al voltant d'un milió
d'observacions de la biodiversitat -
8:35 - 8:39recollides per persones
d'arreu del món aquest abril. -
8:39 - 8:44L'any passat va guanyar Sud-àfrica,
un disgust per San Francisco. -
8:44 - 8:45(Riures)
-
8:45 - 8:47Mireu-los, tenen
molta més biodiversitat que nosaltres. -
8:47 - 8:51És molt interessant
el que es revela quan comences a veure -
8:51 - 8:53quins són els recursos naturals
d'on vius, -
8:53 - 8:56perquè a mesura que avancem,
volem viure on hi hagi més biodiversitat. -
8:56 - 9:00Per cert, la ciència ciutadana és una eina
molt bona per la justícia social -
9:00 - 9:03i els objectius de justícia ambiental,
ens ajuda a assolir-los. -
9:03 - 9:06Cal tenir dades
i cal poder-ho il·lustrar, -
9:06 - 9:07cal senyalar una causa
-
9:07 - 9:09i llavors cal saber com actuar i atacar
-
9:09 - 9:12per mirar de recolzar
el problema en qüestió. -
9:13 - 9:17Crec que el projecte City Nature Challenge
hauria de ser reconegut per l'ONU. -
9:17 - 9:23S'havia fet mai un esforç global
en nom de la natura -
9:23 - 9:26d'una manera tan coordinada?
-
9:26 - 9:29És increïble, és fantàstic,
-
9:29 - 9:31i és realment un moviment popular,
-
9:31 - 9:36i aconseguim informació molt interessant
sobre les papallones i altres criatures -
9:36 - 9:38quan fem aquests estudis.
-
9:38 - 9:42El City Nature Challenge funciona
amb una eina anomenada iNaturalist, -
9:42 - 9:44i aquesta és la droga d'entrada
a la ciència ciutadana! -
9:44 - 9:45(Riures)
-
9:45 - 9:50Us recomano registrar-vos-hi
des d'un ordinador -
9:50 - 9:52i després descarregar
l'aplicació al mòbil. -
9:52 - 9:58Amb iNaturalist, fas una foto d'un ocell,
un insecte, una serp, el que sigui, -
9:58 - 10:03i una funció d'intel·ligència artificial
i un sistema de verificació per experts -
10:03 - 10:06s'encarreguen de verificar
aquesta observació. -
10:06 - 10:10L'aplicació posa data, hora, latitud
i longitud a aquesta observació, -
10:10 - 10:12i la geolocalitza.
-
10:12 - 10:15Això són les dades, la ciència
de la ciència ciutadana. -
10:15 - 10:18Llavors aquestes dades es comparteixen
-
10:18 - 10:22i aquest acte de compartir
és l'ànima de la ciència ciutadana. -
10:22 - 10:23Quan compartim informació,
-
10:23 - 10:27podem veure el que passa
de manera molt més àmplia. -
10:27 - 10:30No hi ha manera de veure
el procés migratori de la monarca -
10:30 - 10:34sense compartir la informació
que s'ha recollit durant dècades, -
10:34 - 10:37veient el cor i l'ànima
del funcionament de la natura -
10:37 - 10:39a través de la ciència ciutadana.
-
10:39 - 10:41Aquesta és una papallona blava Xerces,
-
10:41 - 10:45que es va extingir quan va perdre
el seu hàbitat al parc de Golden Gate. -
10:45 - 10:49Tenia una relació coevolutiva amb
una formiga, i això és una altra història. -
10:49 - 10:50(Riures)
-
10:51 - 10:54Acabaré demanant-vos que,
-
10:54 - 10:58si us plau, participeu en la ciència
ciutadana d'una manera o altra. -
10:59 - 11:01És una tasca increïblement positiva.
-
11:02 - 11:04Cal un exèrcit de persones
per fer-ho funcionar. -
11:05 - 11:08I tan sols afegiré
que crec que les papallones -
11:08 - 11:11ja tenen prou problemes
-
11:11 - 11:13com per haver de carregar
l'ànima dels humans. -
11:13 - 11:15(Riures)
-
11:15 - 11:17Però hi ha molt que no sabem, oi?
-
11:17 - 11:20I totes aquelles històries,
què ens volen dir? -
11:20 - 11:24Potser la nostra ànima va coevolucionar
amb les papallones? -
11:24 - 11:29La veritat és que estem connectats a elles
d'una manera més profunda del que sabem, -
11:29 - 11:31i el misteri de la papallona
mai serà resolt -
11:31 - 11:33si no les salvem.
-
11:33 - 11:38Així doncs, si us plau, uniu-vos a mi
i ajudem a salvar la natura. -
11:39 - 11:40Gràcies.
-
11:40 - 11:43(Aplaudiments)
- Title:
- Com pots ajudar a salvar la papallona monarca i també el planeta.
- Speaker:
- Mary Ellen Hannibal
- Description:
-
Les papallones monarques estan morint a una velocitat alarmant a tot el món: una extinció imminent que també podria posar en risc la vida humana. No obstant això, tenim el que cal per ajudar a salvar aquests insectes, diu l'autora Mary Ellen Hannibal: la ciència ciutadana. Aprèn com aquests voluntaris tenen un paper crucial en el recompte i el rescat de la població cada vegada més escassa de la monarca, i com tu pots unir-te a ells per ajudar a protegir la natura. (Estaràs ben acompanyat: Charles Darwin era un científic ciutadà!)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:56
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Pau Escolà Barba accepted Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Pau Escolà Barba edited Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Pau Escolà Barba edited Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Pau Escolà Barba edited Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet | ||
Pau Escolà Barba edited Catalan subtitles for How you can help save the monarch butterfly -- and the planet |