Return to Video

Com pots ajudar a salvar la papallona monarca i també el planeta.

  • 0:01 - 0:02
    Hola!
  • 0:02 - 0:07
    Tinc el costum de dir que m'agradaria
    que les papallones poguessin parlar,
  • 0:07 - 0:09
    però últimament m'ho estic replantejant,
  • 0:09 - 0:11
    ja tenim un món prou escandalós.
  • 0:11 - 0:16
    Us imagineu a les papallones
    xerrant per tot arreu?
  • 0:16 - 0:19
    M'agradaria, però,
    fer una pregunta a les papallones:
  • 0:19 - 0:24
    quin és el significat de les històries
    que els humans expliquem sobre elles?
  • 0:24 - 0:29
    Perquè, sorprenentment, a tot el món,
    les cultures tenen històries semblants,
  • 0:29 - 0:33
    mitologies similars sobre papallones
    que tenen a veure amb l'ànima humana.
  • 0:33 - 0:37
    Algunes cultures diuen que les papallones
    porten l'ànima dels infants
  • 0:37 - 0:39
    que han mort injustament
    o massa aviat,
  • 0:39 - 0:41
    i altres cultures ens diuen
    que les papallones
  • 0:41 - 0:44
    porten l'ànima dels nostres avantpassats
    entre nosaltres.
  • 0:44 - 0:48
    Aquesta papallona
    es diu Kallima inachus.
  • 0:48 - 0:51
    Per una banda, sembla una bonica papallona
  • 0:51 - 0:52
    i per l'altra, una fulla,
  • 0:52 - 0:55
    plega les ales per imitar una fulla
    i esquivar els depredadors.
  • 0:55 - 0:57
    Ara la veus, ara no,
  • 0:57 - 0:59
    ara s'amaga, ara es mostra.
  • 0:59 - 1:03
    Potser vam agafar el concepte
    de l'ànima humana d'aquesta papallona.
  • 1:03 - 1:07
    Pot ser que les papallones
    tinguin un paper importantíssim
  • 1:07 - 1:09
    en el més enllà.
  • 1:09 - 1:14
    Però en aquesta vida, en aquest món,
    les papallones tenen greus problemes.
  • 1:14 - 1:16
    Això és una arna.
  • 1:16 - 1:19
    Elles i les papallones estan relacionades.
    Les arnes solen volar de nit.
  • 1:19 - 1:23
    Aquesta s'anomena "praedicta" perquè
    Darwin va predir que segur que existia.
  • 1:25 - 1:29
    Així que, avui, més de 60 espècies
    de papallones estan en perill
  • 1:29 - 1:30
    arreu del món,
  • 1:30 - 1:32
    però, no només això,
  • 1:32 - 1:35
    els insectes estan disminuint,
    més i més.
  • 1:35 - 1:36
    En els últims 50 anys,
  • 1:36 - 1:41
    hem perdut gairebé el 50 %
    del nombre total de cossos d'insectes.
  • 1:41 - 1:43
    Això és un desastre.
  • 1:43 - 1:48
    Podria impactar-nos més seriosament,
    i més ràpid que el canvi climàtic,
  • 1:48 - 1:53
    perquè les papallones no fan massa
    per l'ecosistema del qual depenem
  • 1:53 - 1:57
    però sí que fan molt per altres éssers
    de les quals sí depenem,
  • 1:57 - 2:00
    i el mateix s'aplica
    a la vida de tots els insectes.
  • 2:00 - 2:04
    Els insectes estan a la base
    dels nostres sistemes vitals.
  • 2:04 - 2:07
    No els podem perdre.
  • 2:07 - 2:11
    La biodiversitat de tot el planeta
    es troba en un enorme declivi.
  • 2:11 - 2:16
    La pèrdua d'hàbitats, els pesticides i
    herbicides i l'impacte del canvi climàtic.
  • 2:16 - 2:18
    La pèrdua d'hàbitats és molt greu,
  • 2:18 - 2:21
    i aquí és on hem de mirar de millorar-ho
  • 2:21 - 2:23
    i amb més atenció.
  • 2:25 - 2:27
    És el pitjor dels moments,
  • 2:27 - 2:29
    els problemes ens sobrepassen.
  • 2:29 - 2:32
    Però també és el millor dels moments,
    ja que tenim molt bones notícies.
  • 2:32 - 2:34
    Tenim exactament el que ens cal.
  • 2:34 - 2:37
    Tenim la plataforma perfecte
    per salvar la natura.
  • 2:37 - 2:39
    S'anomena ciència ciutadana.
  • 2:40 - 2:44
    La ciència ciutadana es refereix
    normalment a gent sense doctorat
  • 2:44 - 2:46
    que contribueix a la recerca científica.
  • 2:46 - 2:48
    A vegades també se'n diu
    comunitat científica,
  • 2:48 - 2:51
    referint-se al propòsit comú
    de la ciència ciutadana
  • 2:51 - 2:54
    que és fer alguna cosa pel bé comú.
  • 2:55 - 2:56
    És ciència amateur,
  • 2:57 - 3:00
    accelerada per un gran poder informàtic,
  • 3:00 - 3:03
    l'anàlisi estadística i
    els telèfons intel·ligents,
  • 3:03 - 3:06
    però és una vella pràctica
    que les persones sempre han dut a terme.
  • 3:06 - 3:08
    És ciència amateur.
  • 3:08 - 3:11
    Les arrels de la ciència professional
    es troben en la ciència d'aficionats.
  • 3:11 - 3:13
    Charles Darwin era ciutadà científic.
  • 3:13 - 3:17
    Ell no tenia cap grau avançat
    i treballava únicament per ell mateix.
  • 3:18 - 3:22
    Algú li va mostrar a en Darwin
    una orquídia estrella de Madagascar,
  • 3:22 - 3:24
    que té un esperó d'uns 30 cm,
  • 3:24 - 3:28
    l'esperó és la part de la flor
    que conté el nèctar.
  • 3:28 - 3:31
    Aquesta persona la va mostrar a Darwin
    i va dir:
  • 3:31 - 3:36
    "Això demostra que l'evolució
    no es produeix de forma natural.
  • 3:36 - 3:41
    Aquesta flor demostra que només Déu
    pot crear aquestes criatures tan estranyes
  • 3:41 - 3:45
    i d'aspecte tan complex en aquest planeta,
  • 3:45 - 3:47
    perquè cap insecte
    seria capaç de pol·linitzar-les.
  • 3:47 - 3:50
    Ha de ser Déu qui les crea".
  • 3:50 - 3:54
    I Darwin va dir: "No, estic segur
    que en algun lloc hi ha un insecte
  • 3:54 - 3:58
    amb una probòscide prou llarga
    per pol·linitzar aquesta orquídia".
  • 3:59 - 4:01
    I tenia raó.
  • 4:02 - 4:05
    Aquest és un mapa de la papallona monarca.
  • 4:06 - 4:08
    Aquesta papallona té una història diferent
  • 4:08 - 4:10
    que aquella arna en particular,
  • 4:10 - 4:15
    però reflecteix el mateix tipus
    d'idea fonamental que tenia Darwin,
  • 4:15 - 4:17
    anomenada coevolució.
  • 4:17 - 4:20
    La coevolució és el nucli
    del funcionament de la natura,
  • 4:20 - 4:23
    i també el centre dels problemes
    que està patint la natura avui en dia.
  • 4:23 - 4:28
    Amb el temps, les arnes van desenvolupar
    probòscides més llargues,
  • 4:28 - 4:31
    així que la planta va desenvolupar
    un esperó més llarg.
  • 4:31 - 4:32
    Durant milions d'anys,
  • 4:32 - 4:35
    la planta i l'arna
    van crear una relació
  • 4:35 - 4:40
    en la qual es milloraven mútuament
    les possibilitats de supervivència.
  • 4:41 - 4:45
    La papallona monarca té un tipus diferent
    de relació coevolutiva
  • 4:45 - 4:48
    i, avui en dia, és aquí
    on radica el problema
  • 4:48 - 4:49
    per aquesta papallona.
  • 4:49 - 4:52
    Aquest és un mapa de la migració
    de la papallona monarca.
  • 4:52 - 4:54
    La monarca fa una cosa meravellosa,
  • 4:54 - 4:55
    i és que al llarg de l'any
  • 4:55 - 4:59
    recorre tota Nord-amèrica.
  • 4:59 - 5:01
    Això ho fa en quatre o cinc generacions.
  • 5:01 - 5:04
    Les primeres generacions
    només viuen un parell de setmanes.
  • 5:04 - 5:07
    S'aparellen, posen els ous i moren.
  • 5:07 - 5:12
    Neix la següent generació de papallones
    i fan la pròxima etapa del viatge.
  • 5:12 - 5:14
    Ningú sap com ho fan.
  • 5:14 - 5:18
    Quan neix la cinquena generació,
    i aquesta és la que més temps viu,
  • 5:18 - 5:21
    passen l'hivern a Mèxic i a Califòrnia.
  • 5:21 - 5:22
    Quan arriba aquest moment,
  • 5:22 - 5:26
    les papallones tornen al lloc
    d'on venien les seves predecessores,
  • 5:26 - 5:28
    tot hi mai abans no haver estat allà,
  • 5:28 - 5:32
    ni haver-hi estat
    cap dels seus parents pròxims.
  • 5:32 - 5:34
    No sabem com ho fan.
  • 5:34 - 5:37
    La raó per la qual sabem
    que fan aquest tipus de migració,
  • 5:37 - 5:40
    tot hi que encara tenim
    moltes preguntes sense resposta
  • 5:40 - 5:41
    sobre aquesta migració,
  • 5:41 - 5:43
    és per la ciència ciutadana.
  • 5:43 - 5:45
    Durant dècades,
    la gent ha anat fent observacions
  • 5:45 - 5:48
    de les papallones monarques,
    d'on i quan les veuen,
  • 5:48 - 5:55
    i han aportat aquestes observacions
    a plataformes com Journey North.
  • 5:55 - 6:01
    Aquest mapa mostra algunes observacions
    de papallones pujades a Journey North.
  • 6:01 - 6:04
    Com podeu veure,
    el color dels punts
  • 6:04 - 6:07
    marca el moment de l'any
    en que es van fer les observacions.
  • 6:07 - 6:11
    Aquest gran nombre de dades
    va a parar a un lloc com Journey North
  • 6:11 - 6:18
    on creen un mapa
    que mostra durant un any
  • 6:18 - 6:19
    on van les monarques.
  • 6:19 - 6:21
    També gràcies a la ciència ciutadana
  • 6:21 - 6:25
    sabem que el nombre de papallones
    monarca està disminuint molt.
  • 6:25 - 6:29
    A la dècada dels 80, de papallones
    que passaven l'hivern aquí a Califòrnia,
  • 6:29 - 6:31
    se'n van comptar 4 milions.
  • 6:31 - 6:32
    L'any passat, 30.000.
  • 6:32 - 6:33
    (Públic sorprès)
  • 6:33 - 6:36
    De 4 milions a 30.000 des dels anys 80.
  • 6:37 - 6:40
    A la població de la costa est
    els hi va una mica millor,
  • 6:40 - 6:41
    però també estan caient.
  • 6:41 - 6:43
    Bé, doncs, què farem al respecte?
  • 6:43 - 6:48
    De manera molt natural,
    sense que ningú els hi hagi demanat,
  • 6:48 - 6:52
    gent d'arreu del continent
    està ajudant les papallones monarques.
  • 6:52 - 6:55
    El nucli del problema per la monarca
    és la planta asclepia.
  • 6:55 - 6:59
    És una altra relació coevolutiva,
    i us n'explicaré la història.
  • 6:59 - 7:01
    Aquesta planta és tòxica.
  • 7:01 - 7:06
    Conté un verí que ha evolucionat fins a
    impedir que els insectes se la mengin,
  • 7:06 - 7:09
    però la monarca va desenvolupar
    una relació diferent,
  • 7:09 - 7:11
    una estratègia diferent
    amb aquesta planta.
  • 7:11 - 7:14
    La monarca no només tolera la toxina,
  • 7:14 - 7:17
    sinó que la reté en el seu cos
  • 7:17 - 7:21
    i així es tornen verinoses
    pels seus depredadors.
  • 7:22 - 7:24
    La monarca pon els ous només
    en plantes asclepia,
  • 7:24 - 7:27
    i les erugues només mengen d'aquesta
  • 7:27 - 7:33
    perquè necessiten la toxina per crear
    el que són com a espècie.
  • 7:34 - 7:38
    Així doncs, la gent
    està plantant asclepia arreu del país,
  • 7:38 - 7:41
    allà on s'ha perdut
    a causa de la destrucció d'hàbitat,
  • 7:41 - 7:44
    l'ús de pesticides, herbicides
    i els impactes del canvi climàtic.
  • 7:45 - 7:50
    Pots crear un bon hàbitat per papallones
    i per la pol·linització en un finestral.
  • 7:51 - 7:53
    Només cal anar a un viver de la teva zona
  • 7:53 - 7:55
    i descobrir el que és autòcton
    d'allà on vius,
  • 7:55 - 7:58
    i atrauràs insectes fantàstics.
  • 7:58 - 8:03
    La ciència ciutadana pot fer molt més
    que rescatar la papallona monarca:
  • 8:03 - 8:06
    té la capacitat d'augmentar
  • 8:06 - 8:10
    fins els nivells que calguin
    per mobilitzar-nos per salvar la natura.
  • 8:10 - 8:11
    I aquest n'és un exemple:
  • 8:11 - 8:13
    Es diu City Nature Challenge
  • 8:13 - 8:17
    i és un projecte
    de l'Acadèmia de Ciències de Califòrnia
  • 8:17 - 8:21
    i del Museu d'Història Natural
    de Los Angeles.
  • 8:21 - 8:25
    Durant quatre anys, aquest projecte
    ha promogut a ciutats de tot el món
  • 8:25 - 8:29
    participar observant la biodiversitat
    de cada ciutat.
  • 8:30 - 8:35
    Ja hi ha al voltant d'un milió
    d'observacions de la biodiversitat
  • 8:35 - 8:39
    recollides per persones
    d'arreu del món aquest abril.
  • 8:39 - 8:44
    L'any passat va guanyar Sud-àfrica,
    un disgust per San Francisco.
  • 8:44 - 8:45
    (Riures)
  • 8:45 - 8:47
    Mireu-los, tenen
    molta més biodiversitat que nosaltres.
  • 8:47 - 8:51
    És molt interessant
    el que es revela quan comences a veure
  • 8:51 - 8:53
    quins són els recursos naturals
    d'on vius,
  • 8:53 - 8:56
    perquè a mesura que avancem,
    volem viure on hi hagi més biodiversitat.
  • 8:56 - 9:00
    Per cert, la ciència ciutadana és una eina
    molt bona per la justícia social
  • 9:00 - 9:03
    i els objectius de justícia ambiental,
    ens ajuda a assolir-los.
  • 9:03 - 9:06
    Cal tenir dades
    i cal poder-ho il·lustrar,
  • 9:06 - 9:07
    cal senyalar una causa
  • 9:07 - 9:09
    i llavors cal saber com actuar i atacar
  • 9:09 - 9:12
    per mirar de recolzar
    el problema en qüestió.
  • 9:13 - 9:17
    Crec que el projecte City Nature Challenge
    hauria de ser reconegut per l'ONU.
  • 9:17 - 9:23
    S'havia fet mai un esforç global
    en nom de la natura
  • 9:23 - 9:26
    d'una manera tan coordinada?
  • 9:26 - 9:29
    És increïble, és fantàstic,
  • 9:29 - 9:31
    i és realment un moviment popular,
  • 9:31 - 9:36
    i aconseguim informació molt interessant
    sobre les papallones i altres criatures
  • 9:36 - 9:38
    quan fem aquests estudis.
  • 9:38 - 9:42
    El City Nature Challenge funciona
    amb una eina anomenada iNaturalist,
  • 9:42 - 9:44
    i aquesta és la droga d'entrada
    a la ciència ciutadana!
  • 9:44 - 9:45
    (Riures)
  • 9:45 - 9:50
    Us recomano registrar-vos-hi
    des d'un ordinador
  • 9:50 - 9:52
    i després descarregar
    l'aplicació al mòbil.
  • 9:52 - 9:58
    Amb iNaturalist, fas una foto d'un ocell,
    un insecte, una serp, el que sigui,
  • 9:58 - 10:03
    i una funció d'intel·ligència artificial
    i un sistema de verificació per experts
  • 10:03 - 10:06
    s'encarreguen de verificar
    aquesta observació.
  • 10:06 - 10:10
    L'aplicació posa data, hora, latitud
    i longitud a aquesta observació,
  • 10:10 - 10:12
    i la geolocalitza.
  • 10:12 - 10:15
    Això són les dades, la ciència
    de la ciència ciutadana.
  • 10:15 - 10:18
    Llavors aquestes dades es comparteixen
  • 10:18 - 10:22
    i aquest acte de compartir
    és l'ànima de la ciència ciutadana.
  • 10:22 - 10:23
    Quan compartim informació,
  • 10:23 - 10:27
    podem veure el que passa
    de manera molt més àmplia.
  • 10:27 - 10:30
    No hi ha manera de veure
    el procés migratori de la monarca
  • 10:30 - 10:34
    sense compartir la informació
    que s'ha recollit durant dècades,
  • 10:34 - 10:37
    veient el cor i l'ànima
    del funcionament de la natura
  • 10:37 - 10:39
    a través de la ciència ciutadana.
  • 10:39 - 10:41
    Aquesta és una papallona blava Xerces,
  • 10:41 - 10:45
    que es va extingir quan va perdre
    el seu hàbitat al parc de Golden Gate.
  • 10:45 - 10:49
    Tenia una relació coevolutiva amb
    una formiga, i això és una altra història.
  • 10:49 - 10:50
    (Riures)
  • 10:51 - 10:54
    Acabaré demanant-vos que,
  • 10:54 - 10:58
    si us plau, participeu en la ciència
    ciutadana d'una manera o altra.
  • 10:59 - 11:01
    És una tasca increïblement positiva.
  • 11:02 - 11:04
    Cal un exèrcit de persones
    per fer-ho funcionar.
  • 11:05 - 11:08
    I tan sols afegiré
    que crec que les papallones
  • 11:08 - 11:11
    ja tenen prou problemes
  • 11:11 - 11:13
    com per haver de carregar
    l'ànima dels humans.
  • 11:13 - 11:15
    (Riures)
  • 11:15 - 11:17
    Però hi ha molt que no sabem, oi?
  • 11:17 - 11:20
    I totes aquelles històries,
    què ens volen dir?
  • 11:20 - 11:24
    Potser la nostra ànima va coevolucionar
    amb les papallones?
  • 11:24 - 11:29
    La veritat és que estem connectats a elles
    d'una manera més profunda del que sabem,
  • 11:29 - 11:31
    i el misteri de la papallona
    mai serà resolt
  • 11:31 - 11:33
    si no les salvem.
  • 11:33 - 11:38
    Així doncs, si us plau, uniu-vos a mi
    i ajudem a salvar la natura.
  • 11:39 - 11:40
    Gràcies.
  • 11:40 - 11:43
    (Aplaudiments)
Title:
Com pots ajudar a salvar la papallona monarca i també el planeta.
Speaker:
Mary Ellen Hannibal
Description:

Les papallones monarques estan morint a una velocitat alarmant a tot el món: una extinció imminent que també podria posar en risc la vida humana. No obstant això, tenim el que cal per ajudar a salvar aquests insectes, diu l'autora Mary Ellen Hannibal: la ciència ciutadana. Aprèn com aquests voluntaris tenen un paper crucial en el recompte i el rescat de la població cada vegada més escassa de la monarca, i com tu pots unir-te a ells per ajudar a protegir la natura. (Estaràs ben acompanyat: Charles Darwin era un científic ciutadà!)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:56

Catalan subtitles

Revisions Compare revisions