Return to Video

참고하는 언어들 변경하기

  • 0:00 - 0:01
    저는 아마라의 대런(Darren)입니다
  • 0:01 - 0:03
    이제부터 여러분이 번역을 할 때
  • 0:03 - 0:05
    참고할 언어를 어떻게 변경할수 있는지
  • 0:05 - 0:07
    알려주는 짧은 비디오를 보여줄거에요
  • 0:07 - 0:08
    여러분이 번역하거나
  • 0:08 - 0:10
    예를 들어 메타데이터 GIO 같은
  • 0:10 - 0:11
    지역이 다른 트랙을 손보려고 할때
  • 0:11 - 0:14
    이러한 방법을 사용하는 것이 필요할 것입니다
  • 0:14 - 0:17
    참고할 언어를 변경하는 방법은
  • 0:17 - 0:18
    정말로 쉽습니다
  • 0:19 - 0:21
    단지 왼쪽부분으로 이동하여
  • 0:21 - 0:22
    바로 이곳을 클릭한 후에
  • 0:23 - 0:25
    나오는 메뉴에서 여러분이 보기를 원하는 언어를
  • 0:25 - 0:26
    선택하면 됩니다
  • 0:27 - 0:28
    바로 이렇게 됩니다
  • 0:28 - 0:30
    왼쪽부분에 내용이 나타나게 되고
  • 0:30 - 0:32
    어떤식으로 든지 여러분이 원하는 대로 이것을 사용할 수 있습니다
  • 0:33 - 0:34
    다만 몇몇 언어에서는
  • 0:34 - 0:35
    여러분이 작업하고 있는
  • 0:35 - 0:36
    언어와는 다르게
  • 0:36 - 0:36
    몇몇 언어들은
  • 0:36 - 0:38
    다른 숫자의 자막들과
  • 0:38 - 0:39
    완전히 다른 타이밍을
  • 0:39 - 0:41
    가지고 있을 수
  • 0:41 - 0:42
    있습니다
  • 0:42 - 0:44
    그러므로 여러분은 자물쇠 아이콘을
  • 0:44 - 0:46
    잠그고 여는것으로
  • 0:46 - 0:47
    여러분의 번역과
  • 0:47 - 0:49
    여러분이 참고하는 언어 사이의
  • 0:49 - 0:50
    형태가 어울리는지나
  • 0:50 - 0:51
    흐름이 맞는지를 확인할 수 있습니다
  • 0:52 - 0:54
    이 두 자막들을 예를 들면
  • 0:55 - 0:58
    이들은 두 언어들에서
  • 0:58 - 0:59
    똑같은 타이밍과 똑같은 구문을 가지고 있지만
  • 0:59 - 1:01
    둘의 라인의 위치는 서로 같지 않습니다
  • 1:01 - 1:03
    그러면 자물쇠 아이콘을 클릭하여
  • 1:03 - 1:06
    두 언어간의 잠금을 풀도록 한 다음
  • 1:06 - 1:08
    내가 번역하는 쪽을 스크롤하여 라인을 맞춥니다
  • 1:08 - 1:10
    그리고 다시 자물쇠 아이콘을 클릭하면
  • 1:10 - 1:13
    짜잔! 다시 두 언어가
  • 1:13 - 1:16
    똑같이 스크롤을 할 수 있게 됩니다
Títol:
참고하는 언어들 변경하기
Descripció:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
01:16

Korean subtitles

Revisions Compare revisions