Return to Video

Cómo el pago de préstamos con servicio social transforma comunidades

  • 0:01 - 0:03
    La mayoría de Uds. sabrá
  • 0:03 - 0:08
    los desafíos que enfrenta
    mi amado continente, África.
  • 0:09 - 0:11
    Demasiada gente es pobre.
  • 0:11 - 0:14
    Millones de niñas
    no tienen acceso a la educación.
  • 0:14 - 0:18
    Y no hay suficientes empleos para
    la población, que crece rápidamente.
  • 0:19 - 0:21
    Cada día,
  • 0:21 - 0:25
    33 000 nuevos jóvenes se suman
    a la búsqueda de empleo.
  • 0:25 - 0:29
    Eso es 12 millones
    para tres millones de trabajos formales.
  • 0:29 - 0:31
    En África subsahariana,
  • 0:31 - 0:37
    menos de uno de cada cuatro de ellos
    podría conseguir un trabajo asalariado.
  • 0:37 - 0:39
    Las posibilidades
    de tener una vida segura
  • 0:39 - 0:43
    son aun más bajas para una joven
    pobre y de una zona rural.
  • 0:44 - 0:46
    Las jóvenes no pueden pagar su educación.
  • 0:46 - 0:51
    Y no tienen el mismo acceso
    a sueldos, préstamos o tierras
  • 0:51 - 0:52
    que tienen los hombres.
  • 0:52 - 0:55
    Esto deja a comunidades enteras atrapadas
  • 0:55 - 0:59
    en un círculo vicioso de pobreza,
    desigualdad y desesperanza.
  • 1:00 - 1:04
    Pero no estoy aquí para narrar
    la condena y el pesimismo,
  • 1:04 - 1:07
    porque también sabemos
    que una población joven
  • 1:07 - 1:10
    ofrece una oportunidad para iniciar
    el crecimiento económico
  • 1:10 - 1:12
    y solucionar los desafíos globales.
  • 1:12 - 1:13
    Y de hecho,
  • 1:14 - 1:19
    en África hay un movimiento creciente
    de jóvenes educadas
  • 1:19 - 1:23
    que están actuando y utilizando
    el poder de sus redes
  • 1:23 - 1:25
    y una herramienta llamada interés social
  • 1:25 - 1:27
    para estimular a las comunidades.
  • 1:28 - 1:32
    Soy una de las líderes de la organización
    detrás de este movimiento.
  • 1:33 - 1:36
    Organización que también
    financió mi educación.
  • 1:37 - 1:42
    Y he visto cómo el interés social
    multiplica el impacto de nuestro trabajo.
  • 1:43 - 1:48
    El interés social es una forma de devolver
    los intereses de un préstamo
  • 1:48 - 1:50
    a través de servicio en lugar de dólares.
  • 1:51 - 1:53
    Compartir tiempo y conocimiento
    mediante la orientación,
  • 1:53 - 1:55
    el apoyo académico,
  • 1:55 - 1:58
    y la capacitación empresarial
    para las personas necesitadas.
  • 1:58 - 2:03
    De esta manera, el impacto de un préstamo
    no se siente por uno, sino por muchos.
  • 2:04 - 2:05
    Mediante este sistema,
  • 2:05 - 2:10
    hemos podido ayudar a más y más niñas
    y enviarlas a la escuela,
  • 2:10 - 2:12
    mantenerlas el tiempo que están allí,
  • 2:12 - 2:13
    ayudarlas a comenzar sus negocios
  • 2:13 - 2:16
    y, a la larga, ser líderes
    en sus comunidades.
  • 2:16 - 2:20
    Al mismo tiempo que proveen fondos
    para la próxima generación.
  • 2:21 - 2:23
    El interés social puede utilizarse
  • 2:23 - 2:28
    para potenciar los movimientos en los que
    los beneficios puedan pagarse a futuro.
  • 2:28 - 2:30
    Les daré un ejemplo.
  • 2:30 - 2:33
    Ella es Stumai,
    de la zona rural de Tanzania.
  • 2:33 - 2:37
    Cuando tenía solo tres años
    perdió a su padre de manera trágica.
  • 2:37 - 2:41
    Su madre discapacitada
    tuvo que criar sola
  • 2:41 - 2:43
    a Stumai y a sus cinco hermanos.
  • 2:43 - 2:44
    Cuando Stumai terminó la primaria,
  • 2:44 - 2:46
    estuvo a punto de dejar la escuela
  • 2:46 - 2:52
    y convertirse en parte del 92 %
    de las niñas de África subsahariana
  • 2:52 - 2:54
    que nunca termina la escuela secundaria.
  • 2:54 - 2:56
    En cambio, tuvo suerte.
  • 2:56 - 2:59
    Contó con el apoyo de una organización
    que pagó sus matrículas
  • 2:59 - 3:01
    y que la mantuvo en la escuela.
  • 3:01 - 3:03
    Pero al graduarse de la secundaria,
  • 3:03 - 3:06
    se enfrentó al enorme desafío
    de lo que sigue.
  • 3:07 - 3:10
    Sabía que tenía que comenzar
    su propio negocio para sobrevivir.
  • 3:10 - 3:12
    Y ayudar a su madre,
  • 3:12 - 3:15
    quien se había esforzado tanto
    para mantenerla en la escuela
  • 3:15 - 3:17
    al vender sus únicos bienes:
  • 3:17 - 3:20
    una pila de chapas onduladas
    que había estado guardando
  • 3:20 - 3:24
    con la esperanza de construir
    una casa mejor para sus hijos.
  • 3:24 - 3:27
    Stumai también supo que no obtendría
    un préstamo de un banco tradicional,
  • 3:27 - 3:31
    los cuales consideran "no financiables"
    a las jóvenes de zonas rurales como ella,
  • 3:31 - 3:35
    sin tierra ni bienes.
  • 3:35 - 3:38
    Gracias a un grupo especial
    de socios prestamistas,
  • 3:38 - 3:42
    consiguió 350 dólares
    para abrir una tienda de alimentos
  • 3:42 - 3:47
    que vendía vegetales, aceite, arroz,
    tomates, cebollas y guisantes.
  • 3:47 - 3:50
    Los compañeros de la red la capacitaron
    en conocimientos empresariales básicos
  • 3:50 - 3:52
    como la creación de un plan de negocios,
  • 3:52 - 3:55
    el cálculo de las ganancias, el marketing,
  • 3:55 - 3:56
    los registros contables
  • 3:56 - 3:58
    y el valor de los ahorros.
  • 3:58 - 4:00
    Y el negocio despegó.
  • 4:00 - 4:04
    Ella devolvió el préstamo inicial
    en menos de ocho meses,
  • 4:04 - 4:06
    y luego pidió prestados 2000 dólares
  • 4:06 - 4:10
    para iniciar un negocio de mensajería
    y taxi en motocicleta.
  • 4:11 - 4:14
    Stumai ahora posee dos motocicletas
  • 4:14 - 4:17
    y emplea a dos personas.
  • 4:17 - 4:20
    Ha podido comprar un terreno
    y construir una casa,
  • 4:20 - 4:22
    y el negocio sigue creciendo
  • 4:22 - 4:25
    viento en popa.
  • 4:25 - 4:30
    Stumai devolvió sus intereses
    en forma de interés social.
  • 4:30 - 4:32
    Y lo hizo
  • 4:32 - 4:36
    al otorgarles orientación
    a las niñas en una secundaria local.
  • 4:36 - 4:40
    Se ofreció semanalmente
    como guía para las alumnas,
  • 4:40 - 4:43
    para dar un programa de bienestar
    y habilidades para la vida cotidiana
  • 4:43 - 4:47
    que ayuda a que las niñas
    ganen confianza para hacer preguntas,
  • 4:47 - 4:49
    se cuiden y apoyen las unas a las otras,
  • 4:49 - 4:51
    aprendan sobre salud y nutrición,
  • 4:51 - 4:54
    definan metas y aprendan cómo alcanzarlas.
  • 4:54 - 5:00
    Stumai dice que su mayor recompensa
    es ver que las niñas a quienes orienta
  • 5:00 - 5:03
    comienzan a creer en sí mismas
    y empiezan a triunfar.
  • 5:04 - 5:07
    Hoy en día, Stumai también
    entrena a otros guías.
  • 5:07 - 5:11
    Eso multiplica la cantidad de niñas
    que terminan la escuela
  • 5:11 - 5:14
    y logran obtener sustentos estables
    como lo hizo ella.
  • 5:15 - 5:18
    Gracias a las ganancias de su negocio,
    ha podido mantener a sus hermanos,
  • 5:18 - 5:21
    tres sobrinas y sobrinos,
    y a otros niños de su comunidad
  • 5:21 - 5:23
    para que puedan ir a la escuela.
  • 5:23 - 5:26
    Ella también apoya con frecuencia
    a otros miembros de la red.
  • 5:26 - 5:27
    Por ejemplo,
  • 5:28 - 5:31
    a una joven que estudia para obtener
    un diploma en desarrollo comunitario.
  • 5:32 - 5:34
    En los últimos dos años,
  • 5:34 - 5:37
    Stumai la ayudó con dinero
    para pagar el boleto de autobús,
  • 5:37 - 5:39
    toallas femeninas y jabón,
  • 5:39 - 5:41
    y la alentó a seguir adelante.
  • 5:43 - 5:49
    Stumai gasta 370 dólares al año
    para financiar la educación de otros.
  • 5:50 - 5:56
    Eso es el 17 % de los ingresos brutos
    de su negocio de motocicletas.
  • 5:57 - 6:00
    Este es el poder del interés social.
  • 6:01 - 6:06
    El ejemplo de Stumai
    muestra que si ayudas a una niña,
  • 6:06 - 6:07
    no solo para que vaya a la escuela,
  • 6:07 - 6:10
    sino también para que se gradúe
    e inicie un negocio,
  • 6:10 - 6:13
    ella a su vez puede hacer
    una diferencia enorme
  • 6:13 - 6:16
    en las vidas de otros
    y en su comunidad.
  • 6:16 - 6:20
    Si Stumai hubiese devuelto
    los intereses de su préstamo en dólares,
  • 6:20 - 6:24
    su éxito podrían haberlo sentido
    ella y sus familiares directos,
  • 6:24 - 6:28
    pero al pagar los intereses
    con interés social,
  • 6:28 - 6:31
    el impacto se sintió
    en las niñas a las que orienta,
  • 6:31 - 6:33
    sus sobrinas, sobrinos, empleados
  • 6:33 - 6:36
    y en tantos otros que la rodean.
  • 6:36 - 6:39
    Stumai es solo uno de muchos ejemplos.
  • 6:40 - 6:45
    Hoy en día tenemos
    7000 guías como Stumai
  • 6:45 - 6:47
    que trabajan en Malawi,
  • 6:47 - 6:51
    Tanzania, Ghana, Zambia y Zimbabue.
  • 6:51 - 6:52
    Y de manera conjunta,
  • 6:52 - 6:55
    han ayudado a que a las niñas
    les vaya mejor en la escuela.
  • 6:56 - 7:00
    Las niñas con las que trabajamos tienen
    casi tres veces menos probabilidades
  • 7:00 - 7:02
    de dejar la escuela,
  • 7:02 - 7:05
    ya que las guías visitan sus hogares
    cuando ellas no van a la escuela
  • 7:05 - 7:07
    para ayudarlas
    a volver a ponerse en marcha.
  • 7:07 - 7:11
    También trabajan con los gobiernos
    de los distritos y las comunidades
  • 7:11 - 7:14
    para encargarse de los desafíos
    que enfrentan las niñas,
  • 7:14 - 7:17
    como prevenir y anular
    los matrimonios infantiles,
  • 7:17 - 7:21
    conectar a los niñas que padecen hambre
    o pasan momentos difíciles en casa
  • 7:21 - 7:22
    con el apoyo local,
  • 7:22 - 7:24
    o dirigir grupos de estudio
  • 7:24 - 7:27
    para que las niñas
    que puedan llegar a estar atrasadas
  • 7:27 - 7:29
    puedan tener colaboradores
    para ponerse al día.
  • 7:30 - 7:35
    Actúan como hermanas, amigas
    y tutoras de confianza.
  • 7:35 - 7:40
    Hasta ahora, casi 6300 miembros de la red
  • 7:40 - 7:43
    tomaron prestados casi
    tres millones de dólares,
  • 7:43 - 7:50
    con una tasa de pago de esos préstamos
    que se mantiene por encima del 95 %.
  • 7:51 - 7:53
    Y nuestros 140 000 miembros
  • 7:54 - 7:57
    han invertido sus propios recursos
  • 7:58 - 8:00
    para mantener a más de 937 000 niñas
  • 8:00 - 8:05
    y enviarlas a la escuela
    primaria y secundaria.
  • 8:06 - 8:08
    Cada joven con la que trabajamos
  • 8:08 - 8:11
    mantiene en promedio
    a otras tres niñas
  • 8:11 - 8:14
    fuera de su núcleo familiar
  • 8:14 - 8:15
    para que vayan a la escuela.
  • 8:15 - 8:18
    Todo esto sin dinero adicional
    de nuestra parte.
  • 8:19 - 8:22
    Estamos construyendo una fuerza poderosa.
  • 8:22 - 8:25
    Estamos tomando un impulso
    cada vez mayor
  • 8:25 - 8:28
    al hacer posible que cada vez
    más y más niñas
  • 8:28 - 8:30
    puedan ir a la escuela,
  • 8:30 - 8:34
    tengan éxito, sean líderes
    y, a su vez, apoyen a miles más.
  • 8:34 - 8:36
    Este sistema,
  • 8:36 - 8:39
    que mantiene a las que fueron excluidas
    para transformar sus vidas
  • 8:39 - 8:41
    y luego ayudar a otras,
  • 8:41 - 8:44
    puede funcionar para algo más
    que la educación de las niñas.
  • 8:45 - 8:48
    Por supuesto que necesitas recuperar
    tu dinero si lo prestaste.
  • 8:49 - 8:52
    Pero en vez de exigir
    intereses en dólares,
  • 8:52 - 8:55
    ¿puedes considerar implementar
    el interés social a cambio?
  • 8:56 - 8:58
    Por ejemplo,
  • 8:58 - 9:00
    ¿podrían los jóvenes
  • 9:00 - 9:03
    transmitir las habilidades aprendidas
    en los centros de formación?
  • 9:04 - 9:05
    Como Michelle,
  • 9:05 - 9:08
    que enseña a fabricar ladrillos
    en la zona rural de Zimbabue.
  • 9:08 - 9:09
    O Louisa,
  • 9:09 - 9:12
    que forma a otros en
    agricultura climáticamente inteligente
  • 9:12 - 9:14
    en Malawi.
  • 9:14 - 9:15
    O Fatima en Ghana,
  • 9:15 - 9:18
    quien forma a mujeres
    para que puedan asistir en los partos
  • 9:18 - 9:20
    en los que las futuras madres
  • 9:20 - 9:23
    no logran llegar a tiempo
    al hospital local.
  • 9:24 - 9:26
    Cuando era niña,
  • 9:26 - 9:29
    una anciana en mi pueblo
    en la zona rural de Zimbabue
  • 9:29 - 9:32
    una vez describió los desafíos
    que enfrenté al ir a la escuela.
  • 9:33 - 9:34
    Ella dijo:
  • 9:36 - 9:39
    «a menudo aquellos que cosechan
    muchas calabazas
  • 9:39 - 9:42
    no tienen las ollas de barro
    para cocinarlas».
  • 9:43 - 9:44
    (Risas)
  • 9:44 - 9:47
    Lo que quiso decir es que,
  • 9:47 - 9:53
    si bien en mis exámenes
    obtuve los mejores resultados posibles
  • 9:53 - 9:56
    cuando terminé la escuela primaria,
  • 9:56 - 9:58
    mi talento no valía nada
  • 9:58 - 10:03
    si mi familia no podía pagar
    para que yo pudiera seguir estudiando.
  • 10:03 - 10:05
    Bueno, con este sistema
  • 10:06 - 10:08
    no solo proporcionamos ollas,
  • 10:08 - 10:11
    o hacemos una sola comida
    con las calabazas.
  • 10:11 - 10:13
    Después de todo,
  • 10:13 - 10:16
    hay cientos de semillas
    en una sola calabaza.
  • 10:16 - 10:18
    Estamos salvando las semillas,
  • 10:18 - 10:19
    estamos plantando
  • 10:19 - 10:21
    y cultivando cada una de ellas.
  • 10:22 - 10:24
    ¿Y el resultado?
  • 10:24 - 10:29
    Un ciclo virtual de prosperidad,
  • 10:29 - 10:31
    igualdad y esperanza,
  • 10:31 - 10:33
    liderado por mujeres jóvenes.
  • 10:33 - 10:34
    Porque juntas
  • 10:34 - 10:37
    estamos sacudiendo el mundo.
  • 10:37 - 10:39
    Pamoja tunaweza,
  • 10:39 - 10:42
    es el lema de mi red en suajili:
    ¡juntas podemos!
  • 10:42 - 10:44
    Gracias.
  • 10:44 - 10:50
    (Aplausos)
Title:
Cómo el pago de préstamos con servicio social transforma comunidades
Speaker:
Angie Murimirwa
Description:

¿Qué pasaría si pudieses pagar préstamos con voluntariados y tutorías en vez de dinero? La activista Angie Murimirwa nos cuenta cómo una herramienta económica innovadora conocida como "interés social" está reactivando a las comunidades subsaharianas que alguna vez estuvieron atrapadas en ciclos de pobreza. Súmate a ella en su explicación de cómo este método de préstamos está creando oportunidades para miles de niñas y mujeres africanas y entérate por qué este modelo puede ser adoptado en cualquier sitio con efectos duraderos.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:03

Spanish subtitles

Revisions