Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists
- Title:
- Внутри странного мира интернет-троллей и пропагандистов
- Speaker:
- Andrew Marantz
- Description:
-
more » « less
Journalist Andrew Marantz spent three years embedded in the world of internet trolls and social media propagandists, seeking out the people who are propelling fringe talking points into the heart of conversation online and trying to understand how they're making their ideas spread. Go down the rabbit hole of online propaganda and misinformation -- and learn we can start to make the internet less toxic.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:36
Anonina Bosser edited Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Pasha edited Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Pasha edited Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Anonina Bosser edited Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Pasha commented on Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Дмитрий Шварц commented on Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Дмитрий Шварц declined Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists | ||
Дмитрий Шварц edited Russian subtitles for Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists |
Дмитрий Шварц
В целом, очень хороший перевод. Предлагаю небольшое изменение:
00:04:52.794 Но мне выдалось общаться и с настоящими идеологами.
00:04:56.173 И, хотя их идеология не являлась традиционным консерватизмом,
00:05:00.078 они ратовали за отмену избирательного права для женщин.
00:05:03.480 Они мечтали о восстановлении расовой сегрегации.
00:05:06.471 Некоторые из них хотели бы покончить с демократией накорню.
00:05:09.304 Очевидно, что они не родились с такими убеждениями,
00:05:12.440 не научились этому в начальной школе.
00:05:14.856 Многие из них, перед провалом в кроличью нору Интернета,
00:05:17.872 увлекались либертарианством, или же социализмом,
00:05:20.364 или чем-то совершенно неотносящимся.
Pasha
Здравствуйте, Дмитрий, позвольте спросить у вас — интересно узнать, как бывает у новичков — скажите, пожалуйста, читали ли вы правила волонтёрском программы «Переводчики TED»? А именно, про правило 90 минут перевода? Что вы думаете об этом правиле?