도시에서는 동물, 곤충 그리고 식물들이 어떻게 진화할까요
-
0:01 - 0:03여기가 제가 자란 곳입니다.
-
0:03 - 0:07네덜란드 로테르담 근처의
작은 마을이죠. -
0:08 - 0:121970년대 그리고 1980년대,
제가 십대였던 시절엔 -
0:12 - 0:13이 지역은 아주 조용한 곳이었습니다.
-
0:13 - 0:18농장, 들판 그리고 늪으로
가득 차 있었고 -
0:18 - 0:22저는 거기서 홀로
자유시간을 즐겼습니다. -
0:22 - 0:24이런 유화를 그리기도 하고,
-
0:24 - 0:27야생화를 모으고, 새를 관찰하고,
-
0:27 - 0:30또 곤충들을 수집했습니다.
-
0:30 - 0:32이것은 제가 아끼는
발견물들 중 하나입니다. -
0:32 - 0:34아주 특별한 딱정벌레인데요.
-
0:34 - 0:36개미 딱정벌레라고도 불리는
놀라운 딱정벌레죠. -
0:36 - 0:41이 딱정벌레 종은 평생을
개미의 둥지 속에서 생활합니다. -
0:41 - 0:44개미와 소통하도록 진화한 종이죠.
-
0:45 - 0:48이들이 사용하는 화화적 신호 물질은
-
0:48 - 0:50개미들이 의사소통에
사용하는 냄새와 동일하며 -
0:50 - 0:54여기 이 딱정벌레는 일개미에게
이렇게 말하고 있습니다. -
0:54 - 0:58"저기, 나도 일개미인데,
배고파. 제발 먹을 것 좀 줘" -
0:58 - 0:59그러면 개미가 그것에 응합니다.
-
0:59 - 1:02딱정벌레가 같은 화학물질을
이용하고 있기 때문이죠. -
1:02 - 1:04지난 몇백만 년을 거쳐
-
1:04 - 1:09이 딱정벌레는 개미 사회에서
살 수 있도록 진화했습니다. -
1:10 - 1:12수년 동안 저 마을에서 살면서
-
1:12 - 1:16저는 2만 마리가 넘는
딱정벌레를 수집했습니다. -
1:16 - 1:19그리고 박제 표본을 만들었죠.
-
1:19 - 1:23그러면서 저는 아주 어릴 때
진화에 흥미를 갖게 되었습니다. -
1:23 - 1:29어떻게 이렇게 다른 모양들이,
이 다양함이 생기는 것인지 궁금했죠. -
1:30 - 1:33그래서 진화 생물학자가 되었습니다.
-
1:33 - 1:35찰스 다윈처럼요.
-
1:35 - 1:39그리고 찰스 다윈이 그랬듯이,
저 역시 금세 실망하게 되었습니다. -
1:39 - 1:43진화의 대부분은 이미 과거에
일어났다는 사실에 말이죠. -
1:43 - 1:47오늘날 우리가 연구하는
진화의 유형들은 -
1:47 - 1:50이미 과거에 일어난 진화를
이해하기 위한 것이죠. -
1:50 - 1:54하지만 현재 일어나고 있는 진화는
절대로 알 수 없습니다. -
1:54 - 1:56관찰할 수가 없죠.
-
1:56 - 1:58다윈도 이미 이렇게 말했습니다.
-
1:58 - 2:02"우리는 이렇게 느리게 진행 중인
변화들은 절대 볼 수 없습니다. -
2:02 - 2:05시간의 손이
긴 세월을 새기기 전까지는." -
2:06 - 2:07정말일까요?
-
2:08 - 2:10지난 몇십 년 동안,
-
2:10 - 2:12진화 생물학자들이 알아낸 사실은
-
2:12 - 2:16때론 진화는 비교적 빠르게 진행되고
-
2:16 - 2:19실제로 관찰이 가능하다는 것이었습니다.
-
2:19 - 2:23특히나 환경이 급격하게 변화하고
-
2:23 - 2:26적응해야 할 필요가 클 경우에요.
-
2:27 - 2:29당연하게도 최근에 일어나는
-
2:29 - 2:32심각한 환경 변화는 대부분
우리 인간에 의해 발생합니다. -
2:32 - 2:36우리는 벌초하고, 물을 대고,
경작하고, 건물을 짓죠. -
2:36 - 2:39우리가 공기 중에 뿜어대는 온실가스로
-
2:39 - 2:41기후 변화가 일어나고,
-
2:41 - 2:43외래종의 동식물을
-
2:43 - 2:45그들이 살지 않던 곳에 풀어놓습니다.
-
2:45 - 2:49생선을 잡고, 나무를 베고,
사냥도 하죠. -
2:49 - 2:51음식이나 그밖의 필요에 따라서요.
-
2:52 - 2:58이 모든 환경 변화들은
도시가 진원지입니다. -
2:59 - 3:03도시들은 우리가 만든 것과는
전혀 다른 서식지를 형성합니다. -
3:03 - 3:09벽돌, 콘크리트, 유리, 강철로 덮힌
도시의 단단한 표면에는 -
3:09 - 3:12식물들이 뿌리를 내리기가
매우 어렵습니다. -
3:13 - 3:18또한 도시엔 화학적 오염물이
집중되어 있습니다. -
3:18 - 3:21인공 조명과 소음도 많죠.
-
3:21 - 3:27그리고 세계 각지의 동식물들이
도시에서 발견되기도 합니다. -
3:27 - 3:31정원, 수족관, 애완동물 시장에서
빠져나온 것들이죠. -
3:32 - 3:35그런 종들은 어떻게 될까요?
-
3:35 - 3:39완전히 다른 환경에서 살아야 한다면요.
-
3:40 - 3:44슬프지만 당연하게도
많은 종들이 멸종하게 됩니다. -
3:44 - 3:46하지만 멸종하지 않는 종들은
-
3:47 - 3:49놀라운 방식으로 적응합니다.
-
3:50 - 3:53생물학자들이 최근 알게 된 사실은
-
3:53 - 3:57도시들이 바로
진화의 압력솥이라는 것입니다. -
3:57 - 4:00도시야말로 야생 동물과 식물이
-
4:00 - 4:03우리가 보는 중에도
아주 빠르게 진화하며 -
4:03 - 4:07새로운 도시 환경에
적응하고 있는 곳입니다. -
4:07 - 4:10개미 딱정벌레가 수백만 년 전에
-
4:10 - 4:13개미 집단 속으로
들어갔던 것과 다름없이 -
4:13 - 4:18이제는 동식물들이
인간집단 속으로 이동해 와 -
4:18 - 4:20우리 도시에 적응하는 걸 볼 수 있죠.
-
4:20 - 4:22그 과정에서
-
4:22 - 4:27사실은 진화가 아주 빠르게 진행될 수
있다는 것도 알게 되었습니다. -
4:27 - 4:30진화가 항상 아주 오랜 세월에 걸쳐
일어나는 것이 아니라 -
4:30 - 4:33우리 눈으로 관찰할 수도
있다는 것입니다. -
4:34 - 4:37그 예가 바로 이 흰발쥐입니다.
-
4:37 - 4:41뉴욕 주변에 서식하는 포유류이며
-
4:41 - 4:44400년도 이전에
도시가 세워지기 전에는 -
4:44 - 4:46이 쥐는 여기저기에 살았습니다.
-
4:46 - 4:50하지만 오늘날엔
좁은 녹지에 갇혀 있습니다. -
4:50 - 4:56아스팔트와 자동차의 바다에 둘러싸인
섬과 같은 도시 공원에서 살고 있죠. -
4:57 - 5:02다윈이 말한 갈라파고스 핀치 새들의
현대판처럼 보이기도 합니다. -
5:04 - 5:06다윈의 핀치 새들처럼
-
5:06 - 5:10분리된 각각의 공원에서 살던 쥐들은
-
5:10 - 5:13서로 다르게 진화하기 시작했습니다.
-
5:13 - 5:16이분은 제 동료인
제이슨 먼시사우스입니다. -
5:16 - 5:19포드햄 대학에서
이 과정을 연구하는 중입니다. -
5:19 - 5:25뉴욕시 공원에 사는
흰발쥐의 DNA를 연구하며, -
5:25 - 5:29지형적으로 분리된 섬들에서
그들이 어떻게 진화하기 시작하는지 -
5:29 - 5:31이해하려고 노력 중입니다.
-
5:31 - 5:34그리고 DNA 지문 같은 것을 활용하는데
-
5:34 - 5:36누군가 쥐 한마리를 주면
-
5:36 - 5:38어디에서 왔는지 이야기해 주지 않아도
-
5:38 - 5:39그 쥐의 DNA만 봐도
-
5:39 - 5:42그 쥐가 어느 공원 출신인지
정확히 구분할 수 있다고 했죠. -
5:42 - 5:45쥐들은 그 만큼이나 다르게 변했습니다.
-
5:45 - 5:48또한 제이슨이 알아낸 사실은
-
5:48 - 5:50그 변화, 그 진화적 변화들이
-
5:51 - 5:53마구잡이가 아니라
뭔가 의미가 있다는 것이었습니다. -
5:53 - 5:56예들 들어, 센트럴 파크에서는
-
5:57 - 5:59쥐들의 특정 유전자가 변화하여
-
5:59 - 6:02고지방 음식을 잘 소화시키도록
진화했다는 것도 알아냈죠. -
6:03 - 6:05인간의 음식이요.
-
6:05 - 6:08매년 2500만 명이
센트럴 파크를 방문합니다. -
6:08 - 6:11북아메리카에서 가장
방문자가 많은 공원이죠. -
6:11 - 6:13그리고 사람들이 과자를 떨어뜨리거나
-
6:13 - 6:16땅콩이나 햄버거 등을 흘리면
-
6:16 - 6:18쥐들이 그 음식들을 먹기 시작했습니다.
-
6:18 - 6:21그건 쥐들이 원래 먹던 것과는
전혀 다른 먹이이고 -
6:21 - 6:22수년이 지나면서
-
6:22 - 6:26사람을 위한 고지방 음식에
적합하게 진화해 왔습니다. -
6:27 - 6:29이건 도시물이 들어버린
또 다른 동물입니다. -
6:29 - 6:32유럽의 정원달팽이죠.
-
6:32 - 6:33아주 흔한 달팽이종으로서
-
6:33 - 6:37온갖 색깔별로 존재합니다.
-
6:37 - 6:40옅은 노랑부터
어두운 갈색까지 다양하죠. -
6:41 - 6:45그리고 그 달팽이의 색깔은
온전히 DNA에 의해 결정됩니다. -
6:46 - 6:49그리고 그 등껍질의 색깔에 따라
-
6:49 - 6:52그 안에 사는 달팽이의
체온 조절도 달라집니다. -
6:53 - 6:54예를 들어,
-
6:54 - 6:57달팽이 한 마리가 밝은 태양의
햇빛 아래 앉아있다고 하면, -
6:57 - 6:59옅은 노란색 등껍질을 가진 달팽이는
-
6:59 - 7:05짙은 갈색 등껍질의 달팽이보다
덜 뜨거워질 것입니다. -
7:05 - 7:08마치 하얀 차 안에 앉아 있을 때가
-
7:08 - 7:12검은 차 안에 앉아 있을 때보다
더 시원한 것과 비슷하죠. -
7:12 - 7:15오늘날에는 도시 열섬이라는
현상이 있습니다. -
7:15 - 7:18대도시의 중심에서는
-
7:18 - 7:22도시 외곽 지역보다 몇 도 정도
온도가 더 높을 수 있다는 것입니다. -
7:22 - 7:24이와 관련된 것이
-
7:24 - 7:27수백만 명의 사람들의 밀집,
-
7:27 - 7:30인간의 활동과 기계들이
발생시키는 열입니다. -
7:30 - 7:34또한 높은 건물들이 바람을 막고,
-
7:34 - 7:38철, 벽돌 그리고 콘크리트가
태양열을 흡수한 다음 -
7:38 - 7:40밤에 방출하기 때문이기도 합니다.
-
7:40 - 7:43그래서 대도시의 중심에는
뜨거운 공기방울이 형성되죠. -
7:43 - 7:47제 학생들과 저는
그 정원달팽이들은 아마도 -
7:47 - 7:50다양한 등껍질을 이용해서
-
7:50 - 7:54도시 열섬에 적응하고 있을지
모른다는 생각을 했습니다. -
7:54 - 7:56아마도 도심에서는
-
7:56 - 7:58추측건대 등껍질 색깔의 변화가
-
7:58 - 8:02달팽이의 과열을 줄이는 방향으로
진화했을 거라고 생각했죠. -
8:02 - 8:06우리는 이 가설을 연구하기 위해
시민과학 프로젝트를 시작했습니다. -
8:06 - 8:09무료 스마트폰 앱을 개발해서
-
8:09 - 8:11네덜란드 전역에 사는 사람들이
-
8:11 - 8:16정원, 길거리 그리고 시골에 있는
달팽이들의 사진을 찍어 -
8:16 - 8:19시민과학 프로젝트 홈페이지에
올릴 수 있도록 했죠. -
8:19 - 8:211년이 넘는 기간 동안
-
8:21 - 8:25네덜란드에서 찍힌 달팽이들의
사진 10,000장이 모였고 -
8:25 - 8:28그 결과를 분석하기 시작했을 때
-
8:28 - 8:31우리가 세운 가설이
사실로 확인되었습니다. -
8:31 - 8:34도시 열섬의 중심에서는
-
8:34 - 8:36달팽이들이 진화하여
-
8:36 - 8:40등껍질이 더 노랗고, 더 연한 색상으로
변화했다는 것을 발견했습니다. -
8:42 - 8:47도시의 달팽이와 맨해튼의 생쥐,
이 두 가지 사례는 -
8:47 - 8:55동식물이 새로운 서식환경에 적응하여
진화한 사례의 일부일 뿐입니다. -
8:55 - 8:58인간이 만든 도시환경에서 말이죠.
-
8:58 - 9:01이 주제를 다룬 제 저서에
-
9:01 - 9:04도시 속 진화에 관한 더 많은
사례가 소개되어 있습니다. -
9:04 - 9:05예를 들면
-
9:05 - 9:10포장도로에서 더 잘 발아하도록
진화한 잡초도 있었습니다. -
9:10 - 9:13시끄러운 도로와 가까이 사는 메뚜기들은
-
9:13 - 9:17더 높은 음역대로 노래하도록 진화해 가고,
-
9:18 - 9:20모기들도 진화하여
-
9:20 - 9:25지하철역 안에서 통근하는
인간의 피를 빨아먹습니다. -
9:25 - 9:28심지어 흔한 도시의 비둘기들도
-
9:28 - 9:31중금속 중독을 스스로 막기 위해
-
9:31 - 9:35중금속 물질을 깃털에 축적시키는
방향으로 진화해왔습니다. -
9:36 - 9:38저와 같은 전 세계 생물학자들은
-
9:38 - 9:43이 매혹적인 도시 진화 과정에
점차 흥미를 갖게 되었습니다. -
9:43 - 9:48지구의 생물 역사상 아주 독특한 사건을
경험하고 있음을 깨닫고 있습니다. -
9:48 - 9:51완전히 새로운 생태계 안에서
-
9:51 - 9:56인간이 만든 서식 환경에
적응하고 진화하고 있는 것이죠. -
9:57 - 9:59학계의 사람들뿐만 아니라
-
9:59 - 10:05도시에 존재하는 수백만 쌍의 손, 귀
그리고 눈을 모집하기 시작했습니다. -
10:05 - 10:08시민과학자들, 학생들--
-
10:08 - 10:12그들과 함께 국제적인 관찰망을 구축하여
-
10:12 - 10:17도시에서 현재 일어나고 있는
진화 과정을 관찰하고 있습니다. -
10:17 - 10:18실시간으로 말이죠.
-
10:19 - 10:23또한 이를 통해서 일반인들로 하여금
-
10:23 - 10:26진화는 추상적인 분야가 아니고
-
10:26 - 10:29연구를 위해 갈라파고스에 가야 하거나
-
10:29 - 10:33고생물학자나 이해할 수 있는 게
아니라는 사실도 깨닫게 해줍니다. -
10:33 - 10:36진화는 아주 평범한 생물학적 과정으로
-
10:36 - 10:40언제 어디서나 일어나고 있습니다.
-
10:40 - 10:42집 뒷마당이나 길거리에서도 일어나고
-
10:42 - 10:44이 행사장 바로 밖에서도 일어나죠.
-
10:45 - 10:49하지만 저의 열정에도
물론 이면은 있습니다. -
10:49 - 10:51제가 자란 마을에 다시 가보면
-
10:52 - 10:57어린시절 알던 들과 늪을
더 이상 찾을 수 없습니다. -
10:57 - 11:01지금은 커져 가는 로테르담의
도시 단지에 흡수되어 -
11:01 - 11:04그 자리에 쇼핑몰이 들어 서고
-
11:04 - 11:07교외 주택단지와 버스노선이 만들어졌죠.
-
11:07 - 11:12친숙했던 많은 동식물들도
사라져버렸습니다. -
11:12 - 11:14그 개미 딱정벌레를 포함해서요.
-
11:15 - 11:17하지만 위안이 되는 점은
-
11:17 - 11:21현재 그 마을에서 자라는 아이들이
-
11:21 - 11:26제가 자랄 때의 전통적 자연을
더 이상 경험하지는 못하지만 -
11:26 - 11:30새로운 종류의 자연, 새로운 생태계에
둘러싸여 있다는 사실입니다. -
11:30 - 11:32그들에게는 이 새로운 생태계가
흥미진진할 것입니다. -
11:32 - 11:34과거의 자연이 제게 그랬던 것처럼요.
-
11:34 - 11:38그 아이들은 현대의 새로운
갈라파고스에 살고 있습니다. -
11:38 - 11:45시민 과학자들, 그리고 저와 같은
진화 생물학자들이 팀을 꾸림으로써 -
11:45 - 11:48그 아이들은 21세기의 찰스 다윈으로서
-
11:48 - 11:51도시 진화를 연구하게 될지도 모릅니다.
-
11:51 - 11:52감사합니다.
-
11:52 - 11:55(박수)
- Title:
- 도시에서는 동물, 곤충 그리고 식물들이 어떻게 진화할까요
- Speaker:
- 메노 쉴트휘젠(Menno Schilthuizen)
- Description:
-
도시에서는 수많은 식물, 동물 그리고 곤충들이 인간이 만들어낸 거주환경에 적응하면서 놀라운 방향으로 끊임없이 진화하고 있습니다. 진화 생물학자인 메노 쉴트히젠은 패스트푸드를 좋아하는 생쥐와 스스로 체온을 낮추는 달팽이를 소개하며 끊임없이 변화하는 도시 야생동물들의 경이로움을 보여 줍니다. 그리고 이러한 현상을 관찰하기 위한 열정적인 시만 과학자들의 전 세계적 탐사망에 대해서도 설명합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
JY Kang edited Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
JY Kang approved Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
JY Kang accepted Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
JY Kang edited Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Yiseul Ko edited Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities | ||
Yiseul Ko edited Korean subtitles for How animals and plants are evolving in cities |