당신이 기후활동가가 되어야만 하는 이유
-
0:01 - 0:04제가 기후활동가가 되려고
작정했던 것은 아니었습니다. -
0:05 - 0:07하지만 상황이 여러모로 바뀌면서
-
0:07 - 0:10이제는 기후활동가로 이 자리에 서서
-
0:10 - 0:12여러분께 함께 하자고 권유하고 있네요.
-
0:13 - 0:15지금부터 그 이유와
-
0:15 - 0:17가장 중요한 방법을 말씀드릴게요.
-
0:19 - 0:22십 년 전, 제가 13살일 때
-
0:22 - 0:25온실효과에 대해
처음으로 배우게 되었습니다. -
0:26 - 0:30당시 그 수업에 할애된 시간은
90분이었죠. -
0:30 - 0:32그때 저는 그렇게 근본적인 문제가
-
0:32 - 0:34단 한 번의 지리 수업으로
-
0:34 - 0:37요약된다는 사실이 꽤 못마땅했습니다.
-
0:38 - 0:42그게 줄곧 신경 쓰여서
고등학교를 졸업한 후엔 -
0:42 - 0:44지리 공부를 하기로 했죠.
-
0:44 - 0:49지금 벌어지는 기후 변화에 대해
올바로 알고 싶었거든요. -
0:49 - 0:52그리고 그때 모든 게 변했습니다.
-
0:53 - 0:56그때 전 처음으로 데이터들,
-
0:56 - 0:58기후 위기 이면의 과학을 들여다보았고
-
0:59 - 1:01제 눈을 의심할 수밖에 없었습니다.
-
1:02 - 1:04여러분들처럼
-
1:04 - 1:07저도 지구의 상황이
많이 좋지 않다고는 느꼈지만 -
1:09 - 1:14우리가 우리 스스로 만든 재앙에
그렇게 빠른 속도로 -
1:14 - 1:16질주 중인지는 몰랐어요.
-
1:17 - 1:20그러다 거시적인 관점이
어떤 차이를 만들어내는지 -
1:20 - 1:22처음으로 이해하게 되었습니다.
-
1:22 - 1:26지구온난화의 주범인
대기 중 이산화탄소 농도를 -
1:26 - 1:28예로 들어볼게요.
-
1:28 - 1:30네, 안 좋죠.
-
1:30 - 1:34아무래도 점점
나빠지고 있는 것 같네요. -
1:34 - 1:39하지만 지난 60년이 아니라
10,000년을 고려해 비교하면 -
1:39 - 1:42그 심각성이 더
확실히 이해되실 거예요. -
1:44 - 1:47이건 우리가 마주한 위기의
한 일면에 불과합니다. -
1:48 - 1:51지금 더 자세히 들어가진 않겠지만
말씀드릴 것들이 있어요. -
1:53 - 1:55우리가 살고 있는 역사의 기점에선
-
1:56 - 2:01우리 인류가 지구를 파괴하는
선봉장이 되었습니다. -
2:01 - 2:03우리가 살고 있는 역사의 기점에선
-
2:03 - 2:08어떤 과학자도 우리의 생존을
장담하지 못합니다. -
2:09 - 2:11우리가 살고 있는 역사의 기점에선
-
2:11 - 2:15인류가 스스로에게
더 이상 안전하지 않은 -
2:15 - 2:18환경을 만들어내고 있습니다.
-
2:20 - 2:22네, 거기에 제가 있었죠.
-
2:23 - 2:24지리학 전공 1년 차에
-
2:24 - 2:26상당히 압도된 채로요.
-
2:26 - 2:27하지만...
-
2:27 - 2:29좋은 소식도 있었습니다.
-
2:30 - 2:34이 모든 사실을 처음 배웠던 그 해에
-
2:34 - 2:37전 세계의 지도자들이
파리에 모였습니다. -
2:37 - 2:43지구 온도 상승을 2도 아래로
제한하기 위한 공동의 목표를 가지고요. -
2:44 - 2:45회의는 전 세계로 보도되었고
-
2:45 - 2:48그날 역사가 만들어졌다고 하더군요.
-
2:49 - 2:51참 안심되는 일이죠?
-
2:52 - 2:54하지만...
-
2:54 - 2:58뭔가 제대로 돌아가지 않았었나 봅니다.
-
2:59 - 3:02이 협정이 체결 된 후로도,
-
3:02 - 3:04실제로 나아진 것은 없었거든요.
-
3:04 - 3:07사실, 오히려 더 나빠졌죠.
-
3:08 - 3:12결정권자들과 산업체들,
지도자, 정치인들은 -
3:12 - 3:15평소처럼 다시 일을 시작했고
-
3:15 - 3:19마치 내일이 없다는 양
우리의 생계를 착취했습니다. -
3:20 - 3:24석탄 발전소를 짓고 또 지었어요.
-
3:24 - 3:26파리협정에 위배된다는 사실을
-
3:26 - 3:29우리가 알고 있는데도 불구하고요.
-
3:30 - 3:34물론 발전된 부분들도 있었죠.
-
3:34 - 3:38풍력과 태양열 에너지 시설이
지구 전역에 설치되었습니다. -
3:38 - 3:42하지만 이런 긍정적 변화들은 느려요.
사실 너무 느립니다. -
3:42 - 3:45파리협정 체결 이후
-
3:45 - 3:48기후 그래프는 계속해서
최고점을 갱신 중입니다. -
3:48 - 3:50매년 기록을 깨부수면서요.
-
3:50 - 3:53역대 가장 더웠던 다섯 해는
-
3:53 - 3:55바로 지난 다섯 해이고
-
3:55 - 4:01전 세계 배출량이
오늘보다 많았던 적은 없습니다. -
4:03 - 4:04거기에 제가 있었죠.
-
4:04 - 4:07한편으로는 과학을 보고 이해하면서
-
4:07 - 4:12또 한편으로는 답변과 행동을
발견하지 못한 채로요. -
4:14 - 4:17그 순간, 더는 안되겠다 싶었죠.
-
4:17 - 4:20저는 직접 UN 기후 변화 협의회,
-
4:20 - 4:25효과는 없었지만
기후 변화를 바로잡기 위해 -
4:25 - 4:27사람들을 한 데 모으려 만들어진
-
4:27 - 4:29그곳에 찾아가기로 했습니다.
-
4:29 - 4:30작년 일이었죠.
-
4:30 - 4:33저는 기후 변화 협의회장에 찾아갔고
-
4:33 - 4:36이게 대체 무슨 영문인지
알아보려고 했죠. -
4:37 - 4:41정치적 현실주의자들에겐
놀랄 일도 아니겠지만 -
4:42 - 4:44저는 참을 수가 없었어요.
-
4:44 - 4:50화석 연료 산업군과 정치 지도자들이
-
4:50 - 4:54진정한 변화를 막는 데에
모든 수단을 동원하고 있었거든요. -
4:55 - 4:58그들은 2도 제한 아래로 우리를
이끌어 줄만큼 야심적인 목표를 -
4:58 - 5:01세우는 데 열성적이지 않습니다.
-
5:02 - 5:08애초에 그들은 유일하게 기후 위기로부터
이득을 얻는 쪽이잖아요? -
5:08 - 5:11화석 연료 산업은 이익을 창출하고
-
5:11 - 5:14정치 지도자들은 다음 선거를 바라보죠.
-
5:14 - 5:16인기를 끌어야 하니
-
5:16 - 5:19불편한 질문을 던져선 안될 거예요.
-
5:20 - 5:23그 사람들은
이 판을 바꿀 생각이 없습니다. -
5:23 - 5:29어떤 국가의 어떤 기업이나 정치 세력도
-
5:29 - 5:32기후를 파괴하도록 허가받지 않았습니다.
-
5:34 - 5:40그 회담장에 대한 위화감과
애석함에도 불구하고 -
5:40 - 5:42남다른 사람도 하나 있었습니다.
-
5:42 - 5:46매우 걱정스러워 보이는 사람이었죠.
-
5:47 - 5:48바로 그레타 툰베리였습니다.
-
5:49 - 5:53저는 바로 그곳에서 그녀 외의
다른 모든 것들은 가망없고 -
5:53 - 5:55틀린 것 같다고 판단했죠.
-
5:55 - 5:58그래서 그 회담장에서
그녀의 기후 파업에 동참했습니다. -
5:58 - 6:01그게 제 첫 기후 파업이었고
-
6:01 - 6:03정말이지 기묘한 상황이었습니다.
-
6:03 - 6:07그 회담장에 저와 그녀 둘만 앉아서
-
6:07 - 6:12정장을 입은 회담 인파의
분주함에 둘러싸여있었죠. -
6:12 - 6:15그들은 우리 때문에
어쩔 줄 모르고 있었습니다. -
6:16 - 6:20그러나 동시에 이 경험은
제가 그때껏 상상해왔던 -
6:20 - 6:23어떤 것보다도 강렬한 경험이었습니다.
-
6:24 - 6:28바로 그 순간에 저는
어쩌면 이 파업을 독일에서도 -
6:28 - 6:30시작해야겠다고 생각했습니다.
-
6:30 - 6:33그때 저는 누구도 우리를 위해
문제를 해결해주지 않을 것이며, -
6:33 - 6:39또 변화를 일으킬 아주 약간의
가능성이라도 있는 일이라면 -
6:39 - 6:42해보지 않는 게 바보 같다고
확신했습니다. -
6:43 - 6:46그래서 저는
-
6:46 - 6:53(박수)
-
6:55 - 6:57다시 베를린으로 갔습니다.
-
6:57 - 7:00그리고 저와 동시에 같은 생각을 떠올린
협력자들을 발견했죠. -
7:00 - 7:04우리는 함께 "미래를 위한 금요일"을
시도해보기로 했습니다. -
7:04 - 7:08저희도 저희가 무슨 일을 벌이는 건지
전혀 모르고 있었죠. -
7:08 - 7:11첫 번째 파업 전엔
저를 포함한 대다수가 -
7:11 - 7:16공개데모나 시위를
조직해본 경험이 없었습니다. -
7:16 - 7:18돈도 자원도 없었고
-
7:18 - 7:22기후파업이 대체 뭔지도
오리무중이었죠. -
7:22 - 7:25그래서 일단은
저희가 잘하는 것으로 시작했어요. -
7:25 - 7:27문자를 돌렸죠.
-
7:27 - 7:30엄청 많이, 밤낮으로
닿을 수 있는 모든 사람에게요. -
7:30 - 7:33그렇게 왓츠앱을 통해
첫 번째 기후 파업이 조직됐습니다. -
7:34 - 7:38첫 파업 전날 밤엔
긴장해서 잠도 못 잤어요. -
7:38 - 7:42뭘 기대해야 할 지도 몰랐지만
전 최악의 결과를 예상했었어요. -
7:44 - 7:50아무래도 의사결정에 젊은이들의 관점을
-
7:50 - 7:55반영하는 법을 잊은 듯한
정치적 환경 속에서 -
7:55 - 7:59목소리 내기를 염원해왔던 사람들이
-
7:59 - 8:01지금껏 우리뿐만은 아니었으니까요.
-
8:02 - 8:04하지만 어떻게든 성공해냈죠.
-
8:05 - 8:07그리고 그날 하루 동안
-
8:08 - 8:09우리는 도처에 있었습니다.
-
8:10 - 8:13그리고 저는 그 하루 동안
-
8:13 - 8:15기후활동가가 되었습니다.
-
8:17 - 8:19대개
-
8:20 - 8:22이런 종류의 TED 강연이라면
-
8:22 - 8:25이쯤에서 제가
희망적인 이야기를 해야겠죠. -
8:25 - 8:28어떻게 우리 젊은이들이
이 문제를 바로잡을지, -
8:28 - 8:31어떻게 미래와 지구,
다른 모든 것들을 수호할 것인지 -
8:31 - 8:34어떻게 기후 파업을 진행해서
-
8:34 - 8:35문제를 고쳐 놓을지요.
-
8:36 - 8:37보통은 그렇죠.
-
8:39 - 8:40하지만 그렇게는 안 되더군요.
-
8:40 - 8:43기후 위기는 그런 식으로
돌아가지 않습니다. -
8:44 - 8:45여기 반전이 있습니다.
-
8:47 - 8:53파리협정 체결 이후
삼 년 반이 지난 지금 -
8:53 - 8:55과학적 관점에서
-
8:55 - 8:58지구온난화를 진행을
2도 아래로 제한하는 것은 -
8:58 - 9:00여전히 가능합니다.
-
9:01 - 9:02기술적으로요.
-
9:03 - 9:07또 다른 재난에 가까운 개발을
중지시키는 것도 가능해요. -
9:07 - 9:10대규모의 멸종과 토양악화 같은 것들요.
-
9:10 - 9:12네, 기술적으로는요.
-
9:14 - 9:19다만 현실가능성이
극히 떨어질 뿐입니다. -
9:21 - 9:24그렇더라도
-
9:24 - 9:27세계는 우리가 여지껏 경험해 보지 못한
-
9:27 - 9:29변화들을 목격해야만 할 것입니다.
-
9:30 - 9:34우리는 경제를 2050년까지
완전히 비탄소화 시켜야합니다. -
9:34 - 9:37그리고 현재 화석 연료 거대 기업과
정치 지도자들이 -
9:37 - 9:41판세를 장악할 수 있도록 하는
-
9:41 - 9:43권력을 재분배해야만 합니다.
-
9:44 - 9:50우리는 다름이 아니라 산업혁명 이래
가장 위대한 변화에 대해 이야기하고 있습니다. -
9:50 - 9:52어떻게 보면 우리는
-
9:52 - 9:54최소한의 시간만이 주어진
-
9:56 - 9:58기후 혁명을 논의하고 있습니다.
-
9:58 - 10:01이제 우리는 1년도
낭비할 수 없습니다. -
10:03 - 10:07그리고 어쨌든, 앞으로 일어날
어떤 변화에 대해서도 -
10:08 - 10:11세계는 백, 이백, 삼백만
학생들의 등교 거부로 -
10:11 - 10:15문제가 해결될 거라
기대하는 것을 멈춰야만 합니다. -
10:16 - 10:19네, 대단한 일이고
또 멈추지 않을테고, -
10:19 - 10:22아무도 기대하치 못한 곳까지
우리는 갈테지만 -
10:23 - 10:25우리가 한계점이어서는 안돼요.
-
10:25 - 10:26우리는 시발점입니다.
-
10:27 - 10:30이 일은 단일 세대의 책무가 아닙니다.
-
10:30 - 10:32인류의 과업입니다.
-
10:33 - 10:37이제 모두의 이목이
당신에게 쏠릴 때입니다. -
10:38 - 10:40변화가 일어나기 위해서
-
10:40 - 10:43우리는 무수히 많은 것들을
바로 잡아야 합니다. -
10:44 - 10:46아무래도 엄청나게 복잡한 문제죠.
-
10:48 - 10:49하지만...
-
10:50 - 10:53누구나 쉽게 시작할 수 있는
그런 것도 있습니다. -
10:54 - 10:57나쁜 소식은 제가 만약 여러분들이
이제부터 자전거와 중고제품을 -
10:58 - 11:01더 애용하시고, 육식과 비행을 줄이시라
권장할 거라 생각하셨다면 -
11:01 - 11:03사과 드립니다.
그렇게 쉽진 않을 거거든요. -
11:03 - 11:05그래도 좋은 소식도 있습니다.
-
11:06 - 11:10여러분이 단순 소비자 혹은 구매자
그 이상의 존재라는 것입니다. -
11:10 - 11:14비록 산업체들은 여러분이 자신을
그 수준에 가둬두게 바라지만요. -
11:14 - 11:18아니죠, 여러분과 저는
모두 정치적 존재입니다. -
11:18 - 11:22그리고 우리 모두가
해답의 일부가 될 수 있습니다. -
11:22 - 11:27우리 모두 기후 활동가라 불리는
누군가가 될 수 있습니다. -
11:27 - 11:28그렇죠?
-
11:28 - 11:29(웃음)
-
11:29 - 11:31그래서 어떻게 시작할까요?
-
11:31 - 11:35나머지를 완수하기 위한
필수적인 첫 네 단계, -
11:35 - 11:39누구나 시작할 수 있게 해주는
첫 네 단계, -
11:39 - 11:44이후에 일어날 모든 것을 결정짓는
첫 네 단계. -
11:45 - 11:47그게 뭘까요?
-
11:48 - 11:49첫 번째,
-
11:50 - 11:54우리는 기후활동가에 대한 우리의 이해를
과감하게 재편성해야합니다. -
11:54 - 11:59누가 문제의 답이
될 수 있는지에 대한 이해요. -
12:00 - 12:04기후 활동가는 모든 논문을
읽는 사람을 뜻하지 않습니다. -
12:04 - 12:09매일 오후마다 쇼핑몰에서
채식주의에 관한 전단을 나눠주는 -
12:09 - 12:10사람들이 아닙니다.
-
12:10 - 12:11아니요.
-
12:11 - 12:14누구나 기후활동가가 될 수 있습니다.
-
12:14 - 12:19소수의 이익을 위해 지구를 파괴하고
기후를 파괴하는 행위를 넘어 -
12:19 - 12:23많은 이들의 건강과 행복
그리고 자연환경의 보호에 -
12:23 - 12:26우선 순위를 두는
-
12:26 - 12:30그런 세상에서 살아가고자 하는
사람들이 이끄는 움직임에 -
12:30 - 12:32함께하고 싶은 누구나요.
-
12:33 - 12:38기후 위기는 우리 사회적, 정치적
그리고 사적 생활의 -
12:38 - 12:40모든 부분에 영향을 미치고 있기 때문에
-
12:40 - 12:44도처의 모든 골목마다
기후 활동가가 필요합니다. -
12:44 - 12:45방 안에서 뿐만이 아니라
-
12:45 - 12:48모든 도시와 국가, 주와 대륙에요.
-
12:50 - 12:52두 번째,
-
12:53 - 12:58여러분은 편의의 영역을
벗어나셔야 합니다. -
12:58 - 13:01미래가 없는 늘 하던대로의
일에서 멀어지세요. -
13:03 - 13:07여기 계신 모든 분들이
누군가의 친구거나 가족이죠. -
13:07 - 13:10직원이자 동료, 학생, 선생님
-
13:10 - 13:11그리고 대부분 유권자죠.
-
13:12 - 13:15거기에는 책임이 따릅니다.
-
13:15 - 13:18기후 위기는 여러분에게
책임을 지웁니다. -
13:19 - 13:22여러분을 고용하고 후원하는
-
13:22 - 13:24기업들이 있죠.
-
13:24 - 13:27그들이 파리협정을 지키고 있나요?
-
13:28 - 13:31지역 의회가 당신이
이 문제에 신경쓴다는 걸, -
13:31 - 13:34모든 선거에서 우선시되길
원한다는 걸 아나요? -
13:34 - 13:36여러분의 가장 친한 친구는 아나요?
-
13:36 - 13:40신문을 읽거나 기고하나요? 잘됐네요.
-
13:40 - 13:43그들에게 매 호마다 이 문제를
다루길 원한다고 알리세요. -
13:43 - 13:48결정권자들과의 인터뷰에서 항상
이의를 제기하길 원한다고도요. -
13:50 - 13:53여러분이 가수라면 노래로 부르세요.
교사라면 가르치세요. -
13:53 - 13:57당신의 계좌가 있는 은행이
화석 연료 산업에 계속 투자한다면 -
13:57 - 13:59계좌를 해지하겠다고 하세요.
-
13:59 - 14:03그리고, 물론 금요일에는
뭘 해야 할지 아시죠. -
14:05 - 14:07세 번째,
-
14:07 - 14:13편의를 포기하는 것은
서로 뭉칠 때 가장 효과적입니다. -
14:15 - 14:18한 사람이 불편한 변화를 요구하면
-
14:18 - 14:21다른 사람들은 불편해하죠.
-
14:21 - 14:25둘, 다섯, 열, 백명의 사람들이
불편한 변화를 요구한다면 -
14:25 - 14:27무시하기 어려워 집니다.
-
14:27 - 14:30더 많이 모일수록 사람들은
미래가 없는 체제를 -
14:30 - 14:32정당화하기 더 어려워집니다.
-
14:33 - 14:36권력은 당신이 가지거나
가지지 못하는 것이 아닙니다. -
14:36 - 14:39권력은 당신이 쟁취하거나
남에게 버려두는 것입니다. -
14:39 - 14:41그리고 권력은 나눌수록 강해집니다.
-
14:42 - 14:45우리 거리의 젊은이들, 등교 거부자들이
-
14:45 - 14:47바로 그 증거입니다.
-
14:47 - 14:51한 명의 등교 거부 학생은 영원히
한 명의 등교 거부 학생일 뿐입니다. -
14:51 - 14:53그레타 툰베리처럼요.
-
14:53 - 14:56둘, 다섯, 열, 천 명이
등교를 거부하면 운동이 되죠. -
14:56 - 14:58그런 일이 곳곳에 있어야 합니다.
-
14:58 - 14:59강요는 아니에요.
-
14:59 - 15:00(웃음)
-
15:01 - 15:04마지막으로 네 번째는
-
15:04 - 15:09아마 지금까지 말씀 드린 것 중에서
가장 중요한 거랍니다. -
15:12 - 15:15여러분이 더 진지하게
임하셔야 한다는 겁니다. -
15:16 - 15:19지난 7개월 간 기후 활동을 조직하면서
-
15:19 - 15:23제가 배운 것 한 가지는
-
15:23 - 15:25여러분이 시도하지 않는다면
-
15:26 - 15:29다른 사람도 하지 않을
가능성이 높다는 것입니다. -
15:30 - 15:33전 세계에서 가장 강력한 기관들은
-
15:33 - 15:38자신들이 가장 이익을 보는 판을
바꿀 생각이 없습니다. -
15:38 - 15:41그러니 더이상 그들에게
기대는 건 무의미하죠. -
15:42 - 15:44두렵겠죠, 알아요.
-
15:44 - 15:48큰 책임이고, 모두의 어깨에
커다란 짐이 지워졌습니다. -
15:50 - 15:52하지만 그건 달리 말해
-
15:52 - 15:53우리가 바란다면
-
15:54 - 15:56우리도 발언권이 있다는 뜻입니다.
-
15:57 - 16:00우리는 변화의 일부가,
해답의 일부가 될 수 있습니다. -
16:01 - 16:03아름다운 일 아닌가요?
-
16:04 - 16:07그러니 해보자고요. 제대로 해봐요.
-
16:07 - 16:09기후활동가가 전 세계에 넘쳐나게끔요.
-
16:10 - 16:12편의의 영역에서 빠져나옵시다.
-
16:12 - 16:16힘을 모으고 더 진지하게 임합시다.
-
16:17 - 16:20아이들이 자라나게 될 이 세계가
-
16:20 - 16:23어떤 모습일지 상상해보세요.
-
16:23 - 16:28이 위대한 여정이 염원하는 것이
그 아이들의 미래임을, -
16:28 - 16:30두려워 할 것은
없다는 것을 기억하세요. -
16:32 - 16:36서로 협력하고 수많은 이들의
목소리에 귀 기울이고 -
16:36 - 16:40팔을 걷어붙이고 진정한 변화를
만들기 위해 준비했던 -
16:40 - 16:43사람들이 일궈낼 다음 번 기후 회담이
-
16:43 - 16:47어떤 모습일지 상상해보세요.
-
16:48 - 16:49여러분
-
16:50 - 16:52저는 그런 세상을 꿈꿉니다.
-
16:53 - 16:59지리 수업 시간에 지금의 기후 위기를
-
16:59 - 17:02더 이상 잃을 것이 없고
-
17:02 - 17:06얻을 것만 있었기에
이윽고 행동에 나섰던 -
17:07 - 17:09여러분과 저와 같은 사람들이 정복해낸
-
17:09 - 17:13가장 위대했던 도전이었다고
-
17:13 - 17:15가르치게 될 세상을요.
-
17:16 - 17:18해보지 않을 이유가 있나요?
-
17:18 - 17:20누구도 대신 미래를 구해주지 않습니다.
-
17:21 - 17:23이건 단순한 초대가 아닙니다.
널리 퍼뜨려주세요. -
17:23 - 17:25감사합니다.
-
17:25 - 17:30(박수)
- Title:
- 당신이 기후활동가가 되어야만 하는 이유
- Speaker:
- 루이자 뉴바우어(Luisa Neubauer)
- Description:
-
기후활동가 루이자 뉴바우어는 말합니다. "저는 지리 수업 시간에 지금의 기후 위기를 당신과 저와 같은 사람들이 정복해낸 가장 위대했던 도전이었다고 가르치게 될 세상을 꿈꿉니다." 뉴바우어는 그레타 툰베리와 함께 "미래를 위한 금요일"을 촉발시키는 일을 도왔습니다. 그것은 기념비적인 국제적 등교 거부 운동으로 기후 위기에 대한 대응 부족에 항의하기 위함이었습니다. 그녀는 나이를 불문하고 기후활동가가 되기 위해 누구나 시작할 수 있는 네 단계를 공유합니다. 그녀는 말합니다. "이 일은 단일 세대의 책무가 아닙니다. 인류의 과업입니다."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:43
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Yunjung Nam accepted Korean subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for Why you should be a climate activist |